Translation Exercise

Download Report

Transcript Translation Exercise

Geneva 的天氣
• 前 天 (九月十六日)
55° F/37° F 陰 天
50% 降 雨 機 會 ( 机 会 )
• 前 天 (九月十七日)
61° F/ 43° F 晴 時 多 雲
• 今天 (九月十八日)
70° F/ 50° F 晴 天
Translation Exercise
• The weather forecast on the Internet just said that it
will not only be very cold tomorrow but will also
snow.
• My older sister likes to shop. She bought a white
shirt two weeks ago. Last week she bought a pair of
blue pants. She likes them very much, so yesterday
she bought another pair. She said she would like a
pair of black shoes. This afternoon, she will go out
shopping again. She really has a lot of money.
• Shoot, today is even colder than yesterday! I’d
better put on my new sweater, have some hot
coffee, and tell my little brother no to go outside to
play.
• I have three pairs of pants: one white, one black,
and one brown. The white pants are $124.99 and
are much more expensive than the black ones.
The black ones are newer than the brown ones,
but there are a little big on me. I think the brown
ones fit me the best. They are not only goodlooking but also inexpensive. I wore them three
times last week. This week I wore them three
times again. I want to wear them three more times
next week.
• I like this school very much. It is big and
beautiful. Everyone says it is as beautiful
as a park. Many students ice skate in the
winter. The weather forecast said it would
be very cold and it would snow next week.
I hope I can go skating next weekend.
第二課 吃飯/ 吃饭
•中 國 菜
•點 菜
•白 菜
•青 菜
•上 菜
•賣 菜
•小 白 菜
•什 麼 菜
•菜 賣 完 了
•
•
•
•
•
•
•
•
•
中国菜
点菜
白菜
青菜
上菜
卖菜
小白菜
什麽菜
菜卖完了
•肉
•魚
•湯
•蝦
•蛋
•雞
•牛 肉
•豬 肉
•羊 肉
•黃 瓜
•米 飯
•肉
•鱼
•汤
•虾
•蛋
•鸡
•牛 肉
•猪 肉
•羊 肉
•黄 瓜
•米 饭
•麵
•餃 子
•豆 腐
•素 菜
•洋 蔥
•胡 蘿 蔔
•宮 保 雞 丁
•麻 婆 豆 腐
•蛋 花 湯
•炒 麵
•面
•饺 子
•豆 腐
•素 菜
•洋 葱
•胡 萝 蔔
•宮 保 鸡 丁
•麻 婆 豆 腐
•蛋 花 汤
•炒 面
•味精
•酸辣湯
•糖醋魚
•家常豆腐
•涼拌黃瓜
•冰茶
•
•
•
•
•
•
味精
酸辣汤
糖醋鱼
家常豆腐/付
凉拌黄瓜
冰茶
•飯館兒
•位子
•服務員
•桌子
•盤
•師傅
•
•
•
•
•
•
饭馆儿
位子
服务员
桌子
盘
师傅
•服 務
•點 菜
•放
•上 菜
•紅 燒
•忘
•帶
•渴
•餓
•好 吃
•錯
•清 楚
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
服务
点菜
放
上菜
红烧
忘
带
渴
饿
好吃
错
清楚
not at all, not even one,
• Form 1: S+一MN+都/也+ (negation不/沒)+V
•小李一個朋友也沒有。
•爸爸今天一杯茶都沒喝。
•小李一个朋友也没有。
•爸爸今天一杯茶都没喝。
• Form 2: topic+subject+一+Measure word+
都/也+ (negation不/沒)+V
•這些襯衫我一件也不喜歡。
•哥哥的鞋,弟弟一雙都不能穿。
•这些衬衫我一件也不喜欢。
•哥哥的鞋,弟弟一双都不能穿。
• Form 3: subject+一點兒/ 一点儿 +都/也+
(negation不/沒)+adj
• 這兒的冬天一點兒也不冷。
• 那個學校一點兒也不漂亮。
• 這杯冰茶一點兒也不好喝。
• 这儿的冬天一点儿也不冷。
• 那个学校一点儿也不漂亮。
• 这杯冰茶一点儿也不好喝。
多/少+V=do something a bit more/less
• 爸爸告訴媽媽做菜的時候,少放點鹽,
多放點糖。
• 上中文課得多說中文,少說英文。
• 你多找了我一塊錢。
• 爸爸告诉妈妈作菜的时候,少放点盐,
多放点糖。
• 上中文课得多说中文,少说英文。
• 你多找了我一块钱。
剛/刚 vs. 剛才/刚才(剛剛/刚刚)
• 剛/刚can be followed or preceded by an
expression indicating duration of time, cannot
be followed by the negation words 不/沒, and
cannot be in a sentence ending with a 了。
• 剛才/刚才 denotes most recent occurrence or
situation and can be in a sentence ending
with a 了 without words indicating timeduration.
• 他剛走了兩天。 (not) 他剛才走了兩天。
• 他刚走了两天。 (not) 他刚才走了两天。
•我兩天前剛來紐約。
•她去年剛來美國。
•我两天前刚来纽约。
•她去年刚来美国。
• 妳剛才為什麼沒說? (not) 妳剛為什麼沒說?
• 我剛才不想說。(not)我剛不想說。
• 妳剛才去哪兒了?我剛才去圖書館了。
• 妳刚才为什麽没说? (not) 妳刚为什麽没说?
• 我刚才不想说。(not)我刚不想说。
• 妳刚才去哪儿了?我刚才去图书馆了。
Resultative complements
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Form 1: Positive--topic+V+Adj/V+(object)+了
小白菜賣完了。
妳找錯錢了。
那個人是誰妳看清楚了嗎?
太好了,這個字妳寫對了。
小白菜卖完了。
妳找错钱了。
那个人是谁妳看清楚了吗?
太好了,这个字妳写对了。
• Negative—form 1: topic+(S)+V+negation
沒Adj/V
• 小白菜還沒賣完。
• 那個人我沒看清楚。
• 糟糕,這個字我沒有寫對。
• 小白菜还没卖完。
• 那个人我没看清楚。
• 糟糕,这个字我没有写对。(写错了)
• Negative— topic+S+V+adj+了
• 糟糕,這個字我寫錯了。
• 糟糕,这个字我写错了。
好 as a resultative complement
•飯做好了,快來吃吧。
•功課做好了,我要睡覺了。
•衣服我已經幫你買好了,明天晚會你就
可以穿了。
•饭做好了,快来吃吧。
•功课做好了,我要睡觉了。
•衣服我已经帮你买好了,明天晚会你就
可以穿了。
來 in imperative sentences
•來一盤糖醋魚,一碗酸辣湯,和一碗
米飯。
•再來一個!
•来一盘糖醋鱼,一碗酸辣汤,和一碗
米饭。
•再来一个!
reduplicated adjectives
•
•
•
•
•
•
•
•
Person 高高的…
Drink 涼涼的…
Soup 酸酸的、辣辣的
Cantonese dishes 甜甜的
Person 高高的…
Drink 凉凉的…
Soup 酸酸的、辣辣的
Cantonese dishes 甜甜的