KAPALNÉ LÉKOVÉ FORMY Kapalné lékové formy
Download
Report
Transcript KAPALNÉ LÉKOVÉ FORMY Kapalné lékové formy
Farmakologie v produkci potravin
KAPALNÉ LÉKOVÉ
FORMY
Kapalné lékové formy
tekuté přípravky (roztoky, emulze a suspenze)
Roztok: léčivé látky rozpuštěné ve vhodném rozpouštědle
Emulze: směsi složené ze dvou nemísících se nebo omezeně se
mísících tekutin (fáze hydrofilní a oleofilní), z nichž jedna je
rozptýlena ve druhé v podobě drobných kapiček
"voda v oleji“: hydrofilní fáze (voda) rozptýlena v oleofilní fázi (olej)
"olej ve vodě“: oleofilní fáze je rozptýlena v hydrofilní fázi
Suspenze: drobné krystalky tuhých práškovaných látek v tekutině
aplikace:
enterální
parenterální
povrchové (topické)
VODY
(AQUAE)
VODA NA INJEKCI
Aqua pro iniectione
k přípravě a výrobě léčivých přípravků pro
parenterální podání
jako vehikulum (nerozplněná, rozplněná –
vhodné obaly, uzavřená a sterilizovaná teplem)
výrobek musí vyhovovat zkoušce na bakteriální
endotoxiny
nesmí obsahovat žádné přísady
k rozpuštění či ředění léčivých látek nebo
přípravků před parenterálním podáním
VODA ČISTĚNÁ
Aqua purificata
určena pro výrobu a přípravu léčiv u nichž není
požadavek na sterilitu a apyrogenost
(nepřítomnost pyrogenních látek)
destilací nebo reverzní osmózou pitné vody
kontrola celkového počtu živých aerobů
neobsahuje žádné přísady
VODA VYSOCE ČISTĚNÁ
Aqua valde purificata
určena pro výrobu a přípravu léčivých přípravků,
kde je nutné použít vodu vysoké biologické kvality
dvojitá reverzní osmóza spojená s ultrafiltrací a
deionizací pitné vody
kontrola celkového počtu živých aerobů
neobsahuje žádné přísady
PARENTERÁLNÍ PŘÍPRAVKY
Parenteralia
sterilní přípravky
injekcí, infuzí nebo implantací
pomocné látky: k izotonizaci s krví
k úpravě pH
ke zvýšení rozpustnosti
ke konzervaci léčiv
k zajištění protimikr. vlastností
bez nepříznivého ovlivnění léčebného účinku a
toxicity
Obaly pro parenterália:
transparentní: vizuální kontrola obsahu (vyjma
obalů pro implantáty)
– skleněné
– plastové
– předplněné injekční stříkačky
INJEKCE
Iniectiones
sterilní roztoky, emulze nebo suspenze
rozpuštěním, emulgováním nebo suspendováním léčivé
látky a pomocných látek ve vodě na injekci
Injekční roztoky: čiré, prosté částic
Injekční emulze: nevykazují oddělování částic
Injekční suspenze: obsahuje snadno roztřepatelný sediment
v odůvodněných případech může být bez přídavků
protimikrobních látek (např. epidurální, intratekální inj.)
– pouze jednodávkové obaly
- zkouška na bakteriální endotoxiny
- zkouška na pyrogenní látky
INFUZE
Infusiones
sterilní vodné roztoky nebo emulze s vodou jako
kontinuální fází, obvykle izotonické s krví
k podávání ve velkých objemech
neobsahují žádné protimikrobní látky
čiré a prakticky prosté částic
infuzní emulze nevykazují oddělování fází
přípravky vyhovují zkoušce na bakteriální
endotoxiny nebo, je – li předepsáno a
schváleno, zkoušce na pyrogenní látky.
