Major Éva - Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet

Download Report

Transcript Major Éva - Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet

OKTATÁSKUTATÓ ÉS FEJLESZTŐ INTÉZET
TÁMOP 3.1.1 – 08/1-2008-0002
21. századi közoktatás – fejlesztés, koordináció
OFI konferencia
2012. február 29.
Major Éva
egyetemi docens
ELTE Angol Nyelvpedagógia
Tanszék
•A nyelvtanárképzés európai tendenciái
•Két hasznos európai dokumentum
•A hazai tanárképzés strukturális és tartalmi
változásai
•Továbbképzések
•Kérdések, tanulságok, dilemmák
A 2002-ben az Európai Bizottság Oktatási és Kulturális Igazgatósága számára
készített jelentés (Kelly et al., 2002) 32 ország nyelvpedagógus képzését vizsgálta meg
részletesen.
•Leggyakoribb nyelvek: angol, francia, német
-következő 3 legnépszerűbb: olasz, spanyol és orosz
•Képzőintézmény (középfokú oktatás): főiskola, egyetem
•Képzési szint: BA illetve egyre inkább MA szint (egyetemi szintre emelés)
•Az egyetemen belül: Pedagógia, Pszichológia és a Modern nyelvi tanszékek
közös felelőssége
•Koordináció: Oktatási Minisztérium (Anglia, Wales - Tanárképzési
Ügynökség
Tartalmi jellemzők:
•A szaktárgyi, szaktudományos képzési rész:
„bölcsész tárgyak ”
alkalmazott nyelvészet, interkulturális ismeretek
•Pedagógia és pszichológia: néhány helyen + kutatásmódszertan
•Célnyelv és kultúra
•A nyelvtanítás módszertana
Közös Európai Referenciakeret (kommunikatív megközelítés, tanulóközpontú
gyakorlat , „tevékenységközpontú” megközelítés)
Információs és Kommunikációs Technikák
Az európai dimenzió
A nyelvtanár szerepe a tolerancia és a megértés előmozdításában (interkulturális
ismeretek)
•Szaktárgyak tanítása idegen nyelven
•Megfigyelés, tervezés, tanítás és óraelemzés (portfólió)
•Tanítási gyakorlat, külföldi résztanulmányok
1. European Profile for Language Teacher Education
Michael Kelly and Michael Grenfell
University of Southampton, 2004,
A Frame of Reference
2. Európai portfólió nyelvtanárjelölteknek, Reflexiós
eszköz a nyelvpedagógus-képzés számára. Newby, D., Allan, R.
Anne – Brit Fenner, A. B. Jones, B. Komorowska, H. és
Soghikyan, K. 2007. Fordította: Horváth József. 2007 ECML,
Graz http://www.ecml.at/mtp2/Fte/html/EPOSTL.pdf
A bolognai képzés előtt
A képzés bevezetése után
•Többszintű (tanítóképzés, főiskolai,
egyetemi képzés)
•Párhuzamos
•„Egységes” (tanítóképzés +
mesterszintű képzés
•Követő
•Tartalmi
hangsúlyok:
•Tartalmi hangsúlyok:
A hazai
tanárképzés legfontosabb
jellemzői a 2000-es
szaktárgyi, szaktudományos
szaktárgyi, szaktudományos
években:
felkészítés
felkészítés
pedagógiai-pszichológiai felkészítés
pedagógiai-pszichológiai
szakmódszertani
felkészítés
(tantárgypedagógiai) felkészítés
szakmódszertani(tantárgypedagógiai)
gyakorlati felkészítés
felkészítés
gyakorlati felkészítés
•Egységes képesítési és kimeneti
•Kompetenciákra épülő egységes,
követelmények
részletes képesítési és kimeneti
követelmények
vissza
•Hároméves nyelvtanárképző központok
(angol és német nyelv)
– Szakmódszertan
– Tanítási gyakorlat
– Mentorképzés
– Osztálytermi kutatás
•Orosztanárok átképzése
•A tanárképzés strukturális és tartalmi változásai
MA Tanári szak 150 kr
1. szakterületi
modul
40 (30) kr
2. szakterületi
modul
40 (50) kr
ped-pszi
modul
40 kr
gyakorlat
30 kr
BA/BSc szak 180 kr
1. szakterület = alapképzési
szak
120 kr
2. szakterület
50 kr
tanári
alapozó
10 kr
•Filológia - alkalmazott nyelvészet, nyelvpedagógia?
