Transcript JRG Sanipex Classic
JRG Sanipex classic Februar 2014 Février 2014 Febbraio 2014
54
5400 Sanipex classic
JRG Sanipex Dose 90°
Dosenkörper zweiteilig aus Kunststoff, mit biegsamem Dosenfuss, Bogen aus Rotguss, mit Innengewinde und Bördel-Verschraubung
JRG Sanipex boîte 90°
Corps de la boîte en deux parties en matière synthétique, avec pied de boîte orientable, coude en bronze avec filetage intérieur et raccord de serrage à rebord
JRG Sanipex scatola 90°
involucro della scatola in materiale sintetico in due parti, con base flessibile, gomito in bronzo, con filettatura interna e raccordo a morsetto da bordare
Art. Nr.
5400.050
5400.100
5400.200
5400.300
Art. Nr.
5400.050
5400.100
5400.200
5400.300
GN-d ½-12 ½-16 ½-20 ¾-20 GN-d ½-12 ½-16 ½-20 ¾-20 321.111
321.111
321.112
321.122
Code EAN d 1 351525801 7613263000101 Rp ½ 351423401 7613263002853 Rp ½ 351500401 7613263001306 Rp ½ 351500501 7613263001276 Rp ¾ 321.111
321.111
321.112
321.122
z 1 39 37 44 44 z 2 40 45 50 50 15 15 15 15 d 2 18 25 29 29 d 3 47 47 47 47 l 1 108 108 108 108 l 2 42 42 42 42 l 3 9 9 9 9 l 4 24 24 21 21 kg 0.185
0.195
0.270
0.265
5400 Sanipex classic
JRG Sanipex Dose 90° mit Verlängerung
Dosenkörper zweiteilig und Verlängerung aus Kunststoff, mit biegsamem Dosenfuss, Bogen aus Rotguss, mit Innengewinde und Bördel-Verschraubung
JRG Sanipex boîte 90° avec rallonge
Corps de la boîte et rallonge en matière synthétique, avec pied de boîte orientable, coude en bronze avec filetage intérieur et raccord de serrage à bord
JRG Sanipex scatola 90° con prolunga
Involucro della scatola in due parti, con base flessibile e prolunga in materiale sintetico, gomito in bronzo, con filettatura interna e raccordo a morsetto da bordare
Art. Nr.
5400.060
5400.160
5400.260
Art. Nr.
5400.060
5400.160
5400.260
5401
GN-d ½-12 ½-16 ½-20 GN-d ½-12 ½-16 ½-20
Art. Nr.
5401.100
5401.200
5401.300
Code EAN d 1 351525802 7613263000095 Rp ½ 351423402 7613263002846 Rp ½ 351500402 7613263001290 Rp ½ z 1 39 37 44 z 2 40 45 50 10 10 10 d 2 18 25 29 d 3 47 47 47 l 1 108 108 108 l 2 42 42 42 l 3 9 9 9 kg 0.200
0.210
0.285
l 4 24 24 21 l 5 58 58 58 GN-d ½-16 ½-20 ¾-20
JRG Sanipex Dose gerade
Dosenkörper aus Kunststoff, Anschluss-Stück aus Rotguss, mit Innengewinde und Bördel-Verschraubung
JRG Sanipex boîte droite
Corps de la boîte en matière synthétique, pièce de raccordement en bronze, avec filetage intérieur et raccord de serrage à rebord
JRG Sanipex scatola diritta
Involucro della scatola in materiale sintetico, attacco in bronzo, con filettatura interna e raccordo a morsetto da bordare Code EAN d 1 321.151 351424301 7613263002792 Rp ½ 321.152 351500601 7613263001269 Rp ½ 321.162 351500701 7613263001252 Rp ¾ d 2 25 29 29 d 3 47 47 47 l 2 92 68 68 l 3 9 9 9 z 1 25 26 26 z 2 45 30 30 15 15 15 kg 0.180
0.215
0.220
344 345
346
5402 Sanipex classic
JRG Sanipex Dose für UP-Spülkasten
Dosenkörper mit Flansch aus Kunststoff, Bogen aus Rotguss, mit Innengewinde und Bördel-Verschraubung
JRG Sanipex boîte pour réservoir à murer
Corps de la boîte avec appui en matière synthétique, coude en bronze, avec filetage intérieur et raccord de serrage à rebord
JRG Sanipex scatola per cassetta di risciacquamento d'incasso
Involucro della scatola con flangia in materiale sintetico, gomito in bronzo, con filettatura interna e raccordo a morsetto da bordare
Art. Nr.
5402.050
5402.100
5403
GN-d ½-12 ½-16 Code EAN b d 1 d 2 321.171 351530501 7613263032386 50 / 50 Rp ½ 18 321.171 351428301 7613263002716 50 / 50 Rp ½ 25 l 1 80 80 l 2 43 43 l 4 25 25 z 1 32 25 kg 15 0.180
15 0.190
JRG Sanipex Dose 45°
Dosenkörper zweiteilig aus Kunststoff, mit biegsamem Dosenfuss, Bogen aus Rotguss, mit Innengewinde und Bördel-Verschraubung
JRG Sanipex boîte 45°
Corps de la boîte en deux parties en matière synthétique, avec pied de boîte orientable, coude en bronze, avec filetage intérieur et raccord de serrage à rebord
JRG Sanipex scatola 45°
Involucro della scatola in due parti in materiale sintetico, con base flessibile, gomito in bronzo, con filettatura interna, raccordo a morsetto da bordare
Art. Nr.
5403.050
5403.100
5403.200
5403.300
Art. Nr.
5403.050
5403.100
5403.200
5403.300
GN-d ½-12 ½-16 ½-20 ¾-20 GN-d ½-12 ½-16 ½-20 ¾-20 321.131
321.131
321.132
321.142
Code EAN d 1 351529901 7613263032423 Rp ½ 351423701 7613263002839 Rp ½ 351500801 7613263001245 Rp ½ 351500901 7613263001221 Rp ¾ d 2 18 25 29 29 321.131
321.131
321.132
321.142
15 15 15 15 d 3 47 47 47 47 l 1 111 111 111 111 l 3 9 9 9 9 l 4 84 84 84 84 kg 0.175
0.180
0.240
0.235
z 1 34 37 50 50 z 2 40 45 50 50
5404 Sanipex classic
JRG Sanipex Dose 2-fach 90°
Dosenkörper aus Kunststoff, Verteilstück aus Rotguss, mit Innengewinde und Bördel-Verschraubungen
JRG Sanipex boîte à 2 départs 90°
Corps de la boîte en matière synthétique, distributeur en bronze, avec filetage intérieur et raccords de serrage à rebord
JRG Sanipex scatola a 2 partenze 90°
Involucro in materiale sintetico, pezzo di distribuzione in bronzo, con filettatura interna e raccordi a morsetto da bordare
Art. Nr.
5404.060
5404.100
5404.200
Art. Nr.
5404.060
5404.100
5404.200
GN-d ½-16-12 ½-16-16 ½-20-16 GN-d ½-16-12 ½-16-16 ½-20-16 321.511
321.511
321.512
Code EAN b 351525901 7613263000088 100 351436801 7613263002563 100 351501001 7613263001214 100 d 1 Rp ½ Rp ½ Rp ½ d 2 25 25 29 321.511
321.511
321.512
l 1 134 134 134 l 2 42 42 42 l 3 9 9 9 l 4 21 21 21 z 1 65 65 75 z 2 50 50 50 z 3 67 65 65 d 3 18 25 25 z 4 40 50 50 d 5 47 47 47 10 10 10 kg 0.360
0.390
0.445
347
348
5405 Sanipex classic
JRG Sanipex Dose 3-fach 90°
Dosenkörper aus Kunststoff, Verteilstück aus Rotguss, mit Innengewinde und Bördel-Verschraubungen
JRG Sanipex boîte à 3 départs 90°
Corps de la boîte en matière synthétique, distributeur en bronze, avec filetage intérieur et raccords de serrage à rebord
JRG Sanipex scatola a 3 partenze 90°
Involucro in materiale sintetico, pezzo di distribuzione in bronzo, con filettatura interna e raccordi a morsetto da bordare
Art. Nr.
5405.100
5405.200
Art. Nr.
5405.100
5405.200
GN-d ½-16-16-16 ½-16-20-16 GN-d ½-16-16-16 ½-16-20-16 321.611
321.612
Code EAN b 351437001 7613263002556 140 351501101 7613263001207 140 d 1 Rp ½ Rp ½ d 2 25 25 321.611
321.612
l 1 134 134 l 2 42 42 l 3 9 9 l 4 21 21 z 1 65 65 z 2 50 50 z 3 65 75 d 3 25 29 z 4 50 50 5 5 d 4 25 25 d 5 47 47 kg 0.490
0.560
Sanipex classic 5409
326.485
326.486
Schutz- und Abpress-Stopfen Dose
aus Kunststoff passend zu: Dosen 4630, 4634, 4635, 5400, 5401, 5403, 5404, 5405, 5413, 762101224, 762101225, 762101226.
Die Schutz- und Abpress-Stopfen sind nur für die Druckprobe und die Bauzeit geeignet
Bouchon de protection boîte
en matière synthétique pour: boîtes 4630, 4634, 4635, 5400, 5401, 5403, 5404, 5405, 5413, 762101224, 762101225, 762101226.
Les bouchons de protection et de contrôle d'étanchéité ne sont appropriés que pour la période de construction et pour les essais de pression
Tappo di protezione scatola
in materiale sintetico adatto: alle scatole 4630, 4634, 4635, 5400, 5401, 5403, 5404, 5405, 5413, 762101224, 762101225, 762101226.
I tappi di protezione e di prova sono adatti solo per la prova di pressione e durante il periodo di costruzione Code EAN d 1 351424801 7613263002761 G ½ 351424701 7613263002785 G ¾ d 2 46 46 d 3 47 47 l 1 20 20 10 10 15 15 kg 0.015
0.020
Art. Nr.
5409.120
5409.220
5409
GN-l ½-20 ¾-20
Art. Nr.
5409.145
5409.245
GN-l ½-45 ¾-45 326.485
326.486
Schutz- und Abpress-Stopfen
aus Kunststoff passend zu: Dose 4630, 4634, 4635, 5400, 5401, 5403, 5404, 5405, 5412, 5413, 762101224, 762101225, 762101226.
Die Schutz- und Abpress-Stopfen sind nur für die Druckprobe und die Bauzeit geeignet
Bouchon de protection et de contrôle d'étanchéité
en matière synthétique pour: boîtes 4630, 4634, 4635, 5400, 5401, 5403, 5404, 5405, 5412, 5413, 762101224, 762101225, 762101226.
Les bouchons de protection et de contrôle d'étanchéité ne sont appropriés que pour la période de construction et pour les essais de pression
Tappo di protezione e di prova
in materiale sintetico adatto: alle scatole 4630, 4634, 4635, 5400, 5401, 5403, 5404, 5405, 5412, 5413, 762101224, 762101225, 762101226.
I tappi di protezione e di prova sono adatti solo per la prova di pressione e durante il periodo di costruzione Code EAN d 1 351424802 7613263002754 G ½ 351424702 7613263002778 G ¾ d 2 35 35 d 3 38 38 l 1 45 45 10 10 15 15 kg 0.020
0.020
349
350
5409
Art. Nr.
5409.001
5409
Art. Nr.
5409.002
5409
Art. Nr.