PŘÍPRAVKY NA VÝPLACH
Praeparata ad irrigationem
sterilní vodné velkoobjemové přípravky
pro výplachy tělních dutin, otevřených ran a
povrchů těla, např. při chirurgických zákrocích
rozpuštěním léčivé látky/látek, elektrolytů a
osmoticky aktivních látek ve vodě (aqua pro
iniectione)/ve vodě uvedené jakosti (voda pro
výplach)
jednodávkové obaly (např. 3 l)
sterilita, bakteriální endotoxiny, pyrogenní látky
INTRAMAMÁRNÍ PŘÍPRAVKY PRO
VETERINÁRNÍ POUŽITÍ
Praeparata intramammaria ad usum
veterinarium
sterilní přípravky
k zavedení do mléčné žlázy strukovými kanálky
Dělí se na dva hlavní druhy:
1. Přípravky k léčbě a prevenci infekcí zvířat v
laktaci
2. Přípravky k léčbě a prevenci infekcí zvířat na
konci laktace nebo mimo laktaci
TEKUTINY PRO KOŽNÍ PODÁNÍ K
VETERINÁRNÍMU POUŽITÍ
Liquida cutanea ad usum veterinarium
tekuté přípravky určené k podání na kůži
k dosažení místního a/nebo systémového účinku
roztoky, suspenze nebo emulze
jedna nebo více léčivých látek ve vodném vehikulu
mohou obsahovat vhodné protimikrobní látky,
antioxidační a další látky (stabilizátory, emulgátory
nebo látky zvyšující viskozitu)
Skupiny veterinárních tekutých přípravků
pro kožní podání:
kožní pěny - Spumae cutaneae
koupelové koncentráty - Concentrata pro balneo
přípravky pro nalévání na hřbet - pour – on - Infusiones
dorsales
šampóny – Saponata
přípravky na kůži - spot - on - Praeparata cutanea
spreje – Aerodispersiones
namáčecí koupele struků
spreje na struky
omývadla na mléčnou žlázu
KOUPELOVÉ KONCENTRÁTY
Concentrata pro balneo
obsahují jednu nebo více léčivých látek
ve formě smáčivých prášků, past, roztoků nebo
suspenzí, které se používají k přípravě ředěných
roztoků, suspenzí nebo emulzí léčivých látek
zředěné přípravky se použijí ke koupeli zvířete
PŘÍPRAVKY PRO NALÉVÁNÍ NA HŘBET POUR – ON - Infusiones dorsales
obsahují jednu nebo více léčivých látek
k prevenci a léčbě ektoparazitózního a/nebo
endoparazitárního zamoření zvířat
nalévají se po délce hřbetu zvířete v množství
zpravidla větším než 5 ml
PŘÍPRAVKY NA KŮŽI SPOT - ON
Praeparata cutanea
jedna nebo více léčivých látek
k prevenci a léčbě ektoparazitárního a/nebo
endoparazitárního zamoření zvířat
podávají se v množství zpravidla menším než 10
ml na přiměřenou malou plochu na hlavě či na
hřbetě zvířete
SPREJE
Aerodispersiones
obsahují jednu nebo více léčivých látek
určeny k zevnímu podání
k léčebným nebo profylaktickým účelům
uvolňují se jako aerosol z nádoby vhodným
ventilem či jiným rozprašovacím
pokud spreje dodány v tlakových
nádobách: léčivé přípravky v tlakovém obalu
OMÝVADLA NA MLÉČNOU ŽLÁZU
Lotiones pro glandula mammaria
jedna nebo více léčivých látek s dezinfekčním
účinkem
ve formě roztoků, které se nastříkají na vemeno
a struky zvířete k očištění od špíny a znečištění
výkaly
před namáčecí koupelí struků nebo aplikací
sprejů
NAMÁČECÍ KOUPELE STRUKŮ
Balnea maceratoria mammillarum
obsahují jednu nebo více léčivých látek s
dezinfekčním účinkem
zpravidla ve formě roztoků, do kterých se struky
