русским языком

Download Report

Transcript русским языком

Лодзинский университет,
Институт русистики, кафедра языкознания,
учебная лаборатория дидактики
Домбровский Т. С.
Лодзь – Шумен
2013 г.
Причины введения курса русского языка в
бизнесе в вузовскую программу обучения
русскому языку
на русском отделении
• расширение профессиональной компетентности;
• возможность трудоустроиться на интересную работу
 в фирмах и организациях
квалификации по специальности);
 в турагентствах;
 в рекламных агентствах;
 в масс-медиа;
 в бюро переводов.
(после
курсов
повышения
на экономическом факультете
 в связи с переходом экономики России на рыночные рельсы
наступило оживление в сфере внешнеэкономических
контактов между Российской Федерацией и другими странами
СНГ и Республикой Польша;
 создание благоприятного климата для налаживания связей
и установления сотрудничества между польскими и
российскими фирмами, а также компаниями в других странах
СНГ и Балтии;
 привлекательность и емкость рынков СНГ;
 необходимость хорошего владения русским языком
представителями деловых кругов;
 необходимость в кадрах, знающих и понимающих
ментальность русскоязычных деловых партнеров;
 необходимость в знаниях в области реалий ведения бизнеса
в странах б. СССР.
Представители деловых кругов
• ощущают необходимость уверенного знания русского языка
(наряду с английским);
• сами «владеют» русским языком (учили в школах, на
языковых курсах, однако, в силу низкого уровня владения, они
испытывают дискомфорт при общении с носителями языка);
• сами в совершенстве владеют русским языком (напр., учились
в СССР; жили и работали на постсоветском пространстве; являются
выходцами из смешанных семей; репатриантами и пр.)
Потребности деловых кругов
 в высокопрофессиональных переводчиках;
 в знатоках тонкостей русского менталитета («загадочная
русская душа»);
 во владеющих знаниями из области русской цивилизации;
 во владеющих правилами социального поведения;
 во владеющих нормами речевого этикета.
Учебники и учебные материалы
 составляются
- преподавателями-русистами на базе российских учебников по
экономике для русскоязычных вузов и иностранных студентов;
 содержат
- в основном теоретический материал – тексты (адаптированные
выдержки из законов и правовых актов, научно-популярной
экономической литературы и экономической прессы);
- лексико-грамматические упражнения;
- образцовые диалоги;
- материалы для аудирования;
- наглядных материалы (иллюстрации, графики, схемы, таблицы и пр.);
- аутентичные документы, бланки заявок, формуляры и т.п.,
методические цели учебников:
 ознакомление с наиболее частотными лексическими единицами;
 приведение и истолкование терминов из области экономики,
финансов, предпринимательства;
 развитие умений и навыков по чтению профессионального текста;
 понимание при аудировании: понимание полной, основной и
выборочной информации, содержащейся в тексте;
 продуктивные и репродуктивные упражнения: устное и
письменное составление монологических высказываний и диалогов на
основе прочитанных текстов;
 выработка умений и навыков по переводу текстов с одного языка на
другой.
Материал учебников строится по стандартам и
требованиям
организаторов
международного
сертификационного экзамена по деловому русскому языку
(Гос. института русского языка им. А. С. Пушкина и Торговопромышленной палаты Российской Федерации)
Содержание занятий по деловому русскому языку
 ознакомление с документами;
 семантико-лингвистический анализ документов.
• организационные документы - учредительный договор, устав,
должностные инструкции, правила внутреннего трудового распорядка,
бизнес-план;
• документы по личному составу – трудовые контракты, резюме,
заявление, доверенность, расписка, подписка, справка, личная
карточка по учету кадров, трудовая книжка;
 стилистические особенности, языковые клише, (напр., «справка
дана настоящая в том, что...» / «настоящая справка дана в том,
что…»),
 оформление документа: абзацные отступы, размещение
основных элементов-реквизитов, координаты адресата и
адресанта, дата письма, подпись / подписи составителя /
должностных лиц и т. п.
 формулировка рубрик, возможные сокращения и аббревиатуры.
При изучении резюме (соискателя)
• российские
нормы
и
стандарты
при
составлении резюме (внешний вид, размещение
информации);
•языковой анализ аутентичных трудовых
автобиографий
- последовательность, объем, форма изложения
информации
• составление собственного резюме с учетом
российских требований по оформлению.
• финансово-бухгалтерские документы (годовые отчеты,
бухгалтерские балансы, счета прибылей и убытков, акты ревизий,
отчеты, счета, и пр.);
• информационно-справочные документы (акты, протоколы,
докладные записки, отчеты, факсы, сообщения электронной почты и
пр.);
элементы оформления
o заголовок к тексту;
o резолюция (виза);
o отметка об исполнении.
языковые элементы
o
o
o
o
повестка дня;
слушали;
выступили;
постановили.
 чтение
и интерпретация различного рода графических
документов, отражающих явления и процессы,
происходящие на предприятии.
- чертежи;
- схемы; схематические рисунки;
- графики;
- диаграммы;
- таблицы;
- иллюстрации.
Тематика занятий (тематические блоки)
1. Предпринимательство в России (и других странах СНГ).