Képzési és Kimeneti Követelmények
Angoltanár
A szakképzettség oklevélben szereplő,
– magyar nyelvű megjelölése: okleveles angoltanár;
– angol nyelvű megjelölése: teacher of English language and culture.
A képzés célja az alapfokozaton vagy más felsőfokú végzettség keretében szerzett szakképzettségre, illetőleg ismeretekre
alapozva a közoktatásban, a szakképzésben és a felnőttképzésben az oktatási, pedagógiai kutatási, tervezési és fejlesztési
feladatokra, továbbá
a tanulmányok doktori képzésben történő folytatására való felkészítés. A 8.3. pontban foglalt szakterületi általános ismereteken
túli, sajátos ismeretkörök:
Szakterületi ismeretek:
– Alapvető rendszernyelvészeti ismeretek, az alkalmazott nyelvészet főbb területeinek ismeretanyaga (szocio- és
pszicholingvisztika, nyelvelsajátítás, szövegnyelvészet és kompetencia, nyelvi variáció, stílus stb.). A tanításhoz szükséges
kontrasztív nyelvészeti alapok és kérdések.
– Angol alkalmazott nyelvészet: Az idegen nyelv elsajátításának elmélete és gyakorlata. A nyelvtanítás módszertani
ismereteinek elméleti megalapozása. Az első és második nyelv elsajátításának elméletei. A köztes nyelv tanulmányozásából
fakadó ismeretek. A második nyelv és az idegen nyelv. A nyelvtanulás stílusai és stratégiái, a tanulás tanítása. Egyéni
sajátosságok a nyelvtanulásban: nyelvérzék, életkor, nyelvi szorongás, motiváció.
– Angol nyelvi stúdiumok: magas szintű angol nyelvű kommunikációs készség elsajátítása, az angol nyelvhelyesség
szabályainak magabiztos alkalmazása, az angol nyelvi változatok ismerete. A szinkrón nyelvállapot fonológiai, morfológiai,
szintaktikai, szemantikai és pragmatikai rendszerének magas fokú ismerete.
Szociolingvisztikai sajátosságok. Stilisztikai ismeretek. – Az angol nyelvi műveltségterületen felhalmozódott kultúra fő
területei, azok a szellemi és művészeti irányzatok, amelyek meghatározóak az adott kultúra sajátos arculatának kialakulásában,
és amelyek szerves részei az egyetemes emberi kultúrának. Egyes angol nyelvű kultúrák (amerikai, ausztrál, ír, kanadai, skót
stb.) ismerete. Kortárs irodalmi, képzőművészeti, filmes, zenei ismeretek. Az angol nyelv és kultúra tanításának jelentősége a
személyiség fejlesztése érdekében.
Szakmódszertani ismeretek:
– Az angol nyelv tanításának módszertana: a nyelvtanítás elméleti tudnivalói és gyakorlati ismeretei;
nemzetközi tendenciák és a magyarországi gyakorlat.
– A nyelvtudás mérése és értékelése. Az osztálytermi értékelés, az érettségi és a nyelvvizsgák. A kétszintű
nyelvi érettségi vizsga követelményei. A vizsgafeladatok készítése, kipróbálása, ellenőrzése, bankosítása. A
vizsgák minőségi kritériumai: a validitás és a megbízhatóság. A Közös Európai Referenciakeret és annak
alkalmazása.
– Tanítási technikák, módszerek, mikrotanítás. Multimediális nyelvtanítási ismeretek. Differenciált
munkaformák (egyéni munka, pármunka, csoportmunka, frontális munka), tantervek, tanmenetek, tematikus
tervek, óratervezetek,
óravázlatok készítésének módszertana.
– Tananyagkészítés, projektmunka és a személyre szabott oktatás. A csoportos oktatás jellemzői, a
csoportdinamika szerepe a kommunikatív nyelvoktatásban, a csoport mint motiváló tényező. A nyelv mint a
kultúra tanításának eszköze, az
interkulturális kommunikáció fogalma.
– A szaknyelvek oktatása a középiskolákban, a szakképző intézményekben és a felnőttképzésben.
