Transcript EVLANG

Evlang
L’éveil aux langues
à l’école primaire
LINGUA
1998 - 2001
Universitat Autònoma de Barcelona
Istituto Universitario Orientale - Napoli
Zentrum für Schulentwicklung
(Graz)
Université René Descartes Paris 5
Université Stendhal Grenoble III
Institut Universitaire de Formation
des Maîtres de La Réunion
et en Suisse …
Centre de Linguistique
Appliquée de l’Université de
Neuchâtel
Institut pédagogique
Neuchâtelois
Faculté de Psychologie et
des Sciences de
l’Education de
l’Université de Genève
Institut Romand de Recherches
et de Documentation
Pédagogiques
Finalité de l’éveil aux langues
•Contribuer à la
construction de
sociétés solidaires,
linguistiquement
et culturellement
pluralistes
Buts de l’éveil aux langues :
On attend de l’éveil aux langues qu’il
induise chez l’élève des effets favorables
dans trois dimensions :
A) Le développement de représentations et
d’attitudes positives : 1) d’ouverture à la
diversité linguistique et culturelle 2) de
motivation pour l’apprentissage des langues ;
Buts de l’éveil aux langues :
B) Le développement d’aptitudes d’ordre
métalinguistique/métacommunicatif
(capacités
d’observation et de raisonnement) et cognitif
facilitant l’accès à la maîtrise des langues, y
compris à celle de la ou des langues de l’école,
maternelle(s) ou non (développement des aptitudes
ou savoir faire) ;
Buts de l’éveil aux langues :
C) Le développement d’une culture linguistique (=
savoirs relatifs aux langues) qui 1) sous-tend ou
soutient certaines composantes des attitudes et
aptitudes ci-dessus ; 2) constitue un ensemble de
références aidant à la compréhension du monde
multilingue et multiculturel dans lequel l’élève est
amené à vivre.
Objectifs :
Début de référenciel les répartissant
en fonction de deux compétences :
• la compétence à vivre dans une
société multilingue et multiculturelle
• la compétence à apprendre les
langues
Quelques
exemples :
Savoir que les langues - et les cultures - sont des mondes non-clos, partageant /
échangeant des éléments en fonction de leur genèse historique ou des contacts que
les populations ont pu entretenir.
Recourir, pour l’analyse d’un énoncé en langue non familière, à des distinctions et
mises en relation différentes de celles utilisées communément pour l’analyse de
langues qui lui sont familières.
Valoriser les personnes bilingues / plurilingues, indépendamment du statut des langues
qu’elles maîtrisent.
Discriminer des sons non familiers (les percevoir et ne pas les confondre avec d’autres
sons) dans des langues non familières, etc.
Déduire de l’observation d’occurrences régulières d’un élément dans plusieurs énoncés
d’une langue non familière un principe d’organisation syntagmatique.
Savoir qu’il y a entre les langues à la fois des différences et des ressemblances.
Deux mots d’histoire …
•Années 80 - Royaume Uni – Language
Awareness (Eric Hawkins)
•Années 90 – sur le continent – diverses
expériences (Eveil aux langues, Eveil
au langage et ouverture aux langues,
aussi : Begegnung mit Sprachen,
Sprach-und Kulturerziehung … )
Intention du programme
Evlang
Vérifier le bien fondé des attentes
par le moyen (en trois ans):
- de la mise en place d’un cursus (1 à 1,5
année) – deux dernières années de l’école
primaire
- de l’évaluation des effets
Activités développées :
Production de supports
didactiques
Voir
des
supports
Vite !
