Correction des exercices lexicaux “Le chemin des mots”

Download Report

Transcript Correction des exercices lexicaux “Le chemin des mots”

Correction des exercices
lexicaux
“Le chemin des mots”
Le nom propre devient nom commun 79-80
•
Qui était Louis de Béchamel ? Qu’est-ce qu’une béchamel?
(en italien : besciamella)
C’est une sauce blanche à base de lait et de farine. Elle constitue la sauce de base
de la plupart des gratins.
Recette de la sauce béchamel
1- Faire fondre le beurre dans une casserole. Ajouter la farine et bien
mélanger jusqu’à ce que le mélange commence à roussir.
2- Verser le lait et porter à ébullition, à feu doux, sans cesser de remuer à
l'aide d'un fouet. Assaisonner avec le sel, le poivre et la muscade.
Cuire encore pendant 2 à 3 minutes, en remuant constamment au
fouet, jusqu'à obtention d'une sauce épaisse et crémeuse.
Pour finir ... Si l'on rajoute du fromage râpé, on obtient alors une sauce
Mornay.
Le nom propre devient nom commun 79-80
•
Qui était Louis Braille ? Qu’est-ce que le braille?
•
C’est un alphabet conventionnel en points saillants à l'usage des
aveugles. On peut l’utiliser aussi bien pour les lettres que pour les
chiffres et la musique. Pour pouvoir lire et écrire, un aveugle doit
apprendre le braille. Aujourd’hui, il existe des claviers d'ordinateur en
braille.
Né le 4 janvier 1809 à Coupvray près de Paris, dans une famille
modeste de quatre enfants, Louis Braille repose aujourd’hui au
Panthéon, aux côtés des plus illustres des Français (Victor
Hugo,Voltaire, Zola, Alexandre Dumas…).
À l’âge de trois ans, il se blessa gravement à un oeil dans l'atelier de
son père, probablement en jouant avec un de ses outils. À la suite de
cet accident il perdit non seulement l'oeil blessé, mais aussi celui qui
n'avait pas été atteint. À une époque où l'on connaissait mal les
problèmes d'infection, il était courant que la perte accidentelle d'un
oeil entraîne la perte de l'autre.
•
•
Le nom propre devient nom commun 79-80
•
•
Qui était John Browning ? Qu’est-ce qu’un browning?
C’est un pistolet automatique. On dit aussi un 7,65.
Le 6 août 1914
• « A l'état-major, les officiers achèvent leur travail, insouciants des
bruits du dehors. Par hasard, le commandant Delannoy, dont le
bureau, situé au deuxième étage, donne sur la rue Saint-Léonard,
s'approche de la fenêtre et aperçoit une trentaine d'Allemands
éparpillés dans la rue. Il bondit sur le palier et vocifère: « Les
Allemands sont là! » À ce cri, le commandant Vinçotte, qui se
trouve au premier, dégringole l'escalier, en armant son browning;
le commandant Buisset et le lieutenant Renard le suivent. »
Le nom propre devient nom commun 79-80
• Qui était Lord Cardigan ? Qu’est-ce qu’un cardigan?
• C’est une veste de laine sans revers boutonnée par devant. Ce
mot emprunté à l’anglais est apparu dans le vocabulaire français
en 1928 dans l’expression « gilet cardigan »..
• Lord Cardigan, alias James Thomas Brudenell (1797-1868) tient
son nom d’un comté du Pays de Galles où le mouton est roi. Vêtu
d’un uniforme bleu et cerise, lord Cardigan apparaissait pourtant,
aux dires de son supérieur lord Raglan, « aussi brave et fier qu’un
lion ». Mais en pleine action, cet audacieux cavalier se sentait à
l’étroit dans le chaud pull-over réglementaire. Aussi la légende
prétend-elle que, d’un coup de sabre, il découpa son vêtement du
col à la taille. Plus tard, on ajouta des boutons à cette veste de
laine sans col qui ne descendait pas plus bas que les hanches.
Le nom propre devient nom commun 79-80
• Qui était David Colt ? Qu’est-ce qu’un colt ?
• C’est un revolver (dans les histoires de l'Ouest américain). Le
cow-boy tira son colt. Le Colt 45, c’est un pistolet automatique
américain (11,43 mm).