5409.004
Sanipex classic
Hilfsring Holzbau
aus Stahl, verzinkt, inkl. Schrauben
Anneau de montage sur bois
en acier, zingué, y compris vis
Anello ausiliario per costruzioni in legno
in acciaio, zincato, incl. viti 362.131
Code EAN 351422801 7613263002891 d 1 60 d 2 78 15 kg 0.075
Befestigungs-Set Gipsbau
Hilfsring aus Stahl, verzinkt, Druckring aus Messing, inkl. Schrauben
Jeu de fixation pour panneau en plâtre
Anneau de montage en acier zingué, anneau de serrage en laiton, y compris vis
Set di fissaggio per costruzioni in gesso
anello ausiliario in acciaio, zincato, anello di pressione in ottone, incl. viti 362.132
Code EAN 351422901 7613263002884 d 73 d 1 60 d 2 78 15 kg 0.120
Befestigungs-Set Vorwand
aus Stahl, verzinkt, mit Kontermutter M12, inkl. Schrauben
Jeu de fixation pour montage en applique
en acier zingué, avec contre-écrou M12, y compris vis
Set di fissaggio per pareti doppie
in acciaio, zincato, con controdado M12, incl. viti 362.115
Code EAN 351423101 7613263002877 l 1 55 15 kg 0.090
5409
Art. Nr.
5409.005
5409
Art. Nr.
5409.006
Sanipex classic
Befestigungs-Set
aus Stahl, verzinkt, mit Kontermutter M12, inkl. Schrauben für Vorwand-Elemente und Vorwand-Dosenmontage
Jeu de fixation
en acier zingue, avec contre-écrou M12, y compris vis pour élément en applique et montage de boîte en applique
Accessori di fissaggio
in acciaio, zincato, con controdado M12, incl. viti per il montaggio di scatole su pareti doppie e per telai dei diversi sistemi di elementi per pareti 362.133
Code EAN 355566601 7613263025425 d 60 l 1 59 10 kg 0.085
Schutzkappe
aus Kunststoff für Dosenmontage auf Schalungen
Cape de protection
en matière synthétique pour montage des boîtes sur coffrage
Cappa di protezione
in materiale sintetico per montaggio di scatole su cassaforme 361.541
Code EAN 351423301 7613263002860 d 52 40 kg 0.005
351
352
5409 Sanipex classic
Befestigungs-Set Zwischenschalung
Platte mit Kontermutter M12, verzinkt, Kreuz aus Stahl, Distanzhülsen aus Kunststoff inkl. Nägel
Jeu de fixation pour coffrage sandwich
Plaque avec contre-écrou M12, zinguée et croix en acier, douille d'écartement en matière synthétique, y compris clous
Set di montaggio per scatole fra due casseri
Piastra con controdado M12, zincata, croce in acciaio, boccole per lo spessore in materiale sintetico, incl. chiodi
Art. Nr.
5409.007
5409
Art. Nr.
5409.010
361.612
Code EAN 351439701 7613263002518 d 52 l 1 59 1 kg 0.195
Schallschutzelement
aus Gummi 60° Shore A, passend zu: 4610, 4613, 5415, 5533, 5534
Elément d'isolation phonique
en caoutchouc 60° Shore A, appropriés à: 4610, 4613, 5415, 5533, 5534
Elemento per isolazione acustica
in gomma 60° Shore A, adatto a: 4610, 4613, 5415, 5533, 5534 362.621
Code EAN 351515201 7613263000460 b 61 d 1 40 h 10.5
l 1 44 10 kg 0.013
5409
Art. Nr.
5409.011
5409
Art. Nr.
5409.012
Sanipex classic
Schallschutzelement
aus Gummi 60° Shore A, passend zu: 4611, 5416
Elément d'isolation phonique
en caoutchouc 60° Shore A, appropriés à: 4611, 5416
Elemento per isolatione acustica
in gomma 60° Shore A, adatto a: 4611, 5416 362.621
Code EAN 351515901 7613263000422 b 49 d 1 40 h 10.5
l 1 54.1
10 kg 0.012
Abdichtungs-Manschette
aus Gummi 60° Shore A, passend zu: 4610, 4611, 5415, 5416, 762101018, 762101019, 762101022, 762101071
Manchette d'étanchéité
en caoutchouc 60° Shore A, appropriée à: 4610, 4611, 5415, 5416, 762101018, 762101019, 762101022, 762101071
Manicotto per chiusura stagna
in gomma 60° Shore A, adatto a: 4610, 4611, 5415, 5416, 762101018, 762101019, 762101022, 762101071 362.624
Code EAN 351516201 7613263000415 d 1 26 d 2 98 h 4 10 kg 0.008
353
Sanipex classic 5409
Abdichtungs-Manschette
aus Gummi 60° Shore A, passend zu Dosenverlängerung 5409.060
Manchette d'étanchéité
en gomme 60° Shore A, appropriée à rallonge pour boîte 5409.060
Manicotto per chiusura stagna
in gomma 60° Shore A, adatto a prolunga per scatola 5409.060
362.624
Code EAN 351564202 7613263031624 d 1 44 d 2 125 h 3.5
50
Art. Nr.
5409.020
54
5409
kg 0.008
Art. Nr.
5409.060
5409.062
d Rp ½ Rp ¾
Dosenverlängerung
aus Kunststoff passend zu Dose 4630, 5400, 5403, 762101224, 762101225, 762101226.
Rallonge
en matière synthétique pour boîte 4630, 5400, 5403, 762101224, 762101225, 762101226.
Prolunga
in materiale sintetico per scatola 4630, 5400, 5403, 762101224, 762101225, 762101226.
351.168
Code EAN 351564102 7613263031648 351564103 7613263031631 d 1 43 43 d 2 46.5
46.5
l 66 66 l 1 56 56 10 10 kg 0.018
0.018
5412 Sanipex classic
JRG Sanipex Calor Anschlussdose 90°
Dosenkörper aus Kunststoff, Bogen aus Rotguss, mit Innengewinde und Bördel-Verschraubung
JRG Sanipex Calor boîte 90°
Corps en matière synthétique, coude en bronze, avec filetage intérieur et raccord de serrage à rebord
JRG Sanipex Calor scatola di raccordo 90°
Involucro della scatola in materiale sintetico, gomito in bronzo, con filettatura interna
Art. Nr.
5412.012
5412.016
5414
d 12 16 Code EAN d 1 351523601 7613263000170 Rp ½ 351448501 7613263002228 Rp ½ d 2 18 25 l 1 108 108 l 2 51 51 l 4 34 34 z 1 35 33 z 2 40 45 kg 20 0.150
20 0.160
Art. Nr.
5414.090
5414.130
5414.150
Armaturenanschluss
aus Rotguss, mit Innengewinde und Bördel-Verschraubung für Vorwand-Installationssysteme
Raccord pour robinetterie
en bronze, avec filetage intérieur et raccord de serrage à rebord pour système d'installation en applique et éléments préfabriqués
Attacco per rubinetteria
in bronzo, con filettatura interna e raccordo a morsetto da bordare per elementi di sistemi sanitari e per pareti doppie GN-d-l ½-16-90 ½-16-130 ½-16-150 Code EAN d d 2 l 1 322.151 351420510 7613263002921 16 Rp ½ 43 322.151 351420502 7613263002938 16 Rp ½ 43 322.151 351420501 7613263002945 16 Rp ½ 43 l 2 90 l 3 60 130 100 150 120 l 4 15 15 15 z 1 26 26 26 10 10 10 kg 0.240
0.340
0.390
354 355
356
5415 Sanipex classic
Armaturenanschluss, einfach
aus Rotguss, mit Innengewinde und Bördel-Verschraubung für Vorwand-Installationssysteme und Elementbau
Raccord pour robinetterie, simple
en bronze, avec filetage intérieur et raccord de serrage à rebord pour système d'installation en applique et éléments préfabriqués
Attacco per rubinetteria, singolo
in bronzo, con filettatura interna e raccordo a morsetto da bordare per elementi di sistemi sanitari, per pareti doppie e per costruzioni con elementi prefabbricati
Art. Nr.
5415.010
5415.050
5415.058
5415.080
5415.095
5415.098
Art. Nr.
5415.010
5415.050
5415.058
5415.080
5415.095
5415.098
GN-d-l ½-12-50 ½-16-50 ½-20-50 ½-16-80 ½-16-95 ½-20-95 GN-d-l ½-12-50 ½-16-50 ½-20-50 ½-16-80 ½-16-95 ½-20-95 322.121
322.121
322.131
322.131
Code EAN 351534901 7613263032263 351497601 7613263001443 351534807 7613263032270 351497701 7613263001436 351477901 7613263001894 351534806 7613263032287 d 1 12 16 20 16 16 20 d 3 Rp ½ Rp ½ Rp ½ Rp ½ Rp ½ Rp ½ d 4 6.4
6.4
6.4
6.4
6.4
6.4
322.121
322.121
322.131
322.131
l 50 50 50 80 95 95 l 1 45 49 50 49 49 50 l 3 33 33 35 63 78 78 l 4 17 17 17 17 17 17 l 5 25 25 25 43 58 58 l 6 20 20 20 20 20 20 z 1 34 33 33 33 33 33 d 5 40 40 40 40 40 40 10 10 10 10 10 10 kg 0.190
0.200
0.260
0.300
0.285
0.370
5416 Sanipex classic
Armaturenanschluss, doppelt
aus Rotguss, mit Innengewinde und Bördel-Verschraubungen für Vorwand-Installationssysteme und Elementbau
Raccord pour robinetterie, double
en bronze, avec filetage intérieur et raccords de serrage à rebord pour système d'installation en applique et éléments préfabriqués
Attacco per rubinetteria, doppio
in bronzo, con filettatura interna e raccordi a morsetto da bordare per elementi di sistemi sanitari, per pareti doppie e per costruzioni con elementi prefabbricati
Art. Nr.
5416.010
5416.020
5416.050
5416.055
5416.060
5416.080
5416.095
Art. Nr.
5416.010
5416.020
5416.050
5416.055
5416.060
5416.080
5416.095
GN-d 1 -d 2 -l ½-12-12-50 ½-16-12-50 ½-16-16-50 ½-20-16-50 ½-20-20-50 ½-16-16-80 ½-16-16-95 GN-d 1 -d 2 -l ½-12-12-50 ½-16-12-50 ½-16-16-50 ½-20-16-50 ½-20-20-50 ½-16-16-80 ½-16-16-95 322.521
322.521
322.521
322.531
322.531
Code EAN 351551601 7613263031990 351536501 7613263032171 351497801 7613263001412 351485915 7613263038982 351485810 7613263001610 351497901 7613263001405 351485801 7613263001627 d 1 12 12 16 16 20 16 16 322.521
322.521
322.521
322.531
322.531
l 50 50 50 50 50 80 95 l 1 46 46 50 52.5
58 50 50 l 2 46 50 50 58 58 50 50 l 3 33 33 33 33 35 63 78 l 4 17 17 17 17 19 17 17 l 5 25 25 25 25 22 43 58 d 2 12 16 16 20 20 16 16 d 3 Rp ½ Rp ½ Rp ½ Rp ¾ Rp ½ Rp ½ Rp ½ d 4 6.4
6.4
6.4
6.4
6.4
6.4
6.4
l 6 40 40 40 44 50 40 40 z 1 33 33 32 35.5
36 32 32 d 5 28 28 28 28 28 28 28 z 2 33 32 32 36 36 32 32 d 6 40 40 40 40 40 40 40 10 10 10 5 5 10 10 kg 0.280
0.290
0.300
0.395
0.490
0.400
0.410
357
358
Sanipex classic 5417
Art. Nr.
5417.000
Art. Nr.
5417.000
5418
GN-d ½-16 GN-d ½-16 Code EAN 322.411 351413001 7613263003256 d 16 322.411
Armaturenanschluss, gerade
aus Rotguss, mit Innengewinde und Bördel-Verschraubung für Vorwand-Installationssysteme und Elementbau
Raccord pour robinetterie, droite
en bronze, avec filetage intérieur et raccord de serrage à rebord pour système d'installation en applique et éléments préfabriqués
Attacco per rubinetteria, diritto
in bronzo, con filettatura interna e raccordo a morsetto da bordare per elementi di sistemi sanitari, per pareti doppie e per costruzioni con elementi prefabbricati 10 d 2 Rp ½ d 3 40 d 4 55 d 5 6.4
l 1 46 z 1 46 kg 0.160
27
Art. Nr.