Sajátos kompetenciák:
Az angoltanár
– rendelkezzék magas szintű célnyelvi kommunikációs kompetenciával (legalább C1-es szinten), legyen képes
magabiztosan alkalmazni az adott nyelv szabályait, legyen jártas a stílusok és stílusrétegek (regiszterek)
alkalmazásában;
– a nyelvpedagógia elméletének tükrében legyen képes a nyelvtanításnak az adott kontextusban
legmegfelelőbb módszereit és eljárásait alkalmazni az alapkészségek, a nyelvtan, a kiejtés és intonáció,
valamint az adott célnyelvi kultúrákra vonatkozó ismeretek tanítása, gyakoroltatása, mérése és értékelése
során;
– ismerje és tudja alkalmazni az olyan, nyelvtanulást segítő munkaformákat, mint például az önszabályozó
tanulás, az együttműködő tanulás (pár- és csoportmunka), valamint az ún. frontális osztálymunka;
– ismerje és tudja alkalmazni a kommunikatív és feladatközpontú nyelvpedagógiai szemléleteket, a
tantárgyközi és a szakmaorientált nyelvtanítás alapelveit, valamint legyen képes dráma- és projektpedagógiai
folyamatokat tervezni, irányítani és értékelni.
•Célnyelv és kultúra
•A nyelvtanítás módszertana
Információs és Kommunikációs Technikák
Az európai dimenzió
A nyelvtanár szerepe a tolerancia és a megértés
előmozdításában (interkulturális ismeretek)
•Szaktárgyak tanítása idegen nyelven
•Megfigyelés, tervezés, tanítás és óraelemzés (portfólió)
•Érettségi vizsgáztatói képzés
•Nyelvi előkészítő évfolyam
•Nyelviskolai képzések
•Mentortanárok képzése
•Kiadókhoz, tankönyvekhez kapcsolódó képzések
•IKT képzések
•Világ- Nyelv program (Tartalomalapú nyelvoktatás, kevésbé
tanult nyelvek, stb.)
•Kompetencia alapú oktatási programcsomagokhoz kapcsolódó
képzések
•A mesterszintű tanári programok nyelvi szakhoz
kapcsolódó moduljainak tartalma általában nagyjából
követi az európai tendenciákat.
•Mennyire függetleníthető a nyelvtanárképzés tartalma
a képzés szerkezetétől?
•Mennyire elfogadott az alkalmazott nyelvészet és a
nyelvpedagógia, mint szaktudományos alap?
•Mennyire összehangoltak a szakmai részek a
pedagógia-pszichológia modul tartalmaival?
• Elkülöníthető-e az „általános pedagógiai tartalom” a
„szaktárgyi pedagógiai tartalomtól”?
Ercsei Kálmán, Jancsák Csaba (szerk.) : Tanárképzős hallgatók
a bolognai folyamatban (2010–2011), OFI, 2011
Falus, I.: A pedagógusképzés modelljei az európai közösség országaiban. In:Bábosik, I. és Kárpáti, A. (szerk.):
Összehasonlító pedagógia, BIP, Budapest, 2002. 87-103.
Kelly, M., Grenfell, M.: European Profile for Language Teacher Education, A Frame of Reference. University of
Southampton, 2004, Retrieved, June 2, 2007, http://www.lang.soton.ac.uk/profile/report/MainReport.pdf ,
(letöltés: 2012. február 20.)
Kelly, M., Grenfell, M., Gallagher-Brett, A., Jones, D., Richard, L., Hilmarsson-Dunn, A.: The Training of Teachers of
a Foreign Language: Developments in Europe. A Report to the European Commission Directorate General for
Education and Culture, August 2002,
http://ec.europa.eu/education/policies/lang/doc/executive_summary_full_en.pdf (letöltés: 2012. február 20.)
Major, É.: (2007) A szakmódszertani képzés és a gyakorló iskolai munka tartalma és aránya az angol, finn, holland és
német nyelvtanárképzésben összehasonlítva a hazai helyzettel. Miniszterelnöki Hivatal Oktatás és Gyermeksegély
Kerekasztal Program, háttértanulmány.
http://www.oktatasikerekasztal.hu/hattertanulmanyok/08/major_szakmodszertani.pdf ((letöltés: 2012. február
20.)
Medgyes Péter: Aranykor, nyelvoktatásunk két évtizede 1989-2009. Nemzeti Tankönyvkiadó, Budapest, 2011
Newby, D., Allan, R. Anne – Brit Fenner, A. B. Jones, B. Komorowska, H. és Soghikyan, K. 2007. Európai portfólió
nyelvtanárjelölteknek, Reflexiós eszköz a nyelvpedagógus-képzés számára. Fordította: Horváth József. 2007
ECML, Graz http://www.ecml.at/mtp2/Fte/html/EPOSTL.pdf