• Un cavalier approche, sa silhouette se dessine de plus en plus
précise à l'horizon. Une voix off dit :
“Connaissez-vous Joe le solitaire ? Il ne fait confiance à
personne, il ne doit rien à personne. Il n'a confiance qu'en son
colt 45 et, s'il lui reste un dollar, c'est pour recharger son colt 45."
Sur ces bonnes paroles, apparaît un grand gaillard, vêtu d'un
poncho et d'un Lévis noir, le visage mangé par une barbe de
plusieurs jours, un cigare aux lèvres. La crosse de son revolver est
ornée d'un serpent ; dans un mouvement rapide, il abat quatre
brigands mexicains aux mines patibulaires.
Le nom propre devient nom commun 79-80
• Qui était Rudolf Diesel ? Qu’est-ce qu’un diesel ?
• C’est un moteur qui fonctionne à l’huile. Aujourd’hui son carburant
est le gasoil (gazole). Un diesel à deux temps, quatre temps. Les
diesels d'un bateau. Un diesel : un véhicule à moteur diesel.
• Rudolf Christian Karl Diesel est un ingénieur allemand né le 18
mars 1858 à Paris et qui a disparu en 1913 lors d'une traversée de
la Manche.
• Au début de 1897, il construit un prototype de moteur fonctionnant
à l'huile végétale brute qui portera son nom. Entre 1911 et 1912, il
déclare que « le moteur diesel peut être alimenté avec des huiles
végétales et sera en mesure de contribuer fortement au
développement de l'agriculture des pays qui l'utiliseront » et prédit
que « l'utilisation d'huiles végétales comme carburant pour moteurs
peut sembler insignifiante aujourd'hui », mais que « ces huiles
deviendront bientôt aussi importantes que le pétrole … ».
Le nom propre devient nom commun 79-80
• Qui était Judas ? Qu’est-ce qu’un judas ?
(en italien : 1- Giuda; 2- spioncino)
1- C’est un traitre. “Il est faux comme un Judas: è falso
come Giuda”.
2- C’est une ouverture pratiquée dans une porte, qui
permet de voir de l'intérieur vers l'extérieur ou vice versa,
sans être vu.
Chant d’amour de Jean Genet, 1950, 25mn, France
• Enfermés
dans
leurs
cellules,
deux
prisonniers
communiquent à l’aide d’un trou creusé dans le mur, sous
l’oeil du gardien qui les observe par le judas…
Le nom propre devient nom commun 79-80
• Qui était John Loudon Macadam ? Qu’est-ce que le
macadam ?
• C’est le revêtement d’une voie. (de l'anglais tarmacadam, de tar
«goudron») Macadam goudronné. Rouler sur le macadam, sur
une voie revêtue de goudron.
• Macadam c'est quoi ? Qu'est-ce que Macadam Journal ?
• Macadam Journal est le premier journal de rue francophone
vendu à la criée, dans la rue par les personnes en difficultés et
les sans-abri (SDF). Le vendeur l'achète 1 euro et le revend
2 euros. La différence, 1 euro, est ce qu’il gagne.
Le nom propre devient nom commun 79-80
•
Qui était Guillaume Massicot ? Qu’est-ce qu’un massicot ?
(en italien : taglierina)
• Le «massicot» doit son nom à Guillaume Massicot (17971870), mécanicien français qui mit au point cette machine à
couper le papier en 1840.
•
Qui était Samuel Morse ? Qu’est-ce que le morse ?
(en italien : 1- tricheco, 2- morse)
•
2- Le morse est un système de télégraphie électromagnétique et de
code de signaux utilisant des combinaisons de points et de traits.
Par exemple, pour demander de l’aide en morse, on lance un S.O.S,
suite de trois lettres de l'alphabet morse (trois points, trois traits,
trois points …---…) choisies pour la clarté du signal.
services:
S.O.S racisme, S.O.S. dépannage, S.O.S. médecins, S.O.S. poisons
ligne téléphonique: Appeler S.O.S. enfants battus, S.O.S. amitié
Le nom propre devient nom commun 79-80
Qui était Eugène René Poubelle ? Qu’est-ce qu’une poubelle ?