5418.416
Art. Nr.
5418.416
d 16 d 16
Verteiler 4-fach
für max. 16 BW aus Rotguss, Eingang mit Innengewinde, lose Mutter* am Abgang und Bördel-Verschraubungen * O-Ringe dürfen nur mit Silikonfett gefettet werden
Distributeur à 4 départs
pour max. 16 UR en bronze, à l'entrée avec filetage intérieur et raccords de serrage à rebord avec écrou libre* à la sortie * Les O-rings ne doivent être graissés qu'avec de la graisse au silicone 324.241
324.241
Distributore a 4 partenze
per mass. 16 UC in bronzo, entrata con filettatura interna, dado libero* all'uscita e raccordi a morsetto da bordare * O-ring deve essere lubrificata solamente con grasso silicone Code 355618102 7613263023957 Rp ¾ M 22 x 1.5 239 32 1 EAN d 1 d 2 l 1 l 2 46 l 3 21 l 4 55 kg 0.665
l 5 31 z 1 29
Sanipex classic 5419
Doppelverteiler 1-fach
für max. 24 BW aus Rotguss mit loser Mutter, Dichtung*, Aussengewinde und Bördel-Verschraubungen * AFM 34 Dichtungen dürfen nicht geölt oder gefettet werden
Distributeur double à 1 départ
pour max. 24 UR en bronze, avec écrou mobile, joint*, filetage extérieur et raccords de serrage à rebord * Les joints AFM 34 ne doivent être ni huilés, ni graissés
Distributore doppio a 1 partenza
per mass. 24 UC in bronzo, con dado libero, guarnizione*, filettatura esterna e raccordi a morsetto da bordare * Guarnizioni AFM 34 non devono essere assolutamente lubrificate Code EAN d 1 351523004 7613263000217 G 1 351415404 7613263003171 G 1 l 1 55 55 l 2 43 46 l 3 24 24 l 5 31 31 z 1 31 29 37 37 10 10 kg 0.230
0.250
Art. Nr.
5419.112
5419.116
5419
d 12 16
Art. Nr.
5419.212
5419.216
Art. Nr.
5419.212
5419.216
d 12 16 d 12 16 325.181
325.181
325.181
325.181
Doppelverteiler 2-fach
für max. 24 BW aus Rotguss mit loser Mutter, Dichtung*, Aussengewinde und Bördel-Verschraubungen * AFM 34 Dichtungen dürfen nicht geölt oder gefettet werden
Distributeur double à 2 départs
pour max. 24 UR en bronze, avec écrou mobile, joint*, filetage extérieur et raccords de serrage à rebord * Les joints AFM 34 ne doivent être ni huilés, ni graissés
Distributore doppio a 2 partenza
per mass. 24 UC in bronzo, con dado libero, guarnizione*, filettatura esterna e raccordi a morsetto da bordare * Guarnizioni AFM 34 non devono essere assolutamente lubrificate Code 351523210 7613263000194 351562101 7613263031730 10 10 EAN d 1 G 1 G 1 l 1 110 110 l 2 43 46 l 3 24 24 l 4 55 55 l 5 31 31 z 1 30 29 kg 0.405
0.476
37 37 359
360
Sanipex classic 5420
Art. Nr.
5420.012
5420.016
5420.020
5421
d 12 16 20
Verteiler 1-fach
für max. 24 BW aus Rotguss, mit loser Mutter, Dichtung*, Aussengewinde und Bördel-Verschraubung * AFM 34 Dichtungen dürfen nicht geölt oder gefettet werden
Distributeur à 1 départ
pour max. 24 UR en bronze, avec écrou mobile, joint*, filetage extérieur et raccord de serrage à rebord * Les joints AFM 34 ne doivent être ni huilés, ni graissés
Distributore a 1 partenza
per mass. 24 UC in bronzo, con dado libero, guarnizione*, filettatura esterna e raccordo a morsetto da bordare * Guarnizioni AFM 34 non devono essere assolutamente lubrificate Code EAN d 1 325.111 351523001 7613263000224 G 1 325.111 351415401 7613263003188 G 1 325.112 351501201 7613263001191 G 1 l 1 55 55 55 l 2 43 46 58 l 3 24 24 24 l 5 31 31 31 z 1 31 29 35 37 37 37 15 15 10 kg 0.195
0.210
0.260
Art. Nr.
5421.012
5421.016
5421.020
Art. Nr.
5421.012
5421.016
5421.020
d 12 16 20 d 12 16 20 Code EAN 325.121 351523201 7613263000200 325.121 351415601 7613263003157 325.122 351501301 7613263001184 325.121
325.121
325.122
Verteiler 2-fach
für max. 24 BW aus Rotguss, mit loser Mutter, Dichtung*, Aussengewinde und Bördel-Verschraubungen * AFM 34 Dichtungen dürfen nicht geölt oder gefettet werden
Distributeur à 2 départs
pour max. 24 UR en bronze, avec écrou mobile, joint*, filetage extérieur et raccords de serrage à rebord * Les joints AFM 34 ne doivent être ni huilés, ni graissés
Distributore a 2 partenze
per mass. 24 UC in bronzo, con dado libero, guarnizione*, filettatura esterna e raccordi a morsetto da bordare * Guarnizioni AFM 34 non devono essere assolutamente lubrificate 15 15 10 d 1 G 1 G 1 G 1 l 1 110 110 110 l 2 43 46 58 l 3 24 24 24 l 4 55 55 55 l 5 31 31 31 z 1 31 29 35 kg 0.320
0.360
0.465
37 37 37
Sanipex classic 5422
Art. Nr.
5422.012
5422.016
5422.020
Art. Nr.
5422.012
5422.016
5422.020
d 12 16 20 d 12 16 20 325.131
325.131
325.132
Code EAN 351523401 7613263000187 351415801 7613263003133 351501401 7613263001177 325.131
325.131
325.132
Verteiler 3-fach
für max. 24 BW aus Rotguss, mit loser Mutter, Dichtung*, Aussengewinde und Bördel-Verschraubungen * AFM 34 Dichtungen dürfen nicht geölt oder gefettet werden
Distributeur à 3 départs
pour max. 24 UR en bronze, avec écrou mobile, joint*, filetage extérieur et raccords de serrage à rebord * Les joints AFM 34 ne doivent être ni huilés, ni graissés
Distributore a 3 partenze
per mass. 24 UC in bronzo, con dado libero, guarnizione*, filettatura esterna e raccordi a morsetto da bordare * Guarnizioni AFM 34 non devono essere assolutamente lubrificate 10 10 10 d 1 G 1 G 1 G 1 l 1 165 165 165 l 2 43 46 58 l 3 24 24 24 l 4 55 55 55 l 5 31 31 31 z 1 31 29 35 kg 0.440
0.515
0.655
37 37 37 361
362
Sanipex classic 5423
Art. Nr.
5423.016
Art. Nr.
5423.016
5424
d 16 d 16 325.141
Code EAN 351416001 7613263003126 325.141
Verteiler 4-fach
für max. 24 BW aus Rotguss, mit loser Mutter, Dichtung*, Aussengewinde und Bördel-Verschraubungen * AFM 34 Dichtungen dürfen nicht geölt oder gefettet werden
Distributeur à 4 départs
pour max. 24 UR en bronze, avec écrou mobile, joint*, filetage extérieur et raccords de serrage à rebord * Les joints AFM 34 ne doivent être ni huilés, ni graissés
Distributore a 4 partenze
per mass. 24 UC in bronzo, con dado libero, guarnizione*, filettatura esterna e raccordi a morsetto da bordare * Guarnizioni AFM 34 non devono essere assolutamente lubrificate 10 d 1 G 1 l 1 220 l 2 46 l 3 24 l 4 55 l 5 31 z 1 29 kg 0.675
37
Art. Nr.
5424.016
Art. Nr.
5424.016
d 16 d 16 325.151
Code EAN 351434101 7613263002587 325.151
Verteiler 5-fach
für max. 24 BW aus Rotguss, mit loser Mutter, Dichtung*, Aussengewinde und Bördel-Verschraubungen * AFM 34 Dichtungen dürfen nicht geölt oder gefettet werden
Distributeur à 5 départs
pour max. 24 UR en bronze, avec écrou mobile, joint*, filetage extérieur et raccords de serrage à rebord * Les joints AFM 34 ne doivent être ni huilés, ni graissés
Distributore a 5 partenze
per mass. 24 UC in bronzo, con dado libero, guarnizione*, filettatura esterna e raccordi a morsetto da bordare * Guarnizioni AFM 34 non devono essere assolutamente lubrificate 10 d 1 G 1 l 1 275 l 2 46 l 3 24 l 4 55 l 5 31 z 1 29 kg 0.820
37
Sanipex classic 5425
Art. Nr.
5425.010
5425.020
5425.050
Art. Nr.
5425.010
5425.020
5425.050
5425
d R ¾ R ¾ R ¾ d R ¾ R ¾ R ¾ 324.231
324.231
324.231
Code EAN 351550401 7613263032058 351550201 7613263032065 351519101 7613263000323 324.231
324.231
324.231
UP-Verteiler 3-fach
für max. 16 BW aus Rotguss, mit Aussengewinde und Bördel-Verschraubungen
Distributeur à encastrer à 3 départs GN ¾
pour max. 16 UR en bronze, avec filetage extérieur et raccords de serrage à rebord
Distributore sottomuro a 3 partenze GN ¾
per mass. 16 UC in bronzo, con filettatura esterna e raccordi a morsetto da bordare l 1 155 155 155 l 2 37 37 37 l 3 22.5
22.5
22.5
l 4 55 55 55 d 12 12 16 l 1 5 43 43 d 2 16 16 16 l 6 46 46 46 d 3 12 16 16 z 30 30 1 z 2 29 29 29 10 10 10 kg 0.470
0.480
0.490
Art. Nr.
5425.070
5425.080
5425.090
5425.100
5425.200
Art. Nr.
5425.070
5425.080
5425.090
5425.100
5425.200
d R ¾ R ¾ R ¾ R ¾ R ¾ d R ¾ R ¾ R ¾ R ¾ R ¾ 324.241
324.241
324.241
324.241
324.242
Code EAN 351550601 7613263032041 351550801 7613263032034 351551001 7613263032027 351498001 7613263001399 351501501 7613263001160 324.241
324.241
324.241
324.241
324.242
UP-Verteiler 4-fach
für max. 16 BW aus Rotguss, mit Aussengewinde und Bördel-Verschraubungen
Distributeur à encastrer à 4 départs
pour max. 16 UR en bronze, à filetage extérieur et raccords de serrage à rebord
Distributore sottomuro a 4 partenze
per mass. 16 UC in bronzo, con filettatura esterna e raccordi a morsetto da bordare l 2 37 37 37 37 37 l 3 22.5
22.5
22.5
22.5
22.5
l 4 55 55 55 55 55 l 5 43 43 43 d 1 12 12 12 16 16 l 6 46 46 46 46 46 d 2 16 16 16 16 16 l 7 57 57 d 3 16 16 20 16 20 z 1 35 35 d 4 12 16 12 16 16 z 2 30 30 30 l 1 210 210 210 210 210 z 3 29 29 29 29 29 10 10 10 10 10 kg 0.600
0.610
0.630
0.620
0.650
363
364
Sanipex classic 5427
Art. Nr.
5427.216
5427.220
Art. Nr.
5427.216
5427.220
5427
d 16 20 d 16 20 324.251
324.251
UP-Verteiler 2-fach
für max. 16 BW aus Rotguss, mit Innen- und Aussengewinde und Bördel-Verschraubungen
Distributeur à encastrer à 2 départs
pour max. 16 UR en bronze, avec filetage intérieur et extérieur et raccords de serrage à rebord
Distributore sottomuro a 2 partenze
per mass. 16 UC in bronzo, con filettatura interna e esterna e raccordi a morsetto da bordare Code 351538402 7613263032126 351538406 7613263032119 32 32 15 15 EAN d 1 R ¾ R ¾ d 2 l 1 Rp ¾ 123.5
Rp ¾ 123.5
l 2 46 57 l 3 33.5
33.5
l 4 55 55 kg 0.380
0.380
l 5 35 35 z 1 29 40.5
Art. Nr.