организационно-правовые формы предприятий;
виды деятельности фирм и организаций;
порядок и процедура регистрации фирмы (учредительные
документы; налоговая инспекция; коды Росстата; расчетный счет;
внебюджетные фонды);
управленческая и организационная структура фирмы;
презентация фирмы;
2. Технологический процесс производства.



описание производственных помещений;
характеристика оборудования и машинного парка;
презентация продукции;
3. Финансово-экономические показатели
деятельности предприятия.

оборотные средства, доход, прибыль, выручка.
эффективности
4. Реклама продукции, паблик рилейшнз, брендинг.



виды и формы рекламы;
продвижение товара (промоакции);
выставки, ярмарки, аукционы, тендеры.
5. Виды и формы торговли.
 магазинная и немагазинная торговля;
 каналы сбыта товаров;
 директ-маркетинг.
6. Ценообразование.

факторы, влияющие на определение стоимости продукции.
7. Конкурентоспособность товара.


маркетинговые исследования;
коммерческая сделка;
8. Деловые
переговоры
эффективность).


(тематика,
стратегии,
базисные условия поставки – «ИНКОТЕРМС 2000»;
условия транспортировки товара (количество, упаковка).
9. Таможня, таможенная очистка груза.
 таможенные формальности;
 дорожные документы
- паспорт транспортного средства;
- заказ-наряд,
- командировочное удостоверение);
 коммерческие документы
- счет-фактура,
- спецификация
 таможенные документы
- грузовая таможенная декларация (ГТД, ЕАД);
- товаросопроводительные документы;
- автодорожная накладная (CMR);
- авианакладная;
- железнодорожная накладная;
- коносамент;
- лицензии и сертификаты.
10. Внешнеторговая коммерческая документация и
корреспонденция.
 простые письма (благодарность, извещение, просьба,
поздравление, подтверждение, напоминание, приглашение,
извинение, соболезнование, сопроводительное письмо);
 преддоговорная переписка (запрос, ответ на запрос;
предложение/контрпредложение, принятие предложения;
заказ; подтверждение заказа);
 протокол о намерениях;
 контракт / договор / торговое соглашение;
 послеконтрактная документация (извещение о готовности
товара к отгрузке, дополнение к контракту, претензия,
исковое заявление, ответ на иск, страховой полис, дебетнота).
11. Система налогообложения в России.
12. Финансы и банки. Банковская деятельность.


o
o
o
o
-
основные термины и документы бухгалтерского учета;
банковские операции;
банковские документы
заявление на открытие счета фирме в СКВ;
приходный, расходный кассовые ордера;
расчетные документы
заявление на аккредитив;
платежное поручение;
вексель, индоссамент;
договоры банковского счета и банковского вклада и т. п.
виды счетов и правила их ведения
текущие счета;
срочные депозитные счета;
счета до востребования.
правила кредитования юридических (и физических) лиц.
заявка на получение кредита, бизнес-план;
договор о кредитовании (о кредите, о кредитной линии).
13. Биржи. Биржевая деятельность.



заявка участника торгов;
заявка на покупку товара / валюты;
заявка на покупку брокерского места.
14. Страхование. Страховые компании.