Evlang - Eveil aux langues
Projet Socrates/Lingua 42137-CP-1-97-1-FR-Lingua-LD
---------------------------------
Les langues, jour après jour
Niveau 1 : premières découvertes
Conception:
Groupe de travail d’Evreux :
Christine Malot
Rose-Marie Marchais
Guylène Pin
Martine Rousset
Université René Descartes Paris V
Michel Candelier
Evlang - Eveil aux langues
Projet Socrates/Lingua 42137-CP-1-97-1-FR-Lingua-LD
---------------------------------
Le Petit Chaperon Rouge
Conception :
Ecole de Provence, Marseille
Bruno Pufal, Anne Barral, Marie-Louise Bial, Karine Borivent, Geneviève
Chaudeaux, Françoise Favre, Michèle Lalande, Ketty Laroche, Sophie Laurent,
Christiane Regaire, Brigitte Rouquerol, Nathalie Valère, Isabelle Villecroze
Ministère de l'Education Nationale et de la Recherche
Anne Guyon
Université René Descartes - Paris V
Michel Candelier, Dominique Macaire
Activités développées :
Formation d’enseignants pour la mise en œuvre des
cursus (2 à 3 jours de formation)
Activités développées :
Evaluation quantitative et qualitative
L’approche didactique :
la « pédagogie de l’éveil »
Vidéo
Diapos
suite
Les langues présentées
dans les
supports didactiques
Afrikaans
Albanais
Allemand
Alsacien
Anglais
Arabe
Basque
Berbère
Breton
Bulgare
Catalan
Chinois
Coréen
Corse
Créole Martinique
Créole Réunion
Créole haïtien
Créole mauricien
Croate
Danois
Espagnol
Finnois
Français
Gaélique irlandais
Galicien
Gallois
Grec
Hébreu
Hindi
Hongrois
Italien
Japonais
Judéo-espagnol
Kannada
Khmer
Kurde
Latin
Luxembourgeois
Malgache
Malinké
Mandarin
Mongol
Mooré
Nahuatl
Néerlandais
Norvégien
Occitan
Persan
Polonais
Portugais
Portugais Brésil
Romani
Roumain
Russe
Serbo-croate
Slovène
Suédois
Schwyzertütsch
Swahili
Tagalog
Tamasheg
Tamoul
Tchèque
Turc
Vietnamien
Wolof
soit 66 langues, dont …
• 11 langues d’Afrique
• 14 langues d’Asie
• 6 langues d’Amérique …
Evaluation quantitative
Institut de Recherche en
Economie de l’Education de
l’Université de Dijon
(IREDU – Sophie Genelot)
Evlang
Témoins
ESPAGNE
ESPAGNE
ITALIE
8 mois
13 mois
13 mois
38
277
92
29
293
103
LA REUNION
LA REUNION
FRANCE METROPOLE
8 mois
13 mois
8 mois
109
89
358
43
135
116
FRANCE METROPOLE
SUISSE
13 mois
13 mois
TOTAL
328
400
1892
222
211
951
Evlang
Témoins
Aptitudes métalinguistiques
Discrimination - mémorisation
4 des 5 sous-échantillons en 13 mois
Décomposition - recomposition
3 sous-échantillons sur 8
Hypothèse explicative :
Les activités susceptibles de
développer l’aptitude à
décomposer – recomposer étaient
généralement moins fréquentes
que les activités d’écoute.
Attitudes
Intérêt pour la diversité
Partout sauf 2 sous-échantillons en 8
mois
Ouverture à ce qui est non familier
2 sous-échantillons sur 8
Hypothèse explicative :
L’ouverture représente un
engagement plus profond, plus
difficile à atteindre que le
simple intérêt.
L’ampleur de l’impact est
généralement assez faible
(c’est couramment le cas
dans de telles évaluations)
Mais …
… l’effet apparaît
lié à la durée
Y compris pour les variables pour
lesquelles les effets sont rarement
significatifs pour l’ensemble des
classes, c’est à dire pour une durée
moyenne de 35 h
Durée - évolution des aptitudes
Décomposition - recomposition
Discrimination - mémorisation
30 h
40 h
50 h
60 h
Durée - évolution des aptitudes
Décomposition - recomposition
Discrimination - mémorisation
30 h
40 h
50 h
60 h
Durée - évolution des attitudes
Ouverture à non familier
Intérêt pour la diversité
30 h
40 h
50 h
60 h
Durée - évolution des attitudes
Ouverture à non familier
Intérêt pour la diversité
30 h
40 h
50 h
60 h
Niveau scolaire
Pour les aptitudes :
Lien indécis
Développement des
compétences en
langue de l’école
Langue de l’école
1 sous-échantillon sur 8, et 1 « douteux »
Cependant :
Beaucoup d’enseignants expérimentateurs
tendent à considérer que l’effet sur les
compétences en langue de l’école existe.
Hypothèse explicative :
A ce niveau tardif de la
scolarité primaire, la durée du
cursus evlang n’est pas de taille à
renverser des tendances déjà
fermement installées.
Désir d’apprendre des langues
En Suisse :
Nombre de
langues accru
En France :
Langues
minorisées,
langues de la
migration
L’éveil aux langues et les
autres apprentissages
• un travail interdisciplinaire
qui contribue au
développement de
• compétences transversales
Contribution aux objectifs propres à :
• découverte du monde
• éducation artistique
• éducation musicale
• histoire
• mathématiques
• etc.
Développement de
compétences transversales :
• comprendre /formuler
un questionnement
• chercher des indices
• élaborer un raisonnement
• écouter l’autre, coopérer
• présenter un point de vue
Projet Janua linguarum -La porte des langues
Programme d'activités 2000-2004
Centre Européen pour les Langues Vivantes
Graz - Conseil de l’Europe
Projet Janua linguarum -La
porte des langues
http://jaling.ecml.at/
en France …
La Porte des Langues:
http://www.chez.com/jaling/