zvířete namáčejí před dojením (i po dojení)
omezení výskytu patogenních mikroorganismů
na povrchu struků
přímé použití/zředěním koncentrátu
změkčovadla pro hydrataci kůže, hojení lézí
SPREJE NA STRUKY
Aerodispersiones pro mammillis
jedna nebo více léčivých látek s dezinfekčním
účinkem
zpravidla ve formě roztoků, které se nastříkají na
struky před dojením (i po dojení
omezení výskytu patogenních mikroorganismů
na povrchu struků
změkčovadla
LÉČIVÉ PŘÍPRAVKY V TLAKOVÉM
OBALU
Praeparata pharmaceutica in vasis cum
pressu
ve speciálních nádobách pod tlakem plynu
obsahují jednu nebo více léčivých látek
roztok, emulze nebo suspenze
určeny k místnímu podání na kůži nebo sliznice
tělních dutin nebo k inhalaci
PERORÁLNÍ TEKUTINY
Liquida peroralia
roztoky, emulze nebo suspenze
jedna nebo více léčivých látek ve vhodném
vehikulu
některé perorální tekutiny mohou být jen
samotné kapalné léčivé látky
k polykání neředěné nebo po zředění.
Perorální roztoky, emulze a suspenze
jednodávkové/vícedávkové obaly
Prášky a zrněné prášky pro perorální roztoky a suspenze
pomocné látky: usnadnění dispergování nebo rozpuštění, zabránění
shlukování
Perorální kapky
údaj o počtu kapek v ml nebo g přípravku
roztoky, emulze nebo suspenze
Prášky pro perorální kapky
pomocné látky: usnadnění dispergování nebo rozpuštění, zabránění
shlukování
Sirupy
obsahují vodu, sladká chuť, viskozita
sacharosa nad 45 %, umělá sladidla, aromata, alkoholy
Prášky a zrněné prášky pro sirupy
pomocné látky k usnadnění rozpuštění
ORÁLNÍ PŘÍPRAVKY
Oromucosalia
• určené pro podání do dutiny ústní a/nebo ústní části
hltanu
• k dosažení lokálního nebo systémového účinku
• mukoadhezivní přípravy: adheze na sliznici dutiny ústní
• část spolknuta: absorpce v GIT
• protimikrobní látky, dispergační látky, emulgátory,
zvlhčovadla, látky upravující pH…
• kloktadla, roztoky pro ústní výplachy, roztoky na dásně,
orální roztoky a suspenze, orální kapky, spreje a
sublingvální spreje
UŠNÍ PŘÍPRAVKY
Auricularia
Ušní kapky a ušní spreje:
• roztoky, emulze, suspenze léčiva v kapalině
(vodě, glykolu, oleji)
• podání do zevního zvukovodu
• bez nežádoucího tlaku na ušní bubínek
• vícedávkové obaly skleněné, plastové
• kapátko, sprejový aplikátor
NOSNÍ PŘÍPRAVKY
Nasalia
Nosní kapky a nosní spreje
• roztoky, emulze, suspenze léčiva v kapalině
• vkápnutí nebo vstříknutí do nosní dutiny
• vícedávkové obaly skleněné, plastové
• kapátko, sprejový aplikátor, dávkovací ventil
• velikost částic taková, aby jejich usazování bylo
omezeno na dutinu nosní
OČNÍ PŘÍPRAVKY
Ocularia
Oční kapky a oční vody:
• sterilní vodné/olejové roztoky, emulze nebo suspenze
• kapky: vkapávání do oka
• vody: oplach/koupele očí nebo napuštění očních obkladů
• pomocné l.: osmotický tlak, viskozita, pH, rozpustnost
léčiva, stabilizace – nedráždí a neovlivňují účinek
• vícedávkové obaly - protimikrobní látky: účinné po dobu
použitelnosti kapek
• jednodávkové obaly: oční vody bez protimikrobních
látek, použití při chirurgických zákrocích