5427.316
5427.320
Art. Nr.
5427.316
5427.320
d 16 20 d 16 20 324.252
Code EAN d 1 351538502 7613263032102 R ¾ 351538505 7613263032096 R ¾ 324.252
UP-Verteiler 3-fach
für max. 16 BW aus Rotguss, mit Innen- und Aussengewinde und Bördel-Verschraubungen
Distributeur à encastrer à 3 départs
pour max. 16 UR en bronze, avec filetage intérieur et extérieur et raccords de serrage à rebord
Distributore sottomuro a 3 partenze
per mass. 16 UC in bronzo, con filettatura interna e esterna e raccordi a morsetto da bordare 32 32 10 10 d 2 l 1 Rp ¾ 178.5
Rp ¾ 178.5
l 2 46 57 l 3 33.5
33.5
l 4 55 55 kg 0.540
0.540
l 5 35 35 z 1 29 40.5
Sanipex classic 5427
Kappe für Verteiler
aus Rotguss, mit Innengewinde, passend zu Verteiler 5427, 762101230, 762101231, 762101232.
Cape pour distributeur
en bronze, avec filetage intérieur, pour distributeur 5427, 762101230, 762101231, 762101232.
Cappa per distributore
in bronzo, con filettatura interna, adatta per distributore 5427, 762101230, 762101231, 762101232.
Code EAN d 351538602 7613263032089 Rp ¾ l 1 24 l 2 18.6
32 5 kg 0.100
Art. Nr.
5427.090
5427
GN ¾
Art. Nr.
5427.092
GN ¾
Stopfen für Verteiler
aus Rotguss, mit Aussengewinde passend zu Verteiler 5427, 762101230, 762101231, 762101232.
Bouchon pour distributeur
en bronze, avec filetage extérieur pour distributeur 5427, 762101230, 762101231, 762101232.
Tappo per distributore
in bronzo, con filettatura esterna adatta per distributore 5427, 762101230, 762101231, 762101232.
Code EAN d 351538702 7613263032072 Rp ¾ l 1 28 l 2 18 l 3 10 32 5 kg 0.112
365
366
5428 Sanipex classic
Kreuz für Verteiler
aus Rotguss, mit Innengewinde, Aussengewinden und Bördel-Verschraubung
Croix pour distributeur
en bronze, avec filetages intérieur et extérieurs et raccord de serrage à rebord
Croce per distributore
in bronzo, con filettatura interna, filetti esterni e raccordo a morsetto da bordare
Art. Nr.
5428.216
5428.220
Art. Nr.
5428.216
5428.220
5430
GN-d 1-16 1-20 GN-d 1-16 1-20 325.326
325.426
Code EAN 351416201 7613263003119 351501801 7613263001153 d 1 R 1 R 1 325.326
325.426
39 39 20 10 d 2 G 1 G 1 d 3 16 20 l 1 48 48 l 2 50 50 l 3 46 58 kg 0.255
0.320
l 4 24 24 z 1 29 35
Art. Nr.
5430.000
GN-d ¾-G 1
Kappe für Verteiler
aus Messing, mit Innengewinde und Dichtung*, passend zu Verteiler 5420 bis 5424 * AFM 34 Dichtungen dürfen nicht geölt oder gefettet werden
Cape pour distributeur
en laiton, avec filetage intérieur et joint*, pour distributeur 5420 - 5424 * Les joints AFM 34 ne doivent être ni huilés, ni graissés
Cappa per distributore
in ottone, con filettatura interna e guarnizione*, adatta per distributore 5420 - 5424 * guarnizioni AFM 34 non devono essere assolutamente lubrificate 326.416
Code EAN d 1 355422501 7613263026996 G 1 l 1 9 37 60 kg 0.065
Sanipex classic 5431
Verteiler-Set
aus Messing mit Kappe, Innengewinde und Dichtung, passend für Heizungsverteiler, Ventil mit Schlauchanschluss für Entlüftung und Entleerung, 360° drehbar
Set pour distributeur
en laiton avec cape, filetage intérieur et joint, s'adaptant sur distributeur de chauffage, robinet de purge et vidange, orientable à 360°, avec raccord pour tuyaux de caoutchouc
Terminale per distributore
in ottone con tappo, filettatura interna e guarnizione, adatto a distributore per riscaldamenti, rubinetto con attacco per raccordo portagomma per rubinetto di ventilazione e di scarico, girevole 360° Code EAN d 1 d 2 351564502 7613263031556 G 1 G ¾ l 1 9 l 2 52 z 1 25 32 5 1 kg 0.190
Art. Nr.
5431.100
5433
GN 1
Art. Nr.
5433.000
5435
GN-d ¾ - G 1
Stopfen für Verteiler
aus Rotguss, mit Aussengewinde, passend zu Verteiler 5420 bis 5424
Bouchon pour distributeur
en bronze, avec filetage extérieur, pour distributeur 5420 - 5424
Tappo per distributore
in bronzo, con filettatura esterna, adatto al distributore 5420 - 5424 326.446
Code EAN d 1 355441101 7613263026965 G 1 l 1 11 37 40
Art. Nr.
5435.012
5435.016
5435.020
5435.025
5435.032
d 12 16 20 25 32
Kappe
aus Kunststoff, passend zu Bördel-Verschraubungen
Cape
en matière synthétique, pour raccords de serrage à rebord
Cappa
in materiale sintetico, adatta per raccordi a morsetto da bordare 326.421
326.421
326.422
326.423
326.424
Code EAN 351518501 7613263000330 351447901 7613263002266 351448001 7613263002259 351514301 7613263000491 351514401 7613263000484 l 1 15 23 30 36 42 50 50 40 20 20 kg 0.120
kg 0.001
0.004
0.007
0.014
0.026
367
368
Sanipex classic 5436
Art. Nr.
5436.012
5436.016
5436.020
5436
d 12 16 20
Stopfen classic, d12-20
aus Rotguss, passend zu Bördel-Verschraubungen
Bouchon classic, d12-20
en bronze, pour raccords de serrage à rebord
Tappo classic, d12-20
in bronzo, adatto per raccordi a morsetto da bordare 326.461
326.461
326.462
Code EAN d 1 355621001 7613263023698 M17 x 1.25
351413102 7613263003249 M22 x 1.5
351428402 7613263002709 M27 x 1.5
8 10 10 50 50 50
Art. Nr.
5436.025
5436.032
5437
d 25 32
Stopfen classic, d25/32
aus Rotguss, passend zu Bördel-Verschraubungen
Bouchon classic, d25/32
en bronze, pour raccords de serrage à rebord
Tappo classic, d25/32
in bronzo, adatto per raccordi a morsetto da bordare 326.463
326.464
Code EAN d 1 351484202 7613263001672 M34 x 2 351484302 7613263001665 M42 x 2 27 32 10 10
Absperrhahn
aus Rotguss, mit Flansch, Flügelgriff und Bördel-Verschraubungen
Robinet d'arrêt
en bronze, avec applique, poignée à ailette et raccords de serrage à rebord
Rubinetto d'arresto
in bronzo, con flangia, levetta a farfalla e raccordi a morsetto da bordare kg 0.014
0.025
0.055
kg 0.140
0.220
Art. Nr.
5437.012
d 12 381.518
Code EAN 351537301 7613263032140 d 3 50 l 1 70 l 2 27 l 3 17 z 1 23 10 kg 0.220
Sanipex classic 5437
Art. Nr.
5437.516
5437.520
Art. Nr.
5437.516
5437.520
5438
d 16 20 d 16 20 381.251
381.252
Code EAN 351566301 7613263031426 351566401 7613263031419 d 2 G ½ G ½ 381.251
381.252
Absperrventil JRG LegioStop
Übergang auf JRG Sanipex, mit Flansch, PN 16 mit totraumfreiem Oberteil JRG LegioStop Gewindeanschluss für Entleerventil mit Verschlusszapfen 5149 verschlossen, ohne Entleerventil, Gehäuse aus Rotguss, geschliffene nichtsteigende Ventilstange und -sitz aus Chromnickelstahl, Dichtungen aus EPDM, Handrad aus Kunststoff, für Wasser bis 90°C.
Oberteil zu Absperrventil siehe 5395, Entleerventil siehe 7301.080
Vanne d'arrêt JRG LegioStop
Pièce intermédiaire sur JRG Sanipex , avec bride, PN 16, avec chapeau JRG LegioStop sans espace mort, raccord fileté pour robinet de vidange, obturé avec bouchon 5149, sans robinet de vidange, corps en bronze, tige polie non montante et siège en acier inoxydable, joints en EPDM, volant en matière synthétique, pour eau jusqu'à 90°C.
Chapeau pour robinet d'arrêt voir 5395, robinet de vidange voir 7301.080
Valvola d’intercettazione JRG LegioStop
Collegamento su JRG Sanipex con flangia, PN 16 con parte superiore esente da punti di ristagno JRG LegioStop. Attacco filettato per valvola di scarico con tappo di chiusura 5149 chiuso, senza valvola di scarico, corpo in bronzo, stelo di rubinetti rettificato non ascendente e sede in acciaio al nickel-cromo, guarnizioni in EPDM, volantino in plastica, per acqua fino a 90°C.
Parte superiore per valvola d’intercettazione vedi 5395, valvola di scarico vedi 7301.080
10 10 d 3 Rp ¼ Rp ¼ d 4 53 53 h 68 62 l 1 102 118 l 2 17 25 z 1 34 36 kg 0.380
0.460
6 6
Art. Nr.
5438.012
d 12 381.528
Absperrhahn
aus Rotguss, mit Flügelgriff, loser Mutter und Dichtung* * O-Ringe dürfen nur mit Silikonfett gefettet werden
Robinet d'arrêt
en bronze, avec poignée à ailette, écrou libre et joint* * Les O-rings ne doivent être graissés qu'avec de la graisse au silicone
Rubinetto d'arresto
in bronzo, con levetta a farfalla, dado libero e guarnizione* * O-ring deve essere lubrificato solamente con grasso silicone Code EAN d 2 351537401 7613263032133 M 17 x 1.25
d 3 50 l 1 48 l 2 27 10 kg 0.180
369
370
Sanipex classic 5438
Art. Nr.
5438.516
Art. Nr.
5438.516
d 16 d 16 381.231
381.231
Absperrventil JRG LegioStop
Übergang auf JRG Sanipex, loser Mutter*, PN 16 mit totraumfreiem Oberteil JRG LegioStop, Gewindeanschluss für Entleerventil mit Verschlusszapfen 5149 verschlossen, ohne Entleerventil, Gehäuse aus Rotguss, geschliffene nichtsteigende Ventilstange und -sitz aus Chromnickelstahl, Dichtungen aus EPDM, Handrad aus Kunststoff, für Wasser bis 90°C.
Oberteil zu Absperrventil siehe 5395, Entleerventil siehe 7301.080
* O-Ringe dürfen nur mit Silikonfett gefettet werden
Vanne d'arrêt JRG LegioStop
Pièce intermédiaire sur JRG Sanipex, avec écrou mobile*, PN 16, avec chapeau JRG LegioStop, sans espace mort, raccord fileté pour robinet de vidange, obturé avec bouchon 5149, sans robinet de vidange, corps en bronze, tige polie non montante et siège en acier inoxydable, joints en EPDM, volant en matière synthétique, pour eau jusqu'à 90°C.
Chapeau pour robinet d'arrêt voir 5395, robinet de vidange voir 7301.080
* Les joints o-ring ne doivent être graissés qu'avec de la graisse au silicone
Valvola d’intercettazione JRG LegioStop
Collegamento su JRG Sanipex, dado allentato*, PN 16 con parte superiore esente da punti di ristagno JRG LegioStop, attacco filettato per valvola di scarico con tappo di chiusura 5149 chiuso, senza valvola di scarico, corpo in bronzo, stelo di rubinetti rettificato non ascendente e sede in acciaio al nickel-cromo, guarnizioni in EPDM, volantino in plastica, per acqua fino a 90°C.
