sonde naso gastrique powerpoint

Download Report

Transcript sonde naso gastrique powerpoint

POSE ET SURVEILLANCE DE
LA SONDE NASO GASTRIQUE
Stéphanie Lesellier
Etudiante cadre
Objectifs du cours:
- Savoir
poser une sonde d’aspiration digestive
- Connaître la surveillance de la sonde naso
gastrique
- Connaître les soins à apporter à un patient porteur
d’une SNG
-Connaître la réglementation en lien avec la SNG
Pré-requis:
- Connaissance des appareils digestif et ORL
Définitions


Sondage naso-gastrique : introduction d’une sonde dans
l’estomac par voie nasale (ou buccale), en vue
d’aspiration, de lavage, de tubage ou d’alimentation
gastrique.
Aspiration gastrique : permet d’aspirer et de recueillir le
contenu gastrique par gravité (au sac) ou de manière
active (à l’aide d’un manomètre de vide)
Règlementation





Pose de sonde : soin infirmier sur prescription médicale,
article R.4311-7 du décret du 29 juillet 2004
Situations particulières : acte médical
Changement de sonde : soin infirmier sur rôle propre,
article R.4311-5
Surveillance de la sonde et soins : soins infirmiers sur
rôle propre
Arrêt de l’aspiration, transitoire ou définitive : sur
prescription médicale
Ablation de la sonde : sur prescription médicale
Indications

Visée thérapeutique :
- soulager la dilatation de l’estomac ( pathologies digestives comme l’occlusion, sigmoïdite,
pancréatite)
- lavage gastrique( si hématémèse ou IMV)

Visée diagnostique :
- observer et quantifier le liquide gastrique ( recherche de diagnostic)
- tubage gastrique (recherche de BK, le matin à jeun)

Visée préventive :
- prévenir la dilatation de l’estomac
- prévenir les inhalations (syndrome de Mendelson =Le syndrome de Mendelson, ou
syndrome d'inhalation bronchique, est une inflammation pulmonaire qui résulte de la
pénétration dans les bronches et les poumons de liquide gastrique. C'est une des principales
préoccupations de la libération des voies aériennes. Le liquide gastrique gêne l'arrivée d'air
jusqu'aux alvéoles et donc la respiration (noyade). D'autre part, le liquide étant acide, il attaque
les muqueuses, provoquant des lésions inflammatoires graves très difficiles à soigner, avec
notamment la formation d'un œdème pulmonaire et une infection. )
- prévenir les tensions des sutures digestives ( si chirurgie récente comme cholécystectomie,
colectomie, gastrectomie, pancréatectomie)et attendre le retour du transit
- prévenir les vomissements

Visée nutrition:
- quand l’alimentation orale est impossible pour compléter les apports
(anorexie, des troubles de la déglutition majeurs)
Contre indications relatives
= situations particulières ou le médecin jugera s’il pose luimême la sonde




Refus du patient
Douleurs intenses à l’introduction de la sonde
Lésions hémorragiques ou varices oesophagiennes
Chirurgie récente de l’œsophage ou de l’estomac
La sonde de Salem






Sonde transparente à double courant, avec prise d’air
(permet la pénétration d’air dans l’estomac)
Partie supérieure : 2 orifices
Partie inférieure : orifices latéraux et extrémité
Ligne radio opaque et repères tous les dix centimètres
Tailles : charrière 14 à 22
Longueur 90 à 120 cm
Choix de la sonde en fonction de la prescription
Autres types de sonde

Sonde lestée : sonde de nutrition entérale, plus souple et plus fine

Tube de Faucher : sonde pour le lavage gastrique, gros diamètre


Sonde de Blackmore : sonde compressive si rupture de varices
oesophagiennes
Sonde d’aspiration avec piège : tubage gastrique à la recherche de
BK (tuberculose)
Sonde de Blackmore et sonde lestée
Matériel nécessaire









La sonde adaptée à la prescription et l’indication
Gants non stériles à usage unique
Compresses non stériles
Lubrifiant
Seringue de 60ml, embout conique
Stéthoscope
Sparadrap
Haricôt, mouchoirs, protection absorbante
Solution hydro alcoolique
Matériel (suite)

Système mural d’aspiration digestive prêt à l’emploi
Manomètre sur prise murale de vide
Réceptacle à usage unique
Tuyaux
Raccord bi-conique
Sac de recueil si aspiration par gravité

Éventuellement un verre d’eau





Technique de pose

Voir schéma

Voir document photocopié





Installation et préparation du patient
La pose
Vérification de la bonne position
Fin du soin
Transmissions
Risques et complications






La sonde peut se boucher
Risque d’escarre ou de lésion du nez
Douleurs de gorge, douleurs à la déglutition
Risque de lésion de la muqueuse gastrique
Déshydratation
Fausses routes, inhalations
Soins au patient porteur d’une SNG
Pourquoi ces soins?
Geste invasif et modification de la muqueuse

Soins de nez : minimum une fois par jour

Soins de bouche : minimum trois fois par jour

Manipuler la sonde avec gants et compresses non
stériles
Administration de médicaments
dans la SNG








Préférer les formes liquide, poudre ou injectable
Piler finement les comprimés, les dilluer avec de l’eau
Ne pas mettre dans la SNG les formes retard ou LP et les
formes granuleuses
Vérifier la bonne position de la sonde
Prélever le mélange homogène à la seringue
Arrêter et débrancher le tuyau d’aspiration
Pousser le contenu de la seringue
Reprélever de l’eau, la pousser dans la sonde pour rincer
Administration de médicaments
(suite)



Jeter la seringue après chaque utilisation
Nettoyer le mortier ou l’écrase médicaments
Ne rebrancher l’aspiration que 30 minutes plus tard
Surveillance






La position de la sonde, chaque jour
La perméabilité de la sonde
Le liquide aspiré: couleur, aspect, quantité
Le patient: surveiller l’apparition d’effets secondaires et
surveillance liée à la pathologie (douleurs, nausées,
transit, température, cicatrice…)
Changer le sparadrap s’il est sale ou décollé
Penser aux transmissions érites avec date, heure et
signature
Ablation de la sonde









Sur prescription médicale
Stopper l’aspiration, mise au sac parfois
Expliquer au patient
Prévoir mouchoirs, compresses, protection, sac poubelle
Retirer le sparadrap; retirer la sonde
Soins de nez et de bouche
Evacuer les déchets (sac jaune)
Nettoyer et ranger le matériel
Transmissions écrites
Vidéo

Puis commentaires
Conclusion






Informer, expliquer, rassurer le patient
Obtenir sa coopération
Poser la sonde avec douceur, en mouvements
synchrones avec la déglutition du patient
Lui expliquer qu’il est important de ne pas arracher la
sonde et la fixer de manière à éviter l’ablation
accidentelle
Soins réguliers
Surveillance rigoureuse