(en italien : pattumiera, cassonetto, spazzatura)
•
En 1884, sous la IIIe République, le Préfet de la Seine, Eugène Poubelle,
décrète que « Dorénavant, les ordures ménagères seront ramassées par
l'intermédiaire d'un récipient de bois garni à l'intérieur de fer blanc, de
manière à ce que rien ne puisse s'en échapper. Ces récipients pourront
également contenir des cendres chaudes sans risque d'incendie ». Ces
récipients seront bientôt appelés “poubelles”.
• À Paris il y a une Rue Eugène Poubelle, c'est un tout petit bout de rue, dans
le 16ème arrondissement qui honore le Préfet Poubelle.
http://www.planete-echo.net/CollecteParis/EugenePoubelle.html
•
Une poubelle est un récipient destiné aux ordures ménagères (d'un
immeuble, d'une maison). Un sac-poubelle est un sac en plastique que l’on
met à l'intérieur d'une poubelle de maison et que l'on jette quand il est plein.
• Poubelle désigne au sens figuré un lieu ou un objet en très mauvais état :
Ce jardin public est une poubelle ! (il est plein de détritus, comme une décharge)
L'Erika n'était qu'un navire-poubelle ! (il était en très mauvais état)
Cette voiture est une véritable poubelle !
Le nom propre devient nom commun 79-80
•
Qui était le comte de Raglan ? Qu’est-ce qu’un raglan ?
(en italien : un raglan, maniche alla raglan)
•
•
C’est un pardessus assez ample, à manches droites, dont l'emmanchure
remonte en biais jusqu'à l'encolure. Des raglans.
Aujourd’hui on parle de manches raglan, d’un pull, d’un manteau qui a des
manches raglan.
Dans un catalogue de vêtements:
• T-shirt pour hommes avec manches longues raglan, capuche et une couture
décorative au niveau du raglan, des manches, des côtes et de la base. 30
euros TTC
Le nom propre devient nom commun 79-80
•
Qui était le comte de Sandwich ? Qu’est-ce qu’un sandwich ?
(en italien : sandwich, tramezzino, panino)
•
Un sandwich est un plat composé de pain au milieu duquel peut se trouver à
peu près n'importe quel autre aliment. On dit qu'il tire son nom du Comte de
Sandwich, grand joueur, qui, parce qu’il ne voulait pas s'absenter de la table de
jeu, demandait à ce qu'on lui amène un petit en-cas (= un casse-croûte) sous
cette forme.
•
Un homme-sandwich est un homme qui, pour faire de la publicité, promène
dans les rues deux affiches publicitaires, l'une sur la poitrine, l'autre dans le
dos. Des hommes-sandwichs.
•
La génération sandwich décrit les personnes qui sont prises en sandwich
entre les besoins de leurs parents vieillissants et ceux de leurs enfants. Ce sont
les membres de la génération intermédiaire à qui il incombe d'assumer la
double responsabilité de s'occuper de leurs parents et de leurs propres enfants.
Le nom propre devient nom commun 79-80
•
Qui était Étienne de Silhouette ? Qu’est-ce qu’une silhouette ?
(en italien : silhouette, sagoma, ombra, profilo, figura)
Blog sur la traduction :
• “Etienne de Silhouette était un de mes ancêtres et rares sont les personnes qui
connaissent l'origine du mot silhouette... Nous avons perdu la particule lors de la
Révolution, et au contraire de beaucoup de familles qui s'en sont inventé une, nous
n'avons jamais jugé nécessaire de la réclamer... Il était ministre d'Etat et des
Finances sous Louis XV et c'est parce qu'il a voulu faire payer des impôts aux
Français et réduire leur portefeuille, que l'on a baptisé le jeu des ombres chinoises
en vogue à l'époque, "le jeu des Silhouette", à l'image du portefeuille devenu bien
mince (comme une ombre, sans épaisseur) par les nouvelles mesures fiscales. J.J.
Rousseau l'a célébré. En fait, il a voulu être social, sans être socialiste ! Il était en
avance sur son époque.
Notre nom existe dans tous les dictionnaires du monde, avec cet ancêtre en
référence. Il existe une île Silhouette, dans l'archipel des Seychelles, baptisée ainsi
en son honneur au 18è siècle.
•
Bien à vous, Isabelle Bolten, née Silhouette”
•
Quels vêtements pour quelle silhouette ? : Vous êtes filiforme, plantureuse
ou ronde ? Apprenez à choisir votre look selon votre silhouette.