Parte superiore per valvola d’intercettazione vedi 5395, valvola di scarico vedi 7301.080
* Le guarnizioni O-ring devono essere oleate solo con grasso al silicone Code 351566501 7613263031402 M22 x 1.5 G ½ 6 10 EAN d 1 d 2 d 3 Rp ¼ d 4 53 h 70 l 55 z 1 27 kg 0.285
z 2 24
Sanipex classic 5439
Art. Nr.
5439.516
5439.520
Art. Nr.
5439.516
5439.520
d 16 20 d 16 20
Schrägsitzventil JRG LegioStop
Übergang auf JRG Sanipex, loser Mutter*, PN 16 mit totraumfreiem Oberteil JRG LegioStop, Gewindeanschluss für Entleerventil mit Verschlusszapfen 5149 verschlossen, ohne Entleerventil, Gehäuse aus Rotguss, geschliffene nichtsteigende Ventilstange und -sitz aus Chromnickelstahl, Dichtungen aus EPDM, Handrad aus Kunststoff, für Wasser bis 90°C.
Oberteil zu Absperrventil siehe 5290, Entleerventil siehe 7301.080
* O-Ringe dürfen nur mit Silikonfett gefettet werden
Robinet oblique JRG LegioStop
Pièce intermédiaire sur JRG Sanipex, avec écrou mobile*, PN 16, avec chapeau JRG LegioStop sans espace mort, raccord fileté pour robinet de vidange, obturé avec bouchon 5149, sans robinet de vidange, corps en bronze, tige polie non montante et siège en acier inoxydable, joints en EPDM, volant en matière synthétique, pour eau jusqu'à 90°C.
Chapeau pour robinet d'arrêt voir 5290, robinet de vidange voir 7301.080
* Les joints o-ring ne doivent être graissés qu'avec de la graisse au silicone
Valvola con sede obliqua JRG LegioStop
Collegamento su JRG Sanipex, dado allentato*, PN 16 con parte superiore esente da punti di ristagno JRG LegioStop, attacco filettato per valvola di scarico con tappo di chiusura 5149 chiuso, senza valvola di scarico, corpo in bronzo, stelo di rubinetti rettificato non ascendente e sede in acciaio al nickel-cromo, guarnizioni in EPDM, volantino in plastica, per acqua fino a 90°C.
Parte superiore per valvola d’intercettazione vedi 5290, valvola di scarico vedi 7301.080
* Le guarnizioni O-ring devono essere oleate solo con grasso al silicone 381.121
381.122
Code EAN d 2 351566701 7613263031389 G ½ 351566801 7613263031372 G ½ d 3 Rp ¼ Rp ¼ 381.121
381.122
z 1 48 55 z 2 23 35 6 6 10 1 d 4 53 53 h 86.5
86.5
l 1 71 91 l 2 34.5
27 l 3 85 81 kg 0.350
0.455
371
372
Sanipex classic 5440
Art. Nr.
5440.510
Art. Nr.
5440.510
GN ¾ GN ¾ 381.223
381.223
Verteiler Absperrventil JRG LegioStop
Eingang Übergang auf JRG Sanipex, Ausgang Übergang auf Verteiler, PN 16 mit totraumfreiem Oberteil JRG LegioStop, Gehäuse aus Rotguss, geschliffene nichtsteigende Ventilstange und -sitz aus Chromnickelstahl, Dichtungen aus EPDM, Handrad aus Kunststoff, für Wasser bis 90°C.
Oberteil zu Absperrventil siehe 5395, passend zu: Verteiler und Verteilerzubehör 4640, 5419-5424, 5455
Vanne d'arrêt pour distributeur JRG LegioStop
Pièce intermédiaire d'entrée sur JRG Sanipex, pièce intermédiaire de sortie sur distributeur, PN 16 avec chapeau JRG LegioStop sans espace mort, corps en bronze, tige polie non montante et siège en acier inoxydable, joints en EPDM, volant en matière synthétique, pour eau jusqu'à 90°C.
Chapeau pour robinet d'arrêt voir 5395, s'adaptant aux: distributeurs et accessoires pour distributeurs 4640, 5419-5424, 5455
Valvola d’intercettazione JRG LegioStop per distributore
Entrata collegamento su JRG Sanipex, uscita collegamento su distributore, PN 16 con parte superiore esente da punti di ristagno JRG LegioStop, corpo in bronzo, stelo di rubinetti rettificato non ascendente e sede in acciaio al nickel cromo, guarnizioni in EPDM, volantino in plastica, per acqua fino a 90°C.
Parte superiore per valvola d’intercettazione vedi 5395, adatta per: distributore e accessori per distributore 4640, 5419-5424, 5455 Code 351566601 7613263031396 27 10 EAN d 25 d 2 G ¾ d 4 53 d 5 G 1 h 79 l 1 105 l 2 31 kg 0.560
z 1 45
Sanipex classic 5441
Art. Nr.
5441.510
Art. Nr.
5441.510
GN ¾ GN ¾
Verteiler Absperrventil JRG LegioStop
Eingang Übergang mit Aussengewinde flachdichtend, Ausgang Übergang auf Verteiler, PN 16 mit totraumfreiem Oberteil JRG LegioStop, Gehäuse aus Rotguss, geschliffene nichtsteigende Ventilstange und -sitz aus Chromnickelstahl, Dichtungen aus EPDM, Handrad aus Kunststoff, für Wasser bis 90°C.
Oberteil zu Absperrventil siehe 5395, passend zu: Verteiler und Verteilerzubehör 4640, 5419-5424, 5455
Vanne d'arrêt pour distributeur JRG LegioStop
Pièce intermédiaire d'entrée avec filetage extérieur à joint plat, pièce intermédiaire de sortie sur distributeur, PN 16 avec chapeau JRG LegioStop sans espace mort, corps en bronze, tige polie non montante et siège en acier inoxydable, joints en EPDM, volant en matière synthétique, pour eau jusqu'à 90°C.
Chapeau pour robinet d'arrêt voir 5395, s'adaptant aux: distributeurs et accessoires pour distributeurs 4640, 5419-5424, 5455
Valvola d’intercettazione JRG LegioStop per distributore
Entrata collegamento con filettatura esterna, con guarnizione piatta, uscita collegamento su distributore, PN 16 con parte superiore esente da punti di ristagno JRG LegioStop, corpo in bronzo, stelo di rubinetti rettificato non ascendente e sede in acciaio al nickel cromo, guarnizioni in EPDM, volantino in plastica, per acqua fino a 90°C.
Parte superiore per valvola d’intercettazione vedi 5395, adatta per: distributore e accessori per distributore 4640, 5419-5424, 5455 Code 10 EAN 355642001 7613263021625 d 1 G 1 d 2 G ¾ d 4 53 h 79 l 1 74 l 2 42 l 3 32 kg 0.415
27 373
374
Sanipex classic 5442
Art. Nr.
5442.510
Art. Nr.
5442.510
GN ¾ GN ¾ Code EAN d 1 381.215 355642101 7613263021618 Rp ¾ 381.215
Verteiler Absperrventil JRG LegioStop
Eingang mit Innengewinde, Ausgang Übergang auf Verteiler, PN16 mit totraumfreiem Oberteil JRG LegioStop, Gehäuse aus Rotguss, geschliffene nichtsteigende Ventilstange und -sitz aus Chromnickelstahl, Dichtungen aus EPDM, Handrad aus Kunststoff, für Wasser bis 90°C.
Oberteil zu Absperrventil siehe 5395 passend zu: Verteiler und Verteilerzubehör 4640, 5419-5424, 5455
Vanne d'arrêt pour distributeur JRG LegioStop
Entrée avec filetage intérieur, pièce intermédiaire de sortie sur distributeur, PN16 avec chapeau JRG LegioStop sans espace mort, corps en bronze, tige polie non montante et siège en acier inoxydable, joints en EPDM, volant en matière synthétique, pour eau jusqu'à 90°C.
Chapeau pour robinet d'arrêt voir 5395, s'adaptant aux: distributeurs et accessoires pour distributeurs 4640, 5419-5424, 5455
Valvola d’intercettazione JRG LegioStop per distributore
Entrata con filettatura interna, uscita collegamento su distributore, PN 16 con parte superiore esente da punti di ristagno JRG LegioStop, corpo in bronzo, stelo di rubinetti rettificato non ascendente e sede in acciaio al nickel cromo, guarnizioni in EPDM, volantino in plastica, per acqua fino a 90°C.
Parte superiore per valvola d’intercettazione vedi 5395 adatta per: distributore e accessori per distributore 4640, 5419-5424, 5455 32 20 d 2 G ¾ d 4 53 d 5 G 1 h 79 l 1 71 l 2 34 kg 0.440
z 1 23
Sanipex classic 5444
Art. Nr.
5444.000
Art. Nr.
5444.000
GN ¾ GN ¾
Unterputz-Geradsitz-Verteilventil 4-fach JRG LegioStop
für max. 16BW, Eingang von hinten mit Aussengewinde, Abgänge auf JRG Sanipex classic, PN16 mit totraumfreiem Oberteil JRG LegioStop, Gehäuse aus Rotguss, geschliffene nichtsteigende Ventilstange und -sitz aus Chromnickelstahl, Dichtungen aus EPDM, Schutzrohr aus Kunststoff, Handrad/Rosette aus Kunststoff verchromt, für Wasser bis 90°C, Befestigungsset vorne, für Schutzrohr siehe 5929.002
Robinet de distribution droit à encastrer à 4 départs JRG LegioStop
pour max. 16BW, entrée depuis de derrière avec filetage extérieur, départs sur JRG Sanipex classic, PN16 avec chapeau sans espaces morts JRG LegioStop, corps en bronze, tige polie non montante et siège en acier inoxydable, joints en EPDM, gaine de protection en matière synthétique, volant/rosace en matière synthétique chromée, pour eau jusqu'à 90°C, set de fixation avant, pour gaine de protection voir 5929.002
Rubinetto di passaggio e di distribuzione sottomuro a 4 partenze JRG LegioStop
per max. 16UC, entrata da dietro con filettatura esterna, partenza su JRG Sanipex classic, PN16 con parte superiore JRG LegioStop esente da punti di ristagno. Corpo in bronzo, stelo di rubinetti rettificato non ascendente e sede in acciaio al nickel-cromo, guarnizione in EPDM, tubo di protezione in plastica, volantino/rosetta in plastica cromata, per acqua fino a 90°C, Set di fissaggio anteriore, per tubo di protezione vedi 5929.002
381 351 Code EAN 351062020 7613263004581 381 351 h 1 43 h 2 19 h 3 35-265 h 4 24 d 16 l 136 d 1 R ¾ l 1 55 d 2 39 l 2 41 d 3 34 z 1 51 d 4 71 z 2 24 18 kg 0.683
375
376
Sanipex classic 5444
Art. Nr.
5444.002
Art. Nr.
