Transcript 第二课会见
บทที่ ๒ พบปะ 第二课 会见 教学目的及要求 让学生掌握贸易洽谈中的第二个环节—双方会 见中所涉及到的泰语单词 让学生掌握贸易洽谈中的第二个环节—双方会 见中所涉及到的基本句型 让学生掌握贸易洽谈中的第二个环节—双方会 见的会话内容 学生能复述贸易洽谈中的第二个环节—双方会 见的会话内容 1-2 รูปประโยค 基本句型 1. ผมขอแนะนำหน่อย 请允许我介绍一下。 2. เครื่ องไฟฟ้ำของจีนทัง้ มีชื่อเสี ยงโด่งดังและคุณภำพก็ดี 中国的电器既有名,质量又不错。 3. แม้ว่าเครื่ องไฟฟ้ำของประเทศจีนเป็ นสินค้ ำต่ำงประเทศ ก็ตาม แต่ ราคาไม่แพงอย่างที่คิด 虽然中国的电器是外国商品,但是价格没有想象的那么贵。 1-3 รูปประโยค 基本句型 4. หวังว่าควำมร่วมมือครัง้ แรกของเรำจะประสบควำมสำเร็ จ 希望我们的初次合作成功 5.ผู้ที่ร่วมงำนเลี ้ยง ยังมีเพื่อนร่วมงำนจำกบริ ษัทเรำด้ วยนะคะ 参加我们今晚宴会的还有我们公司的几位同事。 1-4 คำศัพท์ 生词 พบปะ 会见 见面 ก่อนอื่น 首先 บ้ ำนใกล้ เรื อนเคียง 邻居, ประเทศบ้ ำนใกล้ เรื อนเคียง 邻国 ไมตรี (ไม-ตรี ) 友谊,友好 ,亲善 ฉันมิตร 友好的,友谊的 左邻右舍 1-5 คำศัพท์ 生词 มิตรภำพ (มิด- ตระ - พำบ) 友谊,友情,友好 ไปมำหำสู่ 交往,往来 โด่งดัง (声名) 远扬 ,显赫 ชื่อเสียงโด่งดัง 名扬四海,闻名遐尔 ประสบ 取得,获得 สำเร็จ 成功 1-6 คำศัพท์ 生词 แหล่งผลิต ได้ แก่ กิจกำร รับผิดชอบ ระหว่ำงประเทศ ยอดกำรจำหน่ำย 产地 即 业务 ,事物 ,工作 负责 国际 销售额 , 贸易额 1-7 คำศัพท์ 生词 จำหน่ำย 销售 , 出售 เหรี ยญสหรัฐฯ (ดอลลำร์ ) 美元 ปริ มำณ (ปะ - ริ - มำน) 数量 ปริ มำณกำรขำย 销量 โอกำสดี 好机会 ผลงำน 业绩,成绩,成就 1-8 คำศัพท์ 生词 ยิ่งใหญ่ 伟大 ย่อม 一定,当然,自然 เพรำะฉะนัน้ (ดังนัน) ้ 因此,所以 หวังว่ำ 希望 ใบสอบถำมรำคำ 询价单 รำคำพิเศษ 特价,优惠价 1-9 คำศัพท์ 生词 ควำมร่วมมือ 合作 บัตรเชิญ 请柬 เพื่อนร่วมมือ 同事 1-10 บทสนทนำ 课文 หลี่หมิง ผมขอแนะนำหน่อย นี่คือคุณสมชัยจำกบริ ษัทเครื่ องไฟฟ้ำ ไทย-จีนจำกัดคุณวรรณำและคุณพรรณี นี่คณ ุ จำงคูน ผู้จดั กำรใหญ่ของสำนักงำนใหญ่นำเข้ ำส่งออกเครื่ องไฟฟ้ำ แห่งเมืองจีน 李 明:我介绍一下,这位是泰华电器有限公司的宋猜先生, 婉娜女士和潘妮女士。这位是中国电器进出口总 公司的张昆总经理。 1-11 บทสนทนำ 课文 จางคูน สวัสดีครับ 张 昆:你们好! วรรณา และพรรณี สวัสดีครับ สวัสดีคะ่ 婉娜 潘妮:您好! 1-12 บทสนทนำ 课文 จางคูน เชิญนัง่ ก่อนอื่น ผมในนำมของสำนักงำนใหญ่บริ ษัทนำเข้ ำ ส่งออกเครื่ องไฟฟ้ำแห่งเมืองจีน ขอยินดีต้อนรับทุกท่ำนที่ มำเจรจำกำรค้ ำที่ปักกิ่ง ประเทศไทยกับประเทศจีนเป็ น ประเทศบ้ ำนใกล้ เรื อนเคียงที่มีไมตรี ตอ่ กัน มีประวัติไปมำ หำสูฉ่ นั มิตรกันมำยำวนำน ผมเชื่อว่ำทุกท่ำนคงรู้ จกั ประเทศจีนเป็ นอย่ำงดี เครื่ องไฟฟ้ำของจีนทังมี ้ ชื่อเสียง โด่งดังและคุณภำพก็ดี ทุกคนคงทรำบควำมสัมพันธ์ ทำงด้ ำนกำรค้ ำระหว่ำงจีน –ไทยอยูแ่ ล้ ว 1-13 บทสนทนำ 课文 张 昆:请入席!