Le nom propre devient nom commun 79-80
•
Qui était le Comte de Volta ? Qu’est-ce qu’un volt ?
•
Le comte Alessandro Giuseppe Antonio Anastasio Volta (18 février 1745 - 5 mars
1827) est un physicien italien. Il est connu pour ses travaux sur l'électricité, et pour
l'invention de la pile électrique. En novembre 1801, Volta présente sa pile devant
l'institut de France.
Napoléon Bonaparte, qui assiste à cette séance, lui fait décerner une médaille d'or, il
lui accorde une pension et le nomme comte et sénateur du royaume de Lombardie.
L'unité de tension électrique sera baptisée volt en son honneur
Article de l’Humanité, 19 décembre 2001: “Monsieur 100 000 volts s’est éteint”
Compositeur et interprète d’une vingtaine de classiques de la chanson française,
Gilbert Bécaud était une figure artistique incontournable de la seconde moitié du XXe
siècle. Surnommé dès le début de sa carrière "Monsieur 100 000 volts" en raison de
son sens du swing, son histoire est étroitement liée à l’Olympia, où il s’est produit
une trentaine de fois. Son premier passage comme vedette dans la salle parisienne,
en avril 1954, fut le premier spectacle en France où des sièges ont été brisés par
des spectateurs en délire.
Le nom propre devient nom commun 79-80
Retrouve le nom commun issu d’un nom de marque déposée d’objet
•
Un stylo à bille ordinaire :
C’est un bic, c’est-à-dire un stylo à bille de la marque Bic.
Tu me prêtes ton bic noir ?
•
La société BIC développe une ligne complète d'articles d'écriture (stylos à
bille, feutres, porte-mines, surligneurs, marqueurs, crayons graphite). Elle
acquiert en 1979 la société Conté, une marque de produits de dessin et de
coloriage. En 1972, BIC diversifie son activité et commercialise son premier
briquet. C'est un briquet à flamme réglable.
Le nom propre devient nom commun 79-80
Retrouve le nom commun issu d’un nom de marque déposée d’objet
•
•
•
Un appareil qui permet de conserver la nourriture au froid.
Un frigidaire, un frigo
Le Frigidaire, souvent abrégé en frigo, est un nom de marque utilisé comme
synonyme de réfrigérateur. Frigidaire a été créé par la compagnie General
Motors en 1918.
•
Le saviez-vous ?
Au début du XXe siècle, des hommes et des chiens se sont nourris de steaks vieux de
cinquante mille ans, découpés dans la chair congelée de mammouths.
Dans l’antiquité, les Romains, grands amateurs de boissons fraîches, les stockaient dans
des puits et des caves, refroidis grâce à de la neige des Appenins qui était transportée la
nuit sur des chariots recouverts de paille.
C'est en 1685 que le physicien français Philippe de la Hire fut le premier à produire
artificiellement de la glace en enveloppant une toile mouillée avec du sel d'ammoniac
humide .
Actuellement le réfrigérateur est présent dans toutes les familles et on trouve une gamme
complète de toutes marques de "frigo" ou "frigidaire”!
Le nom propre devient nom commun 79-80
Retrouve le nom commun issu d’un nom de marque déposée d’objet
•
Vélomoteur très courant des années soixante.
•
Il y en a deux : c’est d’abord le solex, abréviation de Vélosolex, puis la
mobylette (mobile + bicyclette).
Le Vélosolex (une marque produite par la société Solex) est un cyclomoteur qui
fut produit de 1946 à 1988 en Europe et ensuite en Chine. La marque fut
vendue à Motobécane en 1975. Il pouvait être conduit, en France, sans permis
et dès 14 ans en raison de son statut de cyclomoteur. Ce véhicule était, pour
cette raison, très populaire chez les lycéens.
La mobylette est à l'origine, un modèle de cyclomoteur de chez Motobécane
(MBK), puis il est devenu le nom général donné aux cyclomoteurs à chaîne et
variateur de vitesse à courroie.
Comme le solex, la mobylette est devenue un deux-roues populaire en
France, des années 1960 aux années 1990. Pendant un temps, Motobécane
fut le plus gros producteur de deux-roues motorisés du monde grâce à ce
modèle. Ses surnoms sont multiples, "pétrolette" (du fait du petit moteur dont le
carburant est mélangé avec de l'huile), “meule” et surtout "mob".