5444.002
GN ¾ GN ¾ 381 351 381 351
Unterputz-Geradsitz-Verteilventil 4-fach JRG LegioStop
für max. 16BW, Eingang seitlich mit Aussengewinde, Abgänge auf JRG Sanipex classic, PN16 mit totraumfreiem Oberteil JRG LegioStop, Gehäuse aus Rotguss, geschliffene nichtsteigende Ventilstange und -sitz aus Chromnickelstahl, Dichtungen aus EPDM, Schutzrohr aus Kunststoff, Handrad/Rosette aus Kunststoff verchromt, für Wasser bis 90°C, Befestigungsset vorne, für Schutzrohr siehe 5929.002
Robinet de distribution droit à encastrer à 4 départs JRG LegioStop
pour max. 16BW, entrée latérale avec filetage extérieur, départs sur JRG Sanipex classic, PN16 avec chapeau sans espaces morts JRG LegioStop, corps en bronze, tige polie non montante et siège en acier inoxydable, joints en EPDM, gaine de protection en matière synthétique, volant/rosace en matière synthétique chromée, pour eau jusqu'à 90°C, set de fixation avant, pour gaine de protection voir 5929.002
Rubinetto di passaggio e di distribuzione sottomuro a 4 partenze JRG LegioStop
per max. 16UC, entrata laterale con filettatura esterna, partenza su JRG Sanipex classic, PN16 con parte superiore JRG LegioStop esente da punti di ristagno. Corpo in bronzo, stelo di rubinetti rettificato non ascendente e sede in acciaio al nickel-cromo, guarnizione in EPDM, tubo di protezione in plastica, volantino/rosetta in plastica cromata, per acqua fino a 90°C, Set di fissaggio anteriore, per tubo di protezione vedi 5929.002
Code EAN 351062022 7613263032508 h 2 21 h 3 35-265 h 4 24 l 136 d 16 l 1 55 d 1 R ¾ l 2 41 d 2 39 l 3 51 d 3 34 z 1 51 d 4 71 z 2 24 h 1 30 18 kg 0.733
Sanipex classic 5445
Art. Nr.
5445.610
Art. Nr.
5445.610
GN d 3/4 16 GN d 3/4 16 381.311
Code 351062021 381.311
Verteilventil 4-fach JRG LegioStop
für max. 16 BW, Eingang von hinten mit Aussengewinde Abgänge auf JRG Sanipex, PN 16 mit totraumfreiem Oberteil JRG LegioStop, Gehäuse aus Rotguss, geschliffene nichtsteigende Ventilstange und -sitz aus Chromnickelstahl, Dichtungen aus EPDM, Handrad aus Kunststoff, für Wasser bis 90°C.
Oberteil zu Verteilventil 5395
Vanne de distribution à 4 départs JRG LegioStop
pour max. 16 UR, entrée depuis de derrière avec filetage extérieur, départs sur JRG Sanipex classic, PN 16 avec chapeau JRG LegioStop sans espace mort, corps en bronze, tige polie non montante et siège en acier inoxydable, joints en EPDM, volant en matière synthétique, pour eau jusqu'à 90°C.
Chapeau pour robinet d'arrêt voir 5395
Valvola di distribuzione a 4 vie JRG LegioStop
per max. 16 BW, entrata da dietro con filettatura esterna, partenza su JRG Sanipex classic, PN16, con parte superiore esente da punti di ristagno JRG LegioStop, corpo in bronzo, stelo di rubinetti rettificato non ascendente e sede in acciaio al nickel-cromo, guarnizioni in EPDM, volantino in plastica, per acqua fino a 90°C.
Parte superiore per valvola di distribuzione 5395 l 136 l 1 55 d 16 l 2 41 d 1 R ¾ d 2 G ¾ z 1 51 z 2 24 d 3 53 h 1 43 h 2 73 kg 0.600
377
378
Sanipex classic 5448
Art. Nr.
5448.610
Art. Nr.
5448.610
GN d 3/4 16 GN d 3/4 16 381.321
Code 351062023 d 16 381.321
Verteilventil 4-fach JRG LegioStop
für max. 16 BW, Eingang seitlich mit Aussengewinde, Abgänge auf JRG Sanipex classic, PN16, mit totraumfreiem Oberteil JRG LegioStop, Gehäuse aus Rotguss, geschliffene nichtsteigende Ventilstange und -sitz aus Chromnickelstahl, Dichtungen aus EPDM, Handrad aus Kunststoff, für Wasser bis 90°C.
Oberteil zu Verteilventil 5395, Halter zu Verteilventil 5750.000
Vanne de distribution à 4 départs JRG LegioStop
pour max. 16 UR, entrée latérale avec filetage extérieur, départs sur JRG Sanipex classic, PN16, avec chapeau JRG LegioStop sans espace mort, corps en bronze, tige polie non montante et siège en acier inoxydable, joints en EPDM, volant en matière synthétique, pour eau jusqu'à 90°C.
Chapeau pour robinet d'arrêt voir 5395, support pour vanne de distribution 5750.000
Valvola di distribuzione a 4 vie JRG LegioStop
per max. 16 UC, entrata laterale con filettatura esterna, partenza su JRG Sanipex classic, PN16, con parte superiore esente da punti di ristagno JRG LegioStop, Corpo in bronzo, stelo di rubinetti rettificato non ascendente e sede in acciaio al nickel cromo, guarnizioni in EPDM, volantino in plastica, per acqua fino a 90°C.
Parte superiore per valvola di distribuzione 5395, supporto per valvola di distribuzione 5750.000
l 136 l 1 55 l 2 41 d 1 R ¾ d 2 G ¾ z 1 51 z 2 24 d 3 53 10 h 1 43 h 2 73 kg 0.650
Sanipex classic 5450
Art. Nr.
5450.110
5450.010
DN 15 20
Wasserzähler für Kaltwasser
für Kaltwasser bis 30°C und Qn 1.5 m 3 /h aus Messing, Zählerkopf blau, aus Kunststoff, 360° drehbar, Grobsieb am Zählereingang, Einstrahl-Flügelradzähler, Volltrockenläufer mit Magnetübertragung, Zählerkopf darf nur nach oben oder seitlich eingebaut werden, max. Betriebsdruck 16 bar, max. Prüfdruck 25 bar. SVGW registriert.
Es dürfen ausschliesslich Original-Dichtungen vom Hersteller oder JRG Sanipex Verteilerdichtungen (AFM 34*) verwendet werden, für Kaltwasser: blau * AFM 34 Dichtungen dürfen nicht geölt oder gefettet werden
Compteur d'eau pour eau froide
pour l'eau froide jusqu'à 30°C et Qn 1.5 m magnétique.
joints d'étanchéités bleu 3 /h, en laiton, tête de compteur bleu, en matière synthétique, pouvant pivoter sur 360°, filtre grossier à l'entrée du compteur, roue à aube monoflux pour le comptage, rotor entièrement à sec et transmission La tête du compteur doit être posée vers le haut ou de côté, pression de service 16 bars maximum, pression d'essai 25 bars. Enregistrer SSIG. Ne peuvent être utilisés que les d'origine du fabricant ou les joints de distribution JRG Sanipex (AFM 34*), pour eau froide: * Les joints AFM 34 ne doivent être ni huilés, ni graissés
Contatore d'acqua per acqua fredda
per acqua fredda fino a 30°C e Qn 1.5 m (AFM 34*), per acqua fredda: blu.
3 /h in ottone, parte numerica in blu, in materia plastica, girevole 360°, all'entrata del contatore reticella-filtro, contatore d'acqua a getto unico, funzionamento a secco con trasmissione magnetica, montaggio della parte numerica solamente verso l'alto o lateralmente, pressione di funzionamento massima 16 bar, pressione di prova 25 bar. Registrato SSIGA. Devono essere usati solamente guarnizioni originali del fabbricante o guarnizioni* per distributori JRG Sanipex * Guarnizioni AFM 34 non devono essere assolutamente lubrificate Code EAN d 1 351513402 7613263000507 G ¾ 351513401 7613263000514 G 1 d 2 74 74 l 1 110 110 l 2 55 55 l 3 17 17 1 1 kg 0.613
0.623
379
380
Sanipex classic 5450
Art. Nr.
5450.120
5450.020
DN 15 20
Wasserzähler für Warmwasser
für Warmwasser bis 90°C und Qn 1.5 m 3 /h aus Messing, Zählerkopf rot, aus Kunststoff, 360° drehbar, Grobsieb am Zählereingang, Einstrahl-Flügelradzähler, Volltrockenläufer mit Magnetübertragung, Zählerkopf darf nur nach oben oder seitlich eingebaut werden, max. Betriebsdruck 16 bar, max. Prüfdruck 25 bar, es dürfen ausschliesslich Original-Dichtungen vom Hersteller oder JRG Sanipex Verteilerdichtungen (AFM 34*) verwendet werden, für Warmwasser: rot * AFM 34 Dichtungen dürfen nicht geölt oder gefettet werden
Compteur d'eau pour eau chaude
pour l'eau chaude jusqu'à 90°C et Qn 1.5 m rouge 3 /h, en laiton, tête de compteur rouge, en matière synthétique, pouvant pivoter sur 360°, filtre grossier à l'entrée du compteur, roue à aube monoflux pour le comptage, rotor entièrement à sec et transmission magnétique.
La tête du compteur doit être posée vers le haut ou de côté, pression de service 16 bars maximum, pression d'essai 25 bars. Ne peuvent être utilisés que les joints d'étanchéités d'origine du fabricant ou les joints de distribution JRG Sanipex (AFM 34*), pour eau chaude: * Les joints AFM 34 ne doivent être ni huilés, ni graissés 652.133
652.134
Contatore d'acqua per acqua calda
per acqua calda fino a 90°C e Qn 1.5 m d'acqua bar, 3 /h in ottone, parte numerica in rosso, in materia plastica, girevole 360°, all'entrata del contatore reticella-filtro, contatore a getto unico, funzionamento a secco con trasmissione magnetica, montaggio della parte numerica solamente in verso l'alto lateralmente, pressione di funzionamento massima 16 pressione di prova 25 bar, devono essere usati solamente guarnizioni originali del fabbricante o guarnizioni* per distributori JRG Sanipex (AFM 34*), per acqua calda: rosso * Guarnizioni AFM 34 non devono essere assolutamente lubrificate Code EAN d 1 351513302 7613263000538 G ¾ 351513301 7613263000545 G 1 d 2 74 74 l 1 110 110 l 2 55 55 l 3 17 17 1 1 kg 0.613
0.623
Sanipex classic 5451
Art. Nr.
5451.100
5451.000
DN 15 20
Zwischenstück
aus Rotguss, beidseitig mit Aussengewinden, anstelle der Wasserzähler: 5450, 5452, es dürfen ausschliesslich Original-Dichtungen vom Hersteller oder JRG Sanipex Verteilerdichtungen (AFM 34*) verwendet werden * AFM 34 Dichtungen dürfen nicht geölt oder gefettet werden
Gabarit
en bronze, à filetage externe des deux côtés, au lieu des compteurs d'eau: 5450, 5452. Ne peuvent être utilisés que les joints d'étanchéités d'origine du fabricant ou les joints de distribution JRG Sanipex (AFM 34*) * Les joints AFM 34 ne doivent être ni huilés, ni graissés
Pezzo di rimpiazzo
in bronzo, da ambedue le parti filettatura esterna, al posto del contatore: 5450, 5452, devono essere usati solamente guarnizioni originali del fabbricante o guarnizioni* per distributori JRG Sanipex (AFM 34*) * Guarnizioni AFM 34 non devono essere assolutamente lubrificate 652.814
Code EAN d 1 355441202 7613263026941 G ¾ 355441201 7613263026958 G 1 l 1 110 110 20 20 kg 0.330
0.240
381
382
Sanipex classic 5452
Art. Nr.
5452.000
DN 20
Wasserzähler mit Impulsgeber
für Kalt- und Warmwasser bis 90°C und Qn 1.5 m Verteilerdichtungen (AFM 34*) Art. Nr. 09 479 19 verwendet werden.
Impulsgeber IPG 10, Geeignet für Fernanzeigegerät GWA FA 3 /h aus Messing, verchromt, Zählerkopf aus Kunststoff, 360° drehbar, Grobsieb am Zählereingang, Einstrahl-Flügelradzähler, Volltrockenläufer mit Magnetübertragung, Zählerkopf darf nur nach oben oder seitlich eingebaut werden, max. Betriebsdruck 16 bar, max. Prüfdruck 25 bar. SVGW registriert. Es dürfen ausschliesslich Original-Dichtungen vom Hersteller oder JRG Sanipex ein Impuls pro 10 l, kompatibel mit mechanischen Zählereinheiten.