-
страхование груза;
страхование транспортного средства;
страхование физических лиц.
страховые документы
договор страхования,
страховой полис,
страховой сертификат.
Аккредитация иностранной компании в России
Авторские наработки
создаются на основании:
•русскоязычных
вузовских
учебников
по
специальности;
•учебных пособий по специальности для студентовиностранцев;
•статей из отраслевой прессы;
•публицистических статей из газет и журналов;
•Интернет-ресурсов (из Рунета);
•статей кодексов;
•нормативных документов;
•распоряжений / постановлений административных
органов;
•аутентичных документов.
Авторские «обучающие» тесты
Тестовые задания носят обучающий характер, т. е. за
счет новых слов и выражений, которые в них
находятся, учащиеся узнают другие значения слов и
сферу их употребления, а тем самым обогащать свой
лексический запас.
Условия заданий строятся главным образом по
следующим десяти моделям.
Как
подтверждает
многолетний
опыт
преподавания русского языка в вузовской аудитории,
данные задания являются наиболее эффективными.
1.Выберите соответствующий вариант из предложенных («тест
множественного выбора»).
2.Заполните пропуски нужной грамматической формой слов,
данных в скобках.
3.Закончите фразы, употребляя опорные слова в скобках в
нужном по контексту словосочетании.
4.Дополните предложения словами/выражениями по смыслу.
5.Восстановите
полный
текст,
вставляя
в
интервалы
соответствующие слова/выражения. Следите за общим
смыслом предложений.
6.Слова и выражения в скобках переведите на русский язык.
7.Подберите синонимичные словосочетания к глаголам в скобках.
8.Подберите антонимы к выделенным словам/словосочетаниям.
9.Из поданных а) паронимов, б) омографов, в) омофонов
выберите правильный и дополните им фразу. Определите
значение данных омонимов, переведите их на польский язык.
10.Замените активные конструкции пассивными (и наоборот).
Тесты первой модели
•проверка знаний терминов, слов и словосочетаний, частотных для языка бизнеса,
•стиль деловой речи.
Рекламное агентство «ИНИпресс» на сегодняшний день входит в число ведущих
_____ Санкт-Петербурга.
а) кампаний
б) рекламодателей
в) франчайзеров
г) дизайн-студий
Российская экономическая газета «Акционер» _____ законодательные и
нормативные акты правительства России и местных властей.
а) осваивает
б) освещает
в) извещает
г) предоставляет
«Экспресс-недвижимость» – рекламно-информационная газета реализуется
______ «Роспечати».
а) агентствам
б) в агентствах
в) через агентства
г) по агентствам
<...>
Вторая модель тестов
•проверка умений образовать правильные формы заданных слов на
основании определенного контекста в данном стиле речи.
<...>
Отнюдь не все товары могут ______________ (продавать) и
______________ (покупать) через биржу.
Предметом торгов на товарной бирже ______________ (являться)
контракты на товары, которые не ______________ (иметь)
индивидуальных особенностей, взаимозаменяемы, могут
продаваться по образцам или стандартам, _______________
(содержать)
набор
необходимых
признаков
при
_________________ (установить) минимальном размере партии.
Торги на бирже ________________ (регулярный), все операции
_______________
(гласный),
контракты
______________
(типичный), продавцы и покупатели ______________ (свободный)
в выборе друг друга.
<...>
Тесты третьей модели
•установление уровня практического освоения студентами принципов
словообразования, а также смыслового подбора данной лексической
единицы, руководствуясь стилем речи и общим смыслом предложений.
<...>
Предприниматель
осуществляет
любые
виды
(хозяйственная) __________________________.
Фирмы-производители
полностью
(спрос)
_______________________________
потребителей
на
ксероксы.
Поставщик гарантирует бесперебойные (комплектующие)
________________________________.
<...>
Тесты четвертой модели
•студенты на практике могут убедиться в необходимости выбора правильных
конструкций, устойчивых и свободных словосочетаний, средств связи в составе
предложения для сохранения логики и коммуникативности высказывания.
<...>
Предприятие «Альфа» ____ первых _____ дней своего
существования,
____________
высокому
качеству
выпускаемой продукции, успешно вышло _____ новые
рынки сбыта.
В
_____________
переговоров
была
достигнута
предварительная договоренность _____ вопросу _____
взаимных поставках.
Стороны договорились, _____ первая партия товара будет
отгружена в ________________ недели _____ момента
подписания договора.
<...>
Тесты пятой модели
•проверяют все языковые компетенции студентов.
•определяют наличие «языкового чутья», умение логически мыслить,
• проверяют уровень знаний в области коммерческой деятельности и
принципов функционирования предприятий
•уровень владения языковыми нормами, присущими определенным стилям