首先,我代表中国电器进出口总公司欢 迎你们来北京洽谈电器进出口业务。中国和泰国是友好近 邻,有着悠久的友好交往历史,我相信大家对中国比较了 解。中国的电器比较有名,质量也不错。大家一定知道中 泰两国的贸易关系吧。 1-14 บทสนทนำ 课文 ผมคิดว่ำคุณสุชำติมำครำวนี ้ ต้องประสบผลสำเร็ จแน่ ปั จจุบนั แหล่ง ผลิตเครื่ องไฟฟ้ำในประเทศจีนมีหลำยแห่ง แหล่งผลิตเครื่ องไฟฟ้ำที่ สำคัญในประเทศจีนได้ แก เมืองเซินเจิ ้น เมืองกวำงโจวและเมืองเซียง ไฮ้ เป็ นต้ น กิจกำรหลักของบริ ษัทเรำคือรับผิดชอบกำรค้ ำเครื่ องไฟฟ้ำ จีนระหว่ำงประเทศ ยอดกำรจำหน่ำยของบริ ษัทเรำในปี ที่ผ่ำนมำมี มำกถึง25,000ล้ ำนเหรี ยญสหรัฐฯ ปริ มำณค้ ำขำยกับประเทศไทยยัง ไม่มำก ผมคิดว่ำนี่เป็ นโอกำสดี คุณสมชัยสำมำรถสร้ ำงผลงำน ยิ่งใหญ่ได้ 1-15 บทสนทนำ 课文 我想这次来,宋猜先生一定会有收获的。现在中国的 电器产地很多,中国主要的电器产地是深圳、广州和 上海等地。我公司主要负责中国电器的国际贸易。去 年我们公司的贸易额达到250亿美元。和泰国的贸易 还不大,我想这是一个好机会,宋猜先生这次来可以 大有作为。 1-16 บทสนทนำ 课文 สมชัย เครื่ องไฟฟ้ำของประเทศจีนมีชื่อเสียง ชำวไทยก็ร้ ูจกั กัน คนไม่น้อยก็ชอบเครื่ องไฟฟ้ำของประเทศจีน แต่ผ้ คู นรู้สกึ ว่ำเครื่ องไฟฟ้ำของประเทศจีนเป็ นสินค้ ำต่ำงประเทศ รำคำ ย่อมแพงแน่ เพรำะฉะนันปริ ้ มำณกำรขำยยังไม่มำก 宋 猜: 中国的电器很有名,很多泰国人都知道中国电器, 但是人们总觉得中国电器是外国商品,价格一定 昂贵,所以中国电器在泰国的销量不大。 1-17 บทสนทนำ 课文 จางคูน แม้ วำ่ เครื่ องไฟฟ้ำของประเทศจีนเป็ นสินค้ ำต่ำงประเทศ ก็ตำม แต่รำคำไม่แพงอย่ำงที่คิด 张 昆: 虽然中国的电器是外国商品,但是价格没有 想象的那么贵。 สมชัย 宋 猜: 您 หวังว่ำเป็ นอย่ำงนัน้ พรุ่งนี ้ ผมจะให้ ใบสอบถำมรำคำ หวังว่ำคุณคงให้ รำคำพิเศษแก่เรำ 希望如此,明天我给您一个询价单。希望 能给我们一个优惠价。 1-18 บทสนทนำ 课文 จางคูน ได้ ครับ เรำสองฝ่ ำยจะพยำยำม หวังว่ำควำมร่วมมือครัง้ แรก ของเรำจะประสบควำมสำเร็จ นำเครื่ องไฟฟ้ำของประเทศจีน เข้ ำในตลำดไทย เพื่อเป็ นกำรตอบรับเพื่อนชำวไทย เรำจะจัด งำนเลี ้ยงที่ร้ำนเป็ ดย่ำงปั กกิ่งฉวนจวุ้ยเต๋อ นี่เป็ นบัตรเชิญ ผู้ที่ ร่วมงำนเลี ้ยง ยังมีเพื่อนร่วมงำนจำกบริ ษัทเรำด้ วยนะครับ 张 昆:好的。我们共同努力,希望我们的初次合作成功,把 中国的电器打入泰国市场。为了欢迎泰国朋友,我们 在全聚德北京烤鸭店宴请大家,这是请柬。参加我们 今晚的还有我们公司的几位同事。 1-19