* AFM 34 Dichtungen dürfen nicht geölt oder gefettet werden
Compteur d'eau avec générateur d'impulsion
pour l'eau froide et chaude jusqu'à 90°C et Qn 1.5 m 3 distribution JRG Sanipex (AFM 34*), art. n° 09 479 19.
/h, en laiton, chromé, tête de compteur en matière synthétique pouvant pivoter sur 360° filtre grossier à l'entrée du compteur, roue à aube monoflux pour le comptage, rotor entièrement à sec et transmission magnétique. La tête du compteur doit être posée vers le haut ou de côté, pression de service 16 bars maximum, pression d'essai 25 bars. Enregistrer SSIG. Ne peuvent être utilisés que les joints d'étanchéités d'origine du fabricant ou les joints de Générateur d'impulsions IPG 10, une impulsion par 10 l, compatible avec les compteurs mécaniques. Convient pour l'afficheur à distance GWA FA * Les joints AFM 34 ne doivent être ni huilés, ni graissés
Contatore d'acqua con trasmettitore d'impulsi
per acqua fredda e calda fino a 90°C e Qn 1.5 m (AFM 34*) art. no. 09 479 19.
meccaniche. Adatto per telelettura GWA FA 3 /h In ottone, cromato, parte numerica in materia plastica, girevole 360°, all'entrata del contatore reticella filtro, contatore d'acqua a getto unico, funzionamento a secco con trasmissione magnetica, montaggio della parte numerica solamente in verso l'alto lateralmente, pressione di funzionamento massima 16 bar, pressione di prova 25 bar. Registrato SSIGA. Devono essere usati solamente guarnizioni originali del fabbricante o guarnizioni* per distributori JRG Sanipex Trasmettitore d'impulsi IPG 10, un impulso per 10 l, compatibile con le unità di calcolo * Guarnizioni AFM 34 non devono essere assolutamente lubrificate 652.424
Code EAN d 1 355579501 7613263025135 G 1 d 2 74 l 1 110 l 2 70 l 3 17 1 kg 0.650
Sanipex classic 5455
325.506
Muffen-Verschraubung
aus Rotguss, mit Innengewinde, loser Mutter für Wasserzähler-Anschluss und Dichtungen* * AFM 34 Dichtungen dürfen nicht geölt oder gefettet werden
Manchon-union
en bronze, avec filetage intérieur, écrou mobile et joint*, pour raccordement de compteur * Les joints AFM 34 ne doivent être ni huilés, ni graissés
Manicotto a raccordi
in bronzo, con filettature interne, dado libero per attacco del contatore e guarnizione* * Guarnizioni AFM 34 non devono essere assolutamente lubrificate Code EAN d 1 355421201 7613263027009 G 1 l 1 64 l 2 47 l 3 9 20 kg 0.190
Art. Nr.
5455.000
5456
DN 20
Art. Nr.
5456.325
GN ¾
Einrohranschlussteil UPZ KOAX Zähler
für Kalt- und Warmwasser bis 90°C, Qn 1.5 m 16 bar. SVGW registriert.
3 /h, PN 10 mit Innengewinde, Körper aus Rotguss, Blindflansch aus Messing, Dichtungen* aus EPDM, Montageschutzhaube (gleichzeitig Montageschlüssel und Schablone für Mauerwerkaussparung) passend zu: 5456.005 Messkapsel KOAX + m UP-Zähler Zählerkopf darf nur nach oben oder seitlich eingebaut werden, maximaler Prüfdruck * Gummidichtungen dürfen nur mit Silikonfett gefettet werden
Pièce de raccordement monotubulaire UPZ KOAX
pour l'eau froide et chaude jusqu'à 90°C, Qn 1.5m
3 /h, PN 10 en bronze, avec filetages intérieur, bride en laiton, joint* en en caoutchouc EPDM, capot de protection (en même temps clé de montage et gabarit pour le percement du mur) approprié pour: 5456.005 capsule de mesure KOAX + m UPZ La tête du compteur doit être posée vers le haut ou de côté, pression de service 16 bars maximum, pression d'essai 16 bars. Enregistrer SSIG.
* Les joints en caoutchouc ne doivent être graissés qu'avec de la graisse au silicone
Raccordo monotubo UPZ KOAX contatore ad incasso
per acqua fredda e calda fino a 90°C, Qn 1.5 m funzionamento max. 16 bar. Registrato SSIGA.
3 /h, PN 10 con filetto interno, corpo in bronzo, flangia chiusa in ottone, guarnizione* in EPDM, cappa di protezione (contemporaneamente chiave di montaggio e sagoma per scanalatura nel muro), adatto a: 5456.005 capsula di misura KOAX + m contatore ad incasso montaggio della parte numerica solo verso l'alto o lateralmente, pressione di * Guarnizioni in gomma devono essere lubrificate solamente con grasso al silicone 224.471
Code EAN d 1 351511220 7613263000620 Rp ¾ d 2 100 l 1 110 l 2 88 l 3 17.5
1 kg 0.777
383
384
Sanipex classic 5456
Art. Nr.
5456.005
DN 15
Messkapsel UPZ +m KOAX Zähler
für Kalt- und Warmwasser bis 90°C, Qn 1.5 m Dichtung* aus EPDM, Kunststoffplombe 16 bar 3 /h, PN 10 mit 8-stelligem Rollenzählwerk, Zählerkopf 360° drehbar, integriertes Schutzsieb Zylinder und Rosette aus Kunststoff, verchromt, nachrüstbar mit Blindrosette, Kommunikationsmodul (Impuls oder M-Bus), Fliessrichtungwandler oder Verlängerung, passend zu: 5456.325, 5458.050, 5458.060, 5458.070, 5459.060, 5459.070
Zählerkopf darf nur nach oben oder seitlich eingebaut werden, maximaler Prüfdruck * Gummidichtungen dürfen nur mit Silikonfett gefettet werden
Capsule de mesure UPZ +m KOAX
pour l'eau froide et chaude jusqu'à 90°C, Qn 1.5m
maximum, pression d'essai 16 bars 3 /h, PN 10 avec totaliseur à rouleuaux à 8 chiffres, orientable à 360°, filtre de protection, cylindre et rosace en matière synthétique, chromée, complémentaire pour rosace d'obturation module de communication (impulsions ou M-Bus) échangeur de direction de fluide ou rallonge, joint* en caoutchouc EPDM et plomb en plastique approprié pour: 5456.325, 5458.050, 5458.070, 5459.060, 5459.070
La tête du compteur doit être posée vers le haut ou de côté, pression de service 16 bars * Les joints en caoutchouc ne doivent être graissés qu'avec de la graisse au silicone
Capsula di misura UPZ +m KOAX contatore ad incasso
per acqua calda e fredda fino a 90°C, Qn m funzionamento max. 16 bar.
3 /h, PN 10, con totalizzatore a rulli di otto cifre, girevole a 360°, filtro di protezione, cilindro e rosetta cromata in materiale sintetico, potenziabile con rosetta ceca, modulo di comunicazione (impulso o M-Bus), deviatore di flusso o prolunga, guarnizione in EPDM, piombo in plastica, adatto a: 5456.325, 5458.050, 5458.060, 5458.070, 5459.060 5459.070, montaggio della parte numerica solo verso l'alto o lateralmente, pressione di * Guarnizioni in gomma devono essere lubrificate solamente con grasso al silicone.
652.234
Code EAN 351511312 7613263000552 d 2 78 d 3 125 1 kg 0.480
5456
Art. Nr.
5456.001
5456
DN 15
Art. Nr.
5456.010
GN ¾
Sanipex classic
Messkapsel UPZ +m
für Kalt- und Warmwasser bis 90°C und Qn 1.5 m 3 /h, mit 8-stelligem Rollenzählwerk, Zählerkopf 360° drehbar, Zylinder und Rosette aus Kunststoff, verchromt für 5457.001, 5457.002
Capsule de mesure UPZ +m
pour l'eau froide et chaude jusqu'à 90°C et Qn 1.5 m 3 /h, avec totalisateur à rouleaux à 8 chiffres, orientable à 360°, cylindre et rosace en matière synthétique, chromée pour 5457.001, 5457.002
Capsula di misura UPZ +m
per acqua fredda e calda fino a 90°C e Qn 1.5 m 3 /h, con totalizzatore a rulli di otto cifre, girevole 360°, cilindro e rosetta in materiale sintetico, cromata per 5457.001, 5457.002
Code EAN d 2 351511301 7613263000583 85 d 3 140 d 4 90 l 2 62 l 3 13 l 4 l 5 76 38-78 1 kg 0.440
Gewindenippel
aus Rotguss, beidseitig mit Aussengewinden, für UP-Wasserzähler-Einrohranschlussteil: 5456.320
Mamelon fileté
en bronze, avec filetage extérieur des deux côtés pour compteur à encastrer-pièce de raccordement monotubulaire 5456.320
Nipplo filettato
in bronzo, filettatura esterna da ambedue le parti, per contatore d'acqua ad incasso-raccordo monotubo: 5456.320
Code EAN d 1 350984101 7613263006110 Rp ¾ l 1 86 1 kg 0.140
385
386
5458
Art. Nr.
5458.000
Art. Nr.
5458.000
Sanipex classic
Armaturenplatte für GIS Profil
aus Stahl, verzinkt, mit Befestigungsschrauben, Lasche für Ablaufrohrschelle, passend für: Armaturenanschlüsse 4610, 4611, 5415, 5416, 5458.095, 762101018, 762101019, 762101070, 762101022, 762101071.
Armaturen 5800.320, 5804.026, 762101227, 762101228.
passend zu: Geberit System (GIS)
Plaque de raccordement pour profil GIS
en acier, zingué, avec vis de fixation, patte pour collier d'écoulement, approprié pour: Raccord pour robinetterie 4610, 4611, 5415, 5416, 5458.095, 762101018, 762101019, 762101070, 762101022, 762101071.
Robinetterie 5800.320, 5804.026, 762101227, 762101228.
approprié pour: Système Geberit (GIS)
Placca d'allacciamento per profilo GIS
in acciaio, zincato, con viti di fissaggio, linguetta per staffa per tubi di scarico, adatta per: attacchi per raccordi 4610, 4611, 5415, 5416, 5458.095, 762101018, 762101019, 762101070, 762101022, 762101071.
Raccordi 5800.320, 5804.026, 762101227, 762101228.
adatta per: Sistema Geberit (GIS) Code 355566300 7613263025838 l 1 223 l 2 153 l EAN 3 141 l 4 74 b 1 64 l 5 30 d 1 40 l 6 248 d 2 10 1 h 1 71 h 2 11 kg 0.340
Sanipex classic 5458
Art. Nr.
5458.020
5458.022
Art. Nr.
5458.020
5458.022
GN d ½ 16 ½ 20 GN d ½ 16 ½ 20
Armaturenplatte für GIS Profil JRG Sanipex
aus Stahl, verzinkt, Lasche für Ablaufrohrschelle, Armaturenanschlüsse aus Rotguss mit Innengewinde und Bördel-Verschraubung aus Messing, Abpress-Stopfen aus Kunststoff, Schallschutzelement und Abdichtungs-Manschette aus Gummi, passend zu: Geberit System (GIS)
Plaque de raccordement pour profil JRG Sanipex
en acier, zingué, avec vis de fixation, patte pour collier d'écoulement, raccords pour robinetterie en bronze avec filetage intérieur et raccord de serrage à rebord en laiton, bouchon de contrôle d'étanchéité en plastic, élément d'isolation phonique et manchette d'étanchéité en gomme, approprié pour système d'installation: Système Geberit (GIS)
Placca d'allacciamento per profilo GIS JRG Sanipex
in acciaio, zincato, linguetta per staffa per tubi di scarico, attacchi per raccordi in bronzo con filettatura interna e raccordo a morsetto da bordare in ottone, tappo di prova in materia plastica, anello di tenuta e di isolamento acustico in gomma, adatta per: Sistema Geberit (GIS) 224.832
Code EAN 355566400 7613263025722 355566410 7613263025661 b 1 64 64 224.832
l 1 223 223 l 2 153 153 l 6 248 248 1 1 d 1 16 20 d 3 Rp ½ Rp ½ d 4 10 10 h 1 110.5
110.5
h 2 98 98 h 3 71 71 kg 0.900
0.900
h 4 19.5
19.5
387
388
Sanipex classic 5458
Art. Nr.
