下載/瀏覽Download

Download Report

Transcript 下載/瀏覽Download

単語表
中の上 なかのじょう:中上(成績之類的)
浪人
ろうにん:失學者、重考生
予備校 よびこう:補習班
覚悟
かくご:覺悟、決心
悲壮 ひそうかん:悲壯、感傷
見逃す みのがす:錯過、遺漏
掲示板 けいじばん:布告欄、公告欄
食い入る くいいる:注視、凝視
励ます はげます:鼓勵、勉勵
傍目 はため:旁人的想法或眼光
抱き合う だきあう:擁抱
うれし涙 うれしなみだ:開心的眼淚
クシャクシャ:亂七八糟
喜色満面 きしょくまんめん:春風滿面
がっくり:突然無力地
肩を落とす かたをおとす:沮喪、肩膀垂下
しばし:暫時、不久 (しばらく)
ぼう然 ぼうぜん:茫然、發呆
立ち尽くす たちつくす:一直站著
明暗 めいあん:明暗
風物詩 ふうぶつし:風景詩、景物
場面 ばめん:場面、情景、場景
プレッシャー(pressure):壓力
プレッシャーをかける:增加壓力
合間を縫う まにあをぬう:空閒時間、抽空
耐えかねる たえかねる:受不了、難以忍受
ともすれば:往往、每每、動不動
両立 りょうりつ:兩者兼顧、並存
意欲 いよく:意志、熱情、意願
過酷 かこく:嚴酷、苛刻
文型
割に(は):外見などから判断した予想とは異なっている様子。
例:彼女は年齢の割には若く見えます。
までだ:「外に適当な方法がないから、そうする」という覚悟、決意を表す。
例:この台風で家までの交通機関がストップしてしまったら、
歩いて帰るまでだ。
ように:~という目的が実現することを期待して。
例:かぜが早く治るように注射を打ってもらいました。
一方(で):あることがらについて二つの面を対比して示す。
例:いい親は厳しく叱る一方で、褒めることも忘れない。
しかし、志望校には合格できなかった。高校時代、努力の割
には成績が中の上から上には行かなかった住友君は、「だめ
なら、もう一年やるまでだ」と、浪人して予備校に通う覚悟
が自分の中ではできていた
但是卻沒上志願學校。高中時代,雖很努力,成績卻總是在中
上而上不去的住友君說:「如果還是不行的話,就只好再努力
一年」身為重考生有了進入補習班的覺悟。
だから、「あまりショックは受けませんでした。特に
悲壮感もなかったですね」と振り返る。息子の番号を
見逃してはいないだろうかと合格番号が張られた掲示
板をいつまでも食い入るように見ている母親を、逆に
励ましたのだそうだ。
因此回顧的說著:「沒有受到太大的打擊。也沒有特別
的悲傷感」。好像反過來鼓勵著沒有錯過兒子的號碼或
是總是注視著被貼著合格號碼的公告欄的母親。
はた目も構わず友人や両親と抱き合い、うれし涙で顔
をクシャクシャにした人や、喜色満面の人。その一方
で、ショックを隠しきれず、がっくりと肩を落とし、
しばしぼう然と立ち尽くすいくつがの姿。
不管旁人眼光就和朋友或父母抱在一起、有因為開心的
淚水而哭花臉的人、或是滿心歡喜的人。另一方面有好
幾個藏不住驚訝而洩了氣的垂下肩膀的、也有一直茫然
站到最後的。
人生の明暗を映すそんな周りの様子も、その時の住友
君の目にはテレビが報道する春の風物詩の一場面くら
いにしか映らなかったと言う。
反映出人生明暗那樣周遭的樣子,在那時住友君的眼中,
就只是像是電視報導春日風景詩的畫面一般映了過去。
予備校通いを始めた住友君は、両親に経済的プレッシ
ャーをかけないように、授業と授業の合間を縫ってア
ルバイト。
開始補習班的住友為了不帶給父母經濟上的壓力,在課
與課的空閒時間打工。
あまりの苦しさに耐えかねて、ともすれば「両立は無
理か。大学はあきらめて働こうか」と進学への意欲を
失いそうになったと言う。
但因為太辛苦而受不了,動不動就說出「兩者兼顧是沒
辦法的。乾脆退學工作好了」等失去求學意志的話。
それでも、そんな過酷な生活に耐え、次の年には見事
に関門を突破し、一流大学のシステム工学部に受かっ
た。
儘管如此,還是忍受那樣辛苦的生活,在隔年順利的突
破難關,考上一流大學的系統工學部。