•
•
•
Le nom propre devient nom commun 79-80
Retrouve le nom commun issu d’un nom de marque déposée d’objet
•
Un rouleau de plastique adhésif :
Le terme de Scotch désigne un ruban adhésif sur une
seule face et transparent, qui permet par exemple de
réparer des déchirures, d'assembler, ou de coller des
feuilles de papier� à un mur .
C'est une marque déposée appartenant à� la socité�
3M. Le mot Scotch doit, � à ce titre, s’écrire avec une
capitale initiale. C'est plus particulièrement l'ingénieur
Dick Drew qui inventa ce système adhésif, en 1925
Le nom propre devient nom commun 79-80
Retrouve le nom commun issu d’un nom de marque déposée d’objet
•
Un rouleau de plastique adhésif :
La société� 3M peignait les carrosseries de voiture, et la
mode de l’époque était de les peindre de deux couleurs
différentes. Les clients exigeaient des délimitations nettes
et précises. La solution adoptée par la société était de
poser des journaux, mais cette solution posait problème au
décollage car ce procédé� abîmait la peinture. Dick Drew,
chercha, avec l'accord de ses supérieurs, un système plus
adapt�é. Il inventa alors un ruban adhésif large, collant sur
les 2 bords. Les employés de la société� 3M, pensant qu'il
s'agissait d'une économie d'adhésif, le surnommèrent
ruban écossais (scotch tape), à cause de la réputation
des Écossais d’être économes. Par antonomase, le mot
Scotch entra dans le langage courant.
Le nom propre devient nom commun 79-80
Retrouve le nom commun issu d’un nom de marque déposée d’objet
• Un petit chariot utilisé par les clients d’une grande surface (super-,
hypermarché…) :
C’est un caddie, des caddies.
• La "réquisition de richesses", acte symbolique et politique, nous permet
de dénoncer l’écart inacceptable et toujours plus grand entre les
ressources des précaires et les bénéfices des entreprises ultralibérales.
• Une quarantaine de personnes se sont retrouvées au Carrefour Grand
Littoral pour faire pression auprès de la direction et sortir avec des
caddies remplis de nourriture (produits de première nécessité mais
aussi de luxe: du saumon, du caviar et des jouets).
• Pour prolonger l’action, un buffet de redistribution, ouvert à tous, a eu
lieu le lundi 22 décembre 2003 à 19 heures.
Le nom propre devient nom commun 79-80
Retrouve le nom commun issu d’un nom de marque déposée d’objet
•
Un mouchoir jetable en papier :
C’est le Kleenex ou kleenex. Kleenex est une marque déposée par la société
Kimberly-Clark Corporation, fabricant, entre autres, de mouchoirs en papier.
“Je déplore que des jeunes puissent penser que les patrons traitent les
salariés comme des Kleenex que l'on jette après utilisation.”
Jean-Paul Nodier, président du syndicat des entreprises de technologies de production
(Symop), à l’occasion des grèves pour l’abolition du CPE en France, au printemps 2006.
Le nom propre devient nom commun 79-80
Retrouve le nom commun issu d’un nom de marque déposée d’objet
•
Une fenêtre pratiquée dans la pente d’un toit :
C’est un velux. La société Velux est un des fabricants danois de fenêtres de
toits, fondée en 1941. Le nom de Velux provient de la contraction de deux mots:
ventilation et lux, le mot latin pour lumière. La marque Velux est souvent utilisée
comme nom commun velux, mais reste écrite sans accent.
“La pluie me réveille lorsqu'elle tombe sur le velux... aussi je voudrais mettre un
volet roulant extérieur automatique.”
Le nom propre devient nom commun 79-80
Retrouve le nom commun issu d’un nom de marque déposée d’objet
•
•
•
•
•
Un coupe-vent que l’on peut replier à l’intérieur d’une poche et porter à la
ceinture.
C’est un K-way ou k-way.
Le k-way, coupe-vent imperméable, fut inventé en 1965 par le Français Léon
Claude Duhamel (né en 1935, fabricant de pantalons), qui eut l'idée de faire un
vêtement léger et facile à transporter pour se protéger du mauvais temps. Le kway s'enfile par la tête et se range dans une pochette banane*.
