如何做个称职的语言评论员 - 国际讲演会80区域L区

Download Report

Transcript 如何做个称职的语言评论员 - 国际讲演会80区域L区

语言评论讲座
语言评论讲座
国际讲演会80区域主办
80区域主办
日期:2014年9月7日
主讲者:
余顺发 ACB , CL
大巴窑南福清讲演会
主讲者:何君强ACG,ALB
彭绣晴 ACB , CL中华总商会华语讲演会
大巴窑南精进讲演会
何君强 ACG , ALB
中华总商会讲演会
如何做个
称职的语言评论员
讲员简介
 2005/2006年度:大巴窑南福清华语讲演会
会长
 2007/2007年度: L5分区总监
 2011/2012年度: L区语言主任
 2012/2013年度: 80区域翻译顾问
 2014/2015年度: 80区域教育培训翻译专员
讲员简介
 2005/2006年度:大巴窑南福清华语讲演会
会长
 2007/2007年度: L5分区总监
 2011/2012年度: L区语言主任
 2012/2013年度: 80区域翻译顾问
 2014/2015年度: 80区域教育培训翻译专员
国际讲演会吹牛比赛总冠军
余顺发:
铜级高级讲员 胜任领袖
褒扬优点 纠正错误
认清“语评”在例会中所扮演的角色
顾名思义,有别于作业评论和总评论
细心聆听
全神贯注聆听讲员的“遣词用字”,
扮演语言把关者和语言医生,把病
句全都记录下来。
(不对的、不顺的、不完整的、不连
贯的、不正确的、 不妥当的句子)
不开口的老师
遇到困难,查阅词典
推荐《现代汉语词典》第六版
例会听到的发音问题
·会员(会盐)、即席(计细)、
幽默(忧么)、例会(裂会)、
上台(上任)、下台(卸任、
回座) 、潜能(浅能)
例会听到的发音问题
·星期一(星其一)、
一辆汽车(一两燕窝)、
造诣(造纸)
·杨厝港(杨畜港) 、
火锅(火窝) 、浸泡(阵泡)。
·梦(蒙、檬)风(封、蜂、丰、疯)
台湾特色发音和词语
·徘徊(排回)·踊跃(涌耀)
·综艺(重义)·垃圾(乐色)
·诉求·人脉·飙车·飚歌
·残障·菜鸟·打歌·主打歌
·白目·呛声·力挺·站台
·拜票·谢票
福建方言特色的词句
·爽(舒服、开心、痛快)
·显(累、烦、闷)
·猫(吝啬、小气、挑剔)
·烧(温度高、很烫)
·甜(滋味鲜美)
·蛇(带状疱疹)
·怕输(做什么事都怕落后)
·三层肉(五花肉)
广东和香港特色的词
·大闸蟹(被套牢的小股民)
·狗仔队
·人蛇或蛇头
·八卦
·搞定(解决、办妥、摆平)
·搞笑(逗开心)
·冲凉(洗澡)
·马蹄(荸荠)
广东和香港特色的词
·大耳窿(非法放贷)
·摆乌龙(弄错)
·跌眼镜(预测失准)
·炒鱿鱼(开除)
·猪朋狗友(狐朋狗友)
·妙想天开(异想天开)。
多音多义字
角(角落、角色、角逐)
卡(卡住、关卡)
差(参差ci1、差错cha1、差遣chai1)
中(中文、中肯、中马票)
轻声
·爸爸、妈妈、哥哥、姐姐、
弟弟、妹妹、叔叔(余叔叔)、
伯伯、爷爷、婆婆(梁婆婆)。
·灯笼、风筝、什么、怎么、
这么、那么。
《每日一词》或《每例会一词》
发音、意思、典故、用法。
要求每位发言者,尽量在讲话中
都要用到这个词语:
给力、土豪、白骨精、裸婚、冻
龄美女、败犬女人、事业线。
“班门弄斧”
(1) Show off one’s proficiency with the axe in
front of Lu Ban, the master carpenter;
(2) Display one’s slight skill in front of an expert;
(3) Do not teach your grandmother how to suck
eggs.
·在双语讲演会,左右开弓、一箭双
雕。
受双语教育影响的词语
·Boycott杯葛(抵制)
·Quota固打(配额)
·Coupon固本(票、券、凭证)
·Bookie卜基(非法收赌注者)
·U-Turn (掉头)
·DJ(主播、唱片骑师)
受双语教育影响的词语
·MC(病假单)
·ITE(工艺教育学院)
·扮酷Cool
·作秀Show
·脱口秀Talk show
少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰;
儿童相见不相识,笑问客从何处来。
·联邦腔、福清腔、福建腔、广东腔
…南腔北调,逐步调整。
赘语
协助尾音员找出多次用上的赘语:
“有没有”、“是不是”、
“对不对”、
“就是我们所说的”、
“所谓的”。
记得送一句话给讲员
·中气十足
·生动活泼
·亦庄亦谐
·绘声绘色
·引人入胜
·旁征博引
·声音洪亮
捕捉捕捉“美词佳句”
成语、谚语、富有创意的词句;点
出别出心裁的“神来之语”,表扬
一番。
·时光如流水一去不回头;感谢讲
演会的旧会友经常回头来看我。
捕捉捕捉“美词佳句”
·我虽然是一只小小鸟,我玩
的却是整个天空。
·人说女大十八变,怎么现在
的男女,越变越随便。
教学相长
取人之长,补己之短;他山之石,
可以攻玉。
·黄金屋·长江浪·读万卷书·台
上三分钟·动之以情
态度谦和
·说话态度要和蔼、温文尔雅。
·切忌公报私仇,或“评”得体
无完肤。
语言是活水
要不断学习新词:
·双开·双规·海龟派
·新贫族·山寨·宅男宅女
·闪婚·裸婚·裸官·漂白
·房奴
存在差异
新加坡华语和普通话存在差异,
进行规范时,不能唯普通话马首
是瞻。
·脚车、脚踏车、单车、铁马、自行车
·德士(计程车、出租汽车)
·必甲(轻型货车)、罗厘(卡车)、
摩多西卡(电单车)
·史古打(小型电单车)
·客工(外劳)
·组屋
·组屋区(小区、公屋、国民住宅)
·回教(伊斯兰教);回教徒(穆
斯林);回教堂(清真寺)
·建国总理
·降头
·山芭
·甘榜
·五脚基
·七月歌台
·肉骨茶
·娘惹。
异名同实
·快熟面(新马);即食面、公仔面
(港);速食面、明星面(台);方
便面(中)
·中乐(港);华乐(新马);民乐
(中);国乐(台)
·箱运码头(新马)、货柜码头(港
台)、集装箱码头(中)。
一万年太久,只争朝夕
鼓励在会内学习担任“语评”,强
化表达能力,多多进修。
讲演会今后必定“不缺”语
言评论员!
谢谢!
余顺发简介
 铜级高级讲员,胜任领袖
 国际讲演会吹牛比赛总冠军
余顺发简介
 2005/2006年度:大巴窑南福清华语讲演会 会
长
 2007/2007年度: L5分区总监
 2011/2012年度: L区语言主任
 2012/2013年度: 80区域翻译顾问
 2014/2015年度: 80区域教育培训翻译专员