ejercicio 1 - ies pío del río hortega

Download Report

Transcript ejercicio 1 - ies pío del río hortega

ANÁLISIS Y TRADUCCIÓN 3ª DECL.
Oración “simple”
SV (Predicado)
S elíptico
SN (CC)
SN (CC)
N
ADY
Verbo
Tarraconem paucis diebus pervenit .
Ac.sg.f.
Tarraco -onis
Abl.pl.m.
Dies -ei
Paucus –a -um
3ª p. sg.
Pret.perf.
Ind.
v. pervenio
TRADUCCIÓN:
Llegó a Tarragona en pocos días.
ANÁLISIS Y TRADUCCIÓN 3ª DECL.
Oración “simple”
SV (Predicado)
SN (S)
SN (CC)
SN (CD)
SN (CI)
Verbo
Catilina Romae insidias consulibus parabat.
Nom.sg. m. Locativo Ac.pl.f.
Catilina -ae Sg.f.
Insidia -ae
Roma -ae
Dat.pl.m.
Consul -is
3ª p. sg.
Pret.imperf.
Ind.
v. paro
TRADUCCIÓN:
Catilina preparaba en Roma emboscadas a los cónsules.
ANÁLISIS Y TRADUCCIÓN 3ª DECL.
Oración “simple”
SV (Predicado)
SN (S)
ADY
Núcleo
SN (CN)
SN (CC)
Verbo
Multi principes civitatis Roma profugerunt.
Nom.pl. m.
Multus –a –um
Princeps -ipis
Abl.sg.f.
Gen.sg.f.
Civitas -atis Roma -ae
3ª p. pl.
Pret.perf.
Ind.
v. profugio
TRADUCCIÓN:
Muchos dirigentes de la ciudad huyeron de Roma.
ANÁLISIS Y TRADUCCIÓN 3ª DECL.
Oración “simple”
SV (Predicado)
SN (CC)
SN (S)
EN
N
SN
(APOS) EN
SN (CC)
N
Verbo
Caesar ad portum Itium cum legionibus pervenit .
Nom.sg. Prep. Ac.sg.m. Ac.sg. Prep.
m.
Ac. Portus -i m.
Abl.
Caesar-is
Itius -ii
Abl.pl.f.
Legio-onis
3ª p. sg.
Pret.perf.
Ind.
v. pervenio
TRADUCCIÓN:
César llegó al puerto de Icio con sus legiones.
ANÁLISIS Y TRADUCCIÓN 3ª DECL.
Oración “simple”
SV (Predicado)
SN (CC)
SN (CN)
SN (S)
N
SN
(AP) EN N
N
NX
SN (CC)
N
EN
N
SN (CC)
V
ADY
N
Flumen Arar per fines Haeduorum et Sequanorum in Rhodanum fluit incredibili lenitate.
Nom. Nom. Prep. Ac. Gen.pl.m Conj. gen.pl
Prep Ac.
3ªp.sg. Abl.sg.f.
sg.n. sg.m. Ac. Pl Haedui Cop. m.
Ac. sg.m.
Pres. Lenitas –atis
Sequa
Rhodanus Ind.
m. -orum
Incredibilis -e
Flumen Arar -is
ni -om
-i
Finis
v. fluo
-inis
-is
TRADUCCIÓN:
El río Arar desemboca en el Ródano a través de los territorios
de los eduos y de los secuanos con una increíble lentitud.
ANÁLISIS Y TRADUCCIÓN 3ª DECL.
Oración “simple”
SV (Predicado)
SN (CC)
S elíptico
SN (CD) EN
SN (APOS)
N
Verbo
Urbem in Palatino monte constituit .
Ac.sg.f.
Urbs -is
Prep. Abl.sg.n. Abl.sg.m. 3ª p. sg.
Abl. Palatinum Mons -ntis Pret.perf.
-i
Ind.
v. constituo
TRADUCCIÓN:
Fundó una ciudad en el monte Palatino.
ANÁLISIS Y TRADUCCIÓN 3ª DECL.
Oración “simple”
SN (S)
SV (Predicado)
SN (CD)
SN (APOS)
N
N
SN (CN) ADY
N
SN (CN)
V
Agamemnon, rex Mycenarum, omnes principes Graecorum convocavit.
Nom.sg.m.
Nom. Gen.pl.f.
Agamemnon sg.m. Mycenae
-arum
Rex
-onis
regis
Ac.pl.m.
Princeps –ipis
Omnis -e
Gen.pl.m.
3ªp.sg.
Graeci -orum Pret.perf.
Ind.
v. convoco
TRADUCCIÓN:
Agamenón, rey de Micenas, convocó a todos los jefes de los griegos.
ANÁLISIS Y TRADUCCIÓN 3ª DECL.
Oración “simple”
SV (Predicado)
N
SN (CD)
SN (CC)
SN (S)
EN
ADY
N
DET
N
Verbo
Caesar in Citeriore Gallia duas legiones conscripsit.
Nom.Sg.M. Prep.
Caesar -is de abl.
Ac.sg.f.
Gallia –ae
Citerior -oris
Ac.pl.f.
Legio –onis
Duo duae duo
3ªp.sg.
Pret.perf.
Ind.
v. conscribo
TRADUCCIÓN:
César reclutó dos legiones en la Galia Citerior.
ANÁLISIS Y TRADUCCIÓN 3ª DECL.
Oración “simple”
SV (Predicado)
SN (CD)
SN (CC)
SN (S) EN
N
NX
N
SN (CN)
DET
N
Verbo
Helvetii per angustias et fines Sequanorum suas copias traduxerant.
Nom.pl.m. Prep. Ac.pl.f. Conj. Ac.pl.m. Gen.pl.m.
Helvetii de ac. Angustia Cop. Finis -is Sequani
-ae
-orum
-orum
Ac.pl.f.
3ªp.sg.
Copiae –arum Pret.plus.
Suus –a -um Ind.
v. traduco
TRADUCCIÓN:
Los Helvecios habían llevado sus tropas por los
desfiladeros y los territorios de los secuanos.
ANÁLISIS Y TRADUCCIÓN 3ª DECL.
Oración “compuesta”
OR. COORD. COP. 1
OR. COORD. COP. 2
SV (Predicado)
SV (Predicado)
SN (CC)
SN (S)
Verbo
EN
N
SN (CC)
SN (APO) NX EN
N
Verbo
Mosa profluit ex monte Visego et in Rhenum influit.
Nom.s.m. 3ªp.sg. Prep. abl.sg.m.
Abl. Mons
pres.
Mosa
-ntis
Ind.
–ae
v. profluo
Conj. Prep Ac.sg.m.
3ªp.sg.
Abl.
Sg.m. Cop. ac. Rhenus –i Pres.
Ind.
Visegus -i
v. influo
TRADUCCIÓN:
El Mosa fluye desde el monte Visego y desemboca en el Rin.