L.C. Duhamel l'appelle d'abord « En-cas » (de pluie) avant de le nommer « Kway » avec le succès qu'on connaît ensuite. D'abord imaginé pour les enfants,
il est très vite disponible pour tous les âges.
une (pochette) banane: un marsupio
Le nom propre devient nom commun 79-80
Retrouve le nom commun issu d’un nom de marque déposée d’objet
•
•
•
•
•
Un escalier mécanique dans les lieux publics.
C’est un escalator.
Un escalator (anglicisme) appelé aussi escalier roulant ou escalier
mobile est un escalier dont les marches mobiles sont entraînées
mécaniquement tout en restant en permanence dans un plan horizontal.
Cet appareil est souvent muni d'une rampe mobile avançant à la même
vitesse que les marches.
Le concept fut breveté pour la première fois par son inventeur, l'Américain
Jesse W. Reno, le 15 mars 1892.
En France, les escaliers mécaniques ont été installés massivement à
partir des années 1970. Comme exemple, nous donnerons le remarquable
effort fait dans le métro parisien pour doter la plupart des stations d'un
accès par escalator, ou encore la superbe envolée d'escaliers
mécaniques du centre Beaubourg, qui permet d'accéder au sommet de
l'édifice, d'où l'on jouit d'une vue panoramique admirable sur tout Paris.
Le nom propre devient nom commun 79-80
Retrouve le nom commun issu d’un nom de marque déposée d’objet
•
•
Un appareil photo développant instantanément les photos
C’est un polaroïd. Polaroïd est le nom d'un type de feuille en plastique
synthétique qui est employée pour polariser la lumière. C'est une marque
déposée de Polaroid Corporation. Lunettes de soleil, pare-brise en polaroïd.
Catalogue:
• Photographiez la vie réelle en temps réel avec l’appareil photo instantané
One600 Classic Polaroid. Avec le film instantané Polaroid 600 et la simplicité du
modèle One600, la photographie est en toutes circonstances d’une facilité
étonnante. Pliable et pratique, cet appareil est idéal pour tous les
déplacements.
Le nom propre devient nom commun 79-80
Retrouve le nom commun issu d’un nom de marque déposée d’objet
•
•
Une bouteille isolante maintenant les liquides à une température donnée.
C’est un (une) thermos ou une bouteille thermos est un flacon isolant.
• Enfin, il y a thermos. Même si le mot est passé dans la langue
courante, et que certains dictionnaires usuels lui ont fait une place,
comme kleenex ou frigidaire, il reste que dans le vocabulaire
spécialisé, thermos doit être considéré comme une marque de
commerce et ne peut être employé comme synonyme de bouteille
isotherme ou, plus généralement, de contenant isotherme, qui
finalement, pourraient aussi très bien s’employer dans la langue
courante…
Le nom propre devient nom commun 79-80
Exercices sur les pages et les textes précédents :
- Cite quelques exemples en italien du même phénomène : un nom de marque
devient un nom commun de la langue.
exemple : lo scottex -> ?
-
Dans les textes précédents relève les noms qui constituent des faux-amis par le
genre :
exemple : una scelta -> un choix
-
Les textes précédents donnent des informations sur la construction du participe
passé du verbe. Relève les participes passés et classe-les selon le groupe verbal.
-
Traduis les textes précédents en italien. Que remarques-tu?
-
Enquêtes personnelles : Cherche ce que sont le Panthéon, S.O.S racisme, la IIIe
République, la Seine, le 16e arrondissement, l’Erika, l’Olympia, le centre
Beaubourg. Si tu veux te rendre en métro dans les lieux soulignés, à quelles
stations de métro peux-tu descendre ?
