Prospetto informativo sui matrimoni in Italia in Chiesa

Download Report

Transcript Prospetto informativo sui matrimoni in Italia in Chiesa

MATRIMONIO CONCORDATARIO
(DA CELEBRARSI IN CHIESA IN ITALIA)
Sono necessarie le Pubblicazioni (Costo EURO 26,- ) che devono restare affisse all’Albo
Consolare per un periodo di 12 giorni
I due fidanzati devono presentarsi personalmente al Consolato su appuntamento (che può
essere fissato “on line” www.consmonacodibaviera.esteri.it o telefonicamente 089 4180030)
LA DOCUMENTAZIONE DA PRESENTARE IN ORIGINALE NON PUO’
ESSERE PIU’ VECCHIA DI SEI MESI
A) I DUE FIDANZATI SONO ITALIANI E RESIDENTI IN GERMANIA
1) RICHIESTA DEL PARROCO O DEL SACERDOTE CHE CELEBRERA’ IL
MATRIMONIO
2) AUFENTHALTSBESCHEINIGUNG/ ERWEITERTE MELDEBESCHEINIGUNG dal Comune
tedesco con indicazione della cittadinanza residenza e stato civile;
3) DOCUMENTO DI IDENTITA’ (Passaporto o carta d’identità)
Inoltre:
se divorziati: Il Consolato dovra’ verificare la trascrizione della sentenza di divorzio presso il
Comune italiano
se vedovi: Il Consolato dovra’ verificare lo stato civile presso il Comune italiano
se minorenni: è necessaria l’autorizzazione del Tribunale per i minorenni italiani competente ai
sensi dell'art.84 del Cod.Civile - Legge 19.05.1975, n. 151;
B) UNO DEI FIDANZATI E’ STRANIERO
Cittadino tedesco:
•
•
•
•
CERTIFICATO DI NASCITA
AUFENTHALTSBESCHEINIGUNG/ERWEITERTE MELDEBESCHEINIGUNG (CERTIFICATO DI
RESIDENZA) rilasciato dall'Einwohnermeldeamt
AUSWEIS O PASSAPORTO
EHEFAEHIGKEITZEUGNIS
se vedovo: atto di morte del coniuge defunto (in lingua tedesca);
se divorziato: copia autentica dal libro di famiglia (Beglaubigte Abschrift aus dem Familienbuch) con
annotazione del divorzio
Cittadini comunitari e non comunitari :
•
•
•
•
•
CERTIFICATO DI NASCITA
AUFENTHALTSBESCHEINIGUNG/ ERWEITERTE MELDEBESCHEINIGUNG rilasciata dal Comune
tedesco
PASSAPORTO
CERTIFICATO DI CAPACITA’ MATRIMONIALE rilasciato delle proprie Autorita’
(nulla osta al matrimonio). Tali certificati, per le persone provenienti da Paesi
non appartenenti alla Unione Europea, non essendo su modelli plurilingue
riconosciuti, devono essere tradotti in lingua italiana da un traduttore giurato
e legalizzati dall’Ambasciata italiana competente per il luogo del rilascio;
se vedovo: atto di morte del coniuge defunto (anche in lingua tedesca);
se divorziato: certificato di matrimonio con annotazione del divorzio internazionale o tradotto in
lingua italiana o tedesca e legalizzato