высказывания.
<...>
Фир________ «Альфа» консул_______________ мест_______
власт_______ Новосибир_____ ……… вопросам привле_________
инвести_________,
разви________
инфра_________,
междун___________ коо____________.
В прош_________ год___ организова_____ между___________
конфе__________
……..
возможностях
научн___тех______________ сот________________ ….... Р___________ В
конференции
при___________
уч______________
представ____________ дел________ и науч_________ круг______
…… 25 стр_____ .
<...>
Тесты шестой модели
•прием перевода слов/словосочетаний с польского на русский язык.
<...>
Исследованием
(zdolności
płatniczej
klienta)
___________________________________ занимаются
соответственные службы маркетинга.
Главбух предприятия решил, что финансовые
(środki są wydawane) ___________________________
неэффективно.
Наша фирма (nabyła nowoczesne urządzenia)
____________________________________ прямо у
производителя.
<...>
Тесты седьмой модели
•выбор наиболее удачного слова или словосочетания для более точного и
яркого выражения мысли;
•различать оттенки значения слов;
•определять экспрессивную окраску и принадлежность к тому или иному
стилистическому слою языка.
<...>
Специализированный магазин «Малыш» (продает) _______
____________________________________ товаров для детей
всех возрастов.
Спонсоры (поддержали) _____________________________
________________ молодым дизайнерам.
Директор фирмы (оценил) ___________________________
__________________ работе сотрудников отдела.
<...>
Тесты восьмой модели
•подбор антонимов;
•значения антонимов и сфере их употребления в отдельных стилях
речи.
<...>
... в результате просроченной поставки - ___________
... поставляют безотказную аппаратуру - __________
... считается несостоятельным бизнесменом - _____
<...>
Тесты девятой модели
•употребление паронимов (созвучных однокорневых слов);
•умении различать стилистические пласты
а)
В скором будущем фирма планирует открыть сеть
(специализированных, специальных) магазинов.
(Деловое, Дельное, Деловитое) предложение внес
главный конструктор оборудования.
(Представительные, Представительские) товары
пропускаются через таможню беспошлинно.
Эта работа требует очень (технического, техничного)
специалиста.
Мы тщательно изучили Ваши (рекламационные,
рекламные) требования и с некоторыми из них не
можем согласиться.
•лексическая омонимия, т. е. совпадение двух и более разных по
значению слов или их форм в звучании (омофоны) и написании
(омографы);
•омонимы в какой-то мере «опасны» для иностранцев, так как в
определенных речевых ситуациях (в русских печатных изданиях, а также
в коммерческой переписке и документации практически отсутствуют
знаки ударения и буква «ё»).
Во избежание неоднозначного толкования документов, условий
контракта и т. д., следует провести тесты, содержащие
омонимические пары.
б)
В интервалы вставьте слово в нужной форме, обозначьте
ударение.
накладнáя / наклáдная
Экспедитор
представил
таможеннику
автотранспортную
______________.
«Это же ______________ работа, зачем мы этим вообще
занимаемся?» – спросил кладовщик.
кредúт / крéдит
Все расходы по счету были отнесены в ______________.
______________ счета составил 50 тыс. долл. США.
Банк предоставляет долгосрочный _____________ на очень
выгодных условиях.
в)
компания / кампания
Для проведения экспертизы проекта банк пригласил
консалтинговую _____________ „Аудитор”
Агентство провело очень удачную рекламную ____________
фирмы „Альфа”.
Работники отдела маркетинга решили всей ______________
поехать в инсентив-тур.
Кульминационным пунктом предвыборной _____________
была антиправительственная демонстрация на центральной
площади города.
________________ „Люкс” была создана летом 2007 года.
Тесты десятой модели
•замена активных конструкций пассивными;
•употребление в речи причастных и деепричастных оборотов.
1. После длительных переговоров обе стороны достигли
договоренности.
После длительных переговоров _________________________.
2. На днях автозавод выпустит новую модель легкового
автомобиля.
На днях _____________________________________________.
3. Макет нового здания фондовой биржи изготовил сам
Игорь Павлович.
Макет нового здания фондовой биржи__________________.
4. Строительство супермаркета завершили в срок.
Строительство супермаркета _________________________ .
5. Работник отдела кадров внимательно рассмотрел
жалобу мастера сборочного цеха.
Жалоба мастера сборочного цеха _______________________.
Цель наших учебных материалов
 ввод в активный словарный запас студентов наиболее
употребительных слов и словосочетаний, отличающих
сферу
бизнес-лексики
(лексико-грамматический
материал);
 выработка коммуникативных, языковых, а также в какой-то