Le nom propre devient nom commun 79-80
Exercices sur les pages et les textes précédents :
Dans les textes précédents relève les noms qui constituent des faux-amis par le genre :
una scelta -> un choix
Le nom propre devient nom commun 79-80
-Dans les textes précédents relève les noms qui constituent des faux-amis par le genre :
una scelta -> un choix
la miscela
un minuto
una cifra
una tastiera
un’età avanzata
una pistola
le scale
una pecora
una contea
una sciabola
un olio leggero
un sapore forte
una maglietta
le mélange
une minute
un chiffre
un clavier
un âge avancé
un pistolet
un escalier
un mouton
un comté
un sabre
une huile légère
un sapore forte
un T-shirt
un manifesto
un tavolo
la schiena
Il petto
le tasse
una penna
una matita
una bistecca
una cesta
la metro
lo sciopero
la gente felice
la frusta
une affiche
une table
le dos
la poitrine
un impôt
un stylo
un crayon
un steack
un panier
le métro
la grève
les gens heureux
Le nom propre devient nom commun 79-80
-Dans les textes précédents relève les noms qui constituent des faux-amis par le genre :
una scelta -> un choix
la miscela
un minuto
una cifra
una tastiera
un’età avanzata
una pistola
le scale
una pecora
una comtea
una sciabola
un olio leggero
une sapore forte
una maglietta
le mélange
une minute
un chiffre
un clavier
un âge avancé
un pistolet
un escalier
un mouton
un comté
un sabre
une huile légère
un saveur forte
un T-shirt
un manifesto
un tavolo
la schiena
Il petto
una tassa
una penna
una matita
una bistecca
una cesta
la metro
lo sciopero
la gente felice
la frusta
une affiche
une table
le dos
la poitrine
un impôt
un stylo
un crayon à papier
un steack
un panier
le métro
la grève
les gens heureux
le fouet
Le nom propre devient nom commun 79-80
-
les noms qui constituent des faux-amis par le genre (cf. GFI chapitre Le Nom) :
Les lettres : la lettre :
le i, le b, le f, ajoute un m…
un sigle
-
Les noms dérivés en –eur/- ore changent de genre :
la froideur, la chaleur, la rougeur, la saveur,…
mais le bonheur, le malheur
les conséquences dans la phrase
l’article, l’adjectif, le pronom personnel anaphorique le verbe doivent être accordés
Per i primi dieci minuti…
Per un lungo periodo…
quando la miscela comincia a intiepidirsi … mescolatela versando l’acqua
goccia a goccia
lo sciopero è stato revocato
Le nom propre devient nom commun 79-80
-
les noms qui constituent des faux-amis par le genre (cf. GFI chapitre Le Nom) :
Les lettres : la lettre :
le i, le b, le f, ajoute un m…
un sigle
-
Les noms dérivés en -eur :
la froideur, la chaleur, la rougeur, la saveur,…
mais le bonheur, le malheur
les conséquences dans la phrase
l’article, l’adjectif, le pronom personnel anaphorique le verbe doivent être accordés
Per i primi dieci minuti…
Per un lungo periodo…
Pendant les dix premières minutes
Pendant une longue période
quando la miscela comincia a intiepidirsi … mescolatela versando l’acqua goccia a
goccia
quand le mélange commence à tiédir… remuez-le en versant l’eau goutte à goutte
lo sciopero è stato revocato
la grève a été révoquée
Le nom propre devient nom commun 79-80
les noms qui constituent des faux-amis par le genre (cf. GFI chapitre Le Nom) :
Traduisez
A fuoco lento versare nella casseruola la miscela di grana e tartufo,
aggiungendo burro e formaggio a piacimento. Mescolare
accuratamente…
Fare raffreddare mescolando di continuo; quando la miscela comincia a
intiepidirsi e ad addensarsi unitevi l'acqua, versandola goccia a
goccia e mescolando
Per i primi dieci minuti (secondi) del film…
So fare solo le moltiplicazioni a una cifra
La cifra 3 è seguita dalle cifre 0 o 1…
Le nom propre devient nom commun 79-80
les noms qui constituent des faux-amis par le genre (cf. GFI chapitre Le Nom) :
Traduisez
A fuoco lento versare nella casseruola la miscela di grana e tartufo,
aggiungendo burro e formaggio a piacimento. Mescolare
accuratamente…
Fare raffreddare mescolando di continuo; quando la miscela comincia a
intiepidirsi e ad addensarsi unitevi l'acqua, versandola goccia a
goccia e mescolando
Per i primi dieci minuti (secondi) del film…
So fare solo le moltiplicazioni a una cifra
La cifra 3 è seguita dalle cifre 0 o 1…
Le nom propre devient nom commun 79-80
les noms qui constituent des faux-amis par le genre (cf. GFI chapitre Le Nom) :
Traduisez
A fuoco lento versare nella casseruola la miscela di grana e tartufo, aggiungendo burro e
formaggio a piacimento. Mescolare accuratamente…
A feu doux verser dans la casserole le mélange de grana et de truffes en ajoutant du
beurre et du fromage à volonté. Mélanger soigneusement...
Fate raffreddare mescolando di continuo; quando la miscela comincia a intiepidirsi e ad
addensarsi unitevi l'acqua, versandola goccia a goccia e mescolando
Faites refroidir en remuant toujours (en continuant à remuer); quand le mélange
commence à tiédir et à s’épaissir, ajoutez l’eau en la versant goutte à goutte et en
remuant
Per i primi dieci minuti (secondi) del film…
Pendant les dix premières minutes (secondes) du film
So fare solo le moltiplicazioni a una cifra
Je ne sais faire que les mutiplications à un chiffre
La cifra 3 è seguita dalle cifre 0 o 1…
Le chiffre 3 est suivi des chiffres 0 ou 1
Le nom propre devient nom commun 79-80
les noms qui constituent des faux-amis par le genre (cf. GFI chapitre Le Nom) :
Traduisez
Si tratta di una tastiera virtuale che si proietta sul tavolo come se fosse una
tastiera vera
L'Italia è diventata la squadra con l’età media più alta
Non riesco più a salire le scale da solo
Metro B fermata Cavour, salire le scale e attraversare via Lanza
Delle scale pericolose, delle scale a chiocciola
Una contea del Galles dove la pecora è un animale molto diffuso
Con la sciabola tagliò il capo dal collo alla vita
Quest’ olio è leggerissimo e ha un sapore delicato
Le nom propre devient nom commun 79-80
les noms qui constituent des faux-amis par le genre (cf. GFI chapitre Le Nom) :
Traduisez
Si tratta di una tastiera virtuale che si proietta sul tavolo come se fosse
una tastiera vera
L'Italia è diventata la squadra con l’età media più alta
Non riesco più a salire le scale da solo
Metro B fermata Cavour, salire le scale e attraversare via Lanza
Delle scale pericolose, delle scale a chiocciola
Una lontana contea del Galles dove la pecora è un animale molto
diffuso
Con la sciabola tagliò il capo dal collo alla vita
Quest’ olio è leggerissimo e ha un sapore delicato
Le nom propre devient nom commun 79-80
les noms qui constituent des faux-amis par le genre (cf. GFI chapitre Le Nom) :
Traduisez
Si tratta di una tastiera virtuale che si proietta sul tavolo come se
fosse una tastiera vera
Il s’agit d’ un clavier virtuel qui se projette sur la table comme si
c’était un vrai clavier
L'Italia è diventata la squadra con l’età media più alta
L’Italie est devenue l’équipe qui a l’âge moyen le plus élevé
Non riesco più a salire le scale da solo.
Je n’arrive plus à monter les escaliers (l’escalier) tout seul
Metro B fermata Cavour, salire le scale e attraversare via Lanza
Métro B station Cavour, prendre les escaliers et traverser rue Lanza
Le nom propre devient nom commun 79-80
les noms qui constituent des faux-amis par le genre (cf. GFI chapitre Le Nom) :
Traduisez
Delle scale a chiocciola Un escalier en colimaçon
Una lontana contea del Galles dove la pecora è un animale molto
diffuso
Un lointain comté du Pays de Galles où le mouton est un animal très
répandu
Con la sciabola tagliò il capo dal collo alla vita
Avec son sabre il découpa le ve^tement du col à la taille
Quest’ olio ha un sapore delicato. Cette huile a une saveur délicate
Le nom propre devient nom commun 79-80
Exercices sur les pages et les textes précédents :
Les textes précédents donnent des informations sur la construction du participe passé du verbe. Relève les
participes passés et classe-les selon le groupe verbal.
-
Traduis les textes précédents en italien. Que remarques-tu?
-
Enquêtes personnelles : Cherche ce que sont le Panthéon, S.O.S racisme, la IIIe République, la Seine, le 16e
arrondissement, l’Erika, l’Olympia, le centre Beaubourg. Si tu veux te rendre en métro dans les lieux
soulignés, à quelles stations de métro peux-tu descendre ?