5458.025
Art. Nr.
5458.025
GN d ½ 16 GN d ½ 16
Armaturenplatte für GIS Profil Waschtisch-Set JRG Sanipex
aus Stahl, verzinkt, Ablaufrohrschelle, Armaturenanschlüsse aus Rotguss mit Innengewinde und Bördel-Verschraubung aus Messing, Abpress-Stopfen aus Kunststoff und Befestigungs-Clip für Waschtisch, Schallschutzelement und Abdichtungs-Manschette aus Gummi, passend zu: Geberit System (GIS)
Plaque de raccordement pour profil GIS set pour lavabo JRG Sanipex
en acier, zingué, collier d‘écoulement, raccords pour robinetteries en bronze avec filetage intérieur, avec raccord de serrage à rebord en laiton, bouchon d’étanchéité en matière synthétique et clip de fixation pour lavabo, élément d’isolation phonique et manchette d’étanchéité en gomme, approprié: Système Geberit (GIS)
Placchetta portavalvole per profilo GIS gruppo lavabo JRG Sanipex
in acciaio, zincato, staffa per tubi di scarico, attacchi valvole in bronzo, con filettatura interna e raccordo a vite da bordare in ottone, tappo in plastica e fascetta di fissaggio per lavabo.
Anello di tenuta ed elemento insonorizzante in gomma, adatta per: Sistema Geberit (GIS) Code EAN 355566446 7613263025593 b 1 64 h 1 110.5
h 2 98 h 3 71 h 4 78.5
h 5 19.5
d 1 16 h 6 58 d 2 Rp ½ z 1 33 d 3 10 d 4 50-57 1 kg 1.300
Sanipex classic 5458
Art. Nr.
5458.035
Art. Nr.
5458.035
GN d ½ 16 GN d ½ 16
Armaturenplatte für GIS Profil MT a Waschtisch-Set JRG Sanipex MT
aus Stahl, verzinkt, Ablaufrohrschelle, Armaturenanschlüsse aus Rotguss mit Innengewinde und Bördel Verschraubung aus Kunststoff, Abpress-Stopfen aus Kunststoff und Befestigungs-Clip für Waschtisch, Schallschutzelement und Abdichtungs-Manschette aus Gummi, passend zu: Geberit System (GIS)
Plaque de raccordement pour profil GIS MT a set pour lavabo JRG Sanipex MT
en acier, zingué, collier d‘écoulement, raccords pour robinetteries en bronze avec filetage intérieur avec raccord de serrage à rebord en matière synthétique, bouchon d’étanchéité en matière synthétique et clip de fixation pour lavabo, élément d’isolation phonique et manchette d’étanchéité en gomme, approprié pour: Système Geberit (GIS)
Placchetta portavalvole per profilo GIS MT a gruppo lavabo JRG Sanipex MT
in acciaio, zincato, staffa per tubi di scarico, attacchi valvole in bronzo con filettatura interna e raccordo a vite da bordare in plastica, tappo in plastica e fascetta di fissaggio per lavabo.
Anello di tenuta ed elemento insonorizzante in gomma, adatta per: Sistema Geberit (GIS) Code EAN 355566447 7613263025586 b 1 64 h 1 110.5
h 2 98 h 3 71 h 4 20 h 5 19.5
d 1 16 d 2 Rp ½ d 3 10 d 4 50-57 h 6 58 l 1 223 l 2 153 z 1 34 1 kg 1.200
389
390
Sanipex classic 5458
Art. Nr.
5458.030
Art. Nr.
5458.030
GN d ½ 16 GN d ½ 16
Armaturenplatte für GIS Profil JRG Sanipex MT
aus Stahl, verzinkt, Lasche für Ablaufrohrschelle, Armaturenanschlüsse aus Rotguss mit Innengewinde und Bördel-Verschraubung aus Kunststoff, Abpress-Stopfen aus Kunststoff, Schallschutzelement und Abdichtungs-Manschette aus Gummi, passend zu: Geberit System (GIS)
Plaque de raccordement pour profil GIS JRG Sanipex MT
en acier, zingué, avec vis de fixation, patte pour collier d'écoulement, raccords pour robinetterie en bronze avec filetage intérieur et raccord de serrage à rebord en matière synthétique, bouchon de contrôle d'étanchéité en plastic, élément d'isolation phonique et manchette d'étanchéité en gomme, approprié pour: Système Geberit (GIS)
Placca d'allacciamento per profilo GIS JRG Sanipex MT
in acciaio, zincato, linguetta per staffa per tubi di scarico, attacchi per raccordi in bronzo, tappo di prova in materia plastica, con filettatura interna e raccordo a morsetto da bordare in materiale sintetico, tappo di prova in materia plastica, anello di tenuta e di isolamento acustico in gomma, adatta per: Sistema Geberit (GIS) 224.832
Code EAN 355566402 7613263025715 b 1 64 224.832
l 1 223 l 2 153 l 6 248 1 d 1 16 d 3 Rp ½ d 4 10 h 1 110.5
h 2 98 h 71 kg 0.850
3 h 4 19.5
Sanipex classic 5458
Art. Nr.
5458.045
Art. Nr.
5458.045
GN DN ¾ 20 GN DN ¾ 20
Absperreinheit JRG LegioStop ohne Zähler
mit Innengewinde, PN10 bestehend aus: Unterputz-Geradsitzventil, Abgang für Waschtisch, Abpress-Stopfen und Schalldämmplatte Gehäuse aus Rotguss, totraumfreies Oberteil JRG LegioStop, geschliffene Spindel und Sitz aus Chromnickelstahl, Dichtungen aus EPDM, Schutzrohr aus Kunststoff, Handrad/Rosette aus Kunststoff verchromt, für Wasser bis 90°C. SVGW registriert.
Befestigungsset hinten, für Flansch siehe 5929.001
passend zu: Armaturenplatte für GIS Profil siehe 5458.000
Unité d'arrêt JRG LegioStop sans compteur
avec filetage intérieur, PN10 comprenant: robinet d'arrêt droit à encastrer, sortie pour lavabo, bouchon pour essai de pression et plaque isolante.
Corps en bronze, chapeau sans espaces morts JRG LegioStop, tige polie et siège en acier inoxydable, joints en EPDM, gaine de protection en matière synthétique, poignée-rosace en matière synthétique chromée, pour eau jusqu'à 90°C. Enregistrer SSIG.
set de fixation arrière, pour bride voir 5929.001
s'adaptant à la: Plaque de robinetterie pour profile GIS voir 5458.000
Gruppo d'intercettazione JRG LegioStop senza contatore
con filettatura interna, PN10 composto da: Rubinetto ad incasso a sede diritta, Partenza per lavabo, tappo di prova e piastra di isolamento antiacustica Corpo in bronzo, parte superiore JRG LegioStop esente da punti di ristagno, stelo rettificato e sede in acciaio al nickel cromo, guarnizione in EPDM, tubo di protezione in plastica, volantino-rosetta in plastica cromata per acqua fino a 90°C. Registrato SSIGA.
Set di fissaggio posteriore, per flangia vedi 5929.001
adatto per: Placca d'allacciamento per profilo GIS vedi 5458.000
Code EAN d 1 d 2 355566411 7613263025654 Rp ¾ Rp ½ d 4 34 h 6 22 h 7 97 l 368 l 1 300 32 10 z 1 23 d 5 71 z 2 20 h 1 22 z 3 15 1 h 2 28 h 3 max. 108 h 4 22 kg 1.250
391
392
Sanipex classic 5458
Art. Nr.
5458.055
Art. Nr.
5458.055
GN DN ¾ 20 GN DN ¾ 20
Absperreinheit JRG LegioStop mit Zähler
Absperreinheit JRG LegioStop mit Zähler mit Innengewinde, PN10 bestehend aus: Unterputz-Geradsitzventil, Zählergehäuse KOAX, Abgang für Waschtisch, Abpress-Stopfen und Schalldämmplatte Gehäuse aus Rotguss, totraumfreies Oberteil JRG LegioStop, geschliffene Spindel und Sitz aus Chromnickelstahl, Dichtungen aus EPDM, Schutzrohr aus Kunststoff, Handrad / Rosette aus Kunststoff verchromt, Blindflansch aus Messing, Montageschutzhaube für Wasser bis 90°C, Qn 1.5 m passend zu: 3 /h. SVGW registriert.
Befestigungsset hinten, für Flansch siehe 5929.001
Zählerkopf darf nur nach oben oder seitlich eingebaut werden, maximaler Prüfdruck 16 bar Messkapsel KOAX + m UP-Zähler siehe 5456.005
Armaturenplatte für GIS Profil siehe 5458.000
Unité d'arrêt JRG LegioStop avec compteur
avec filetage intérieur, PN10 comprenant: robinet d'arrêt droit à encastrer, boîtier de compteur KOAX, sortie pour lavabo, bouchon pour essai de pression et plaque isolante.
Corps en bronze, chapeau sans espaces morts JRG LegioStop, tige polie et siège en acier inoxydable, joints en EPDM, gaine de protection en matière synthétique, poignée-rosace en matière synthétique chromée, bride pleine en laiton, calotte de protection pour le montage pour eau jusqu'à 90°C, Qn 1.5 m s'adaptant aux: con filettatura interna, PN10 Corpo in bronzo, parte superiore cromo, guarnizione in EPDM, in plastica cromata, per acqua fino a 90°C, Qn 1.5 m adatto per: 3 3 /h. Enregistrer SSIG.
Set de fixation arrière, pour bride voir 5929.001
La tête du compteur doit uniquement être montée vers le haut ou sur le côté, pression d'essai maximale 16 bar, Capsule de mesure KOAX + m compteur à encastrer voir 5456.005
Plaque de robinetterie pour profile GIS voir 5458.000
Gruppo d'intercettazione JRG LegioStop con contatore
composto da: Rubinetto ad incasso, corpo del contatore KOAX, Partenza per lavabo, tappo di prova e piastra di isolamento antiacustica JRG LegioStop esente da punti di ristagno, stelo rettificato e sede in acciaio al nickel tubo di protezione in plastica, volantino-rosetta flangia cieca in ottone, cappa di protezione per il montaggio /h. Registrato SSIGA.
Set di fissaggio posteriore, per flangia vedi 5929.001
La testa del contatore può essere montata solo verso l'alto, pressione di prova massima 16 bar Capsula di misura KOAX + m contatore sotto intonaco vedi 5456.005
Placca d'allacciamento per profilo GIS vedi 5458.000
652.823
Code EAN d 1 d 2 355566412 7613263025647 Rp ¾ Rp ½ d 3 103 652.823
d 4 34 d 5 71 h 1 22 h 2 28 h 3 max. 108 h 4 22 h 5 100 h 6 22 h 7 97 l 368 l 2 130 l 3 170 32 10 z 1 23 z 2 20 z 3 kg 15 1.900
5458 Sanipex classic
Kompakteinheit JRG LegioStop für GIS Profil, ohne Zähler
bestehend aus: 2 Armaturenplatten 5458.000, 2 Absperreinheiten ohne Zähler 5458.045, Ablaufrohrschelle, Abpresstopfen, Befestigungs-Clip, Schalldämmplatte Kompakteinheit vormontiert passend zu: Geberit System GIS
Unité compacte JRG LegioStop pour profilé GIS, sans compteur
comprenant: 2 plaques de robinetterie 5458.000, 2 unités d'arrêt sans compteur 5458.045, collier d'évacuation, bouchon pour essai de pression, clip de fixation, plaque isolante, unité compacte prémontée s'adaptant au: Système Geberit