мере и профессиональных навыков (предметная
компетенция);
 поэтапное тестирование грамматических категорий –
частей речи.
Конечно же мы предлагаем студентам в качестве
аудиторных или внеаудиторных заданий также и другие
виды и формы упражнений.
Две основные формы тестов:
 открытые задания
 задания множественного выбора.
Открытые
задания
заключаются
в
том,
что
студент, ссылаясь на контекст, должен вписать в
интервал собственный ответ либо недостающее
слово / словосочетание / аббревиатуру, но обычно не
более одной фразы, например:
Вставьте существительные, образованные от глаголов,
данных в скобках.
Спешим поблагодарить Вас за (содействовать) ________________,
оказанное нашей делегации во время ее пребывания в СанктПетербурге.
Замените
слова
в
скобках
соотносительными
словосочетаниями (глагол + существ.)
Иностранные партнеры (поблагодарили) _____________________
_____________________ за радушный прием.
Подберите антонимы к следующим словосочетаниям:
Дефектнный товар - __________________________ товар.
Назовите слова, обозначающие следующее:
Долгосрочное вложение капитала в какое-нибудь предприятие,
дело, с целью получения прибыли – это _____________________.
Дополните следующие предложения необходимыми
словами. Следите за контекстом и правильностью
русской речи.
_______________ этого предприятия, в основном,
экспортируется в страны Западной Европы.
В интервалы вставьте необходимые слова из
тематической группы – «Условия транспортировки».
Сообщаем, что ______________ следующей партии
холодильников будет произведена на следующей неделе.
Восстановите полный текст коммерческого письма.
… В случае Вашей (1) _____________________, просим
сообщить нам (2) _____________________ товара с
указанием артикула, после чего мы пришлем Вам (3)
__________________
товара
и
наше
(5)
____________________ с указанием цен.
Достоинства открытых тестов
• объективность
(выполняя
такие
задания,
студент не может дать правильный ответ
чисто случайно);
• отражает навыки и умения в области грамматики
и стилистики;
• определяет
степень
овладения
лексическим
материалом , профессиональной компетенцией.
В тестах множественного выбора предоставляются варианты
ответов, из которых нужно выбрать и обозначить правильный.
Опираясь на общий смысл фраз, выберите правильный
вариант ответа из предложенных и дополните им
предложение.
На корпусе системного блока работник ОТК заметил небольшой
брак, поэтому компьютер придется ___.
А) уценить
Б) переоценить
В) оценить
Г) недооценить
Выберите из предложенных терминов тот,
соответствует определению, данному слева.
который
___________ - это изготовление продукции из давальческого А) риэлтинг;
сырья.
Б) стайлинг;
В) толлинг;
Г) майлинг
Разновидность тестов множественного
выбора - упражнения на установление
соответствия
Например, нужно образовать словосочетания,
выбирая подходящие слова из двух колонок,
причем в одной из них, для усложнения
задания,
даются
«холостые»
слова,
а
прилагательные, во избежание «подсказки»,
употреблены в форме именительного падежа,
единственного числа, мужского рода. Например,
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
торговый
финансовый
ярмарочный
экспортный
технический
уникальный
успешный
юридический
А. оборудование
Б. функционирование
В. мероприятие
Г. накладная
Д. износ
Е. консультирование
Ж. соглашение
З. качество
И. облигация
Й. кредитование
Достоинства таких тестов:
 способствуют выработке умения различать
оттенки значения слов, определять их
экспрессивную окраску и принадлежность к
данному языковому стилю;
 проверяют наличие «языкового чутья», логики
мышления;
 Проверяют предметную (профессиональную)
компетентность.
Недостатки тестов множественного выбора
 ненамеренная подготовка преподавателем тестов,
которые не соответствуют уровню владения
аудиторией русским языком;
 зачастую внутри одной и той же части теста
встречаются разные, неравноценные по своей
сложности задания;
 тесты проверяют не владение студентами видами
речевой деятельности, а лишь знание фактов,
реалий на основании пройденного материала и в
отвлечении от него;
 бывает что, хотя представленные в тесте
грамматические структуры встречаются в реальных
ситуациях, однако в проверочном материале они
используются отвлеченно.
Оличительные черты тестов
 дают возможность легко, за короткий срок
проверить результаты;
 по установленным критериям и по созданной
шкале оценок можно довольно объективно
оценить степень освоения большой партии
материала и уровень речевых умений;
 одновременно проверяются знания большого
количества тестируемых;
 экономичность средств / затрат (создание
контрольных матриц);
 большая эффективность в проверке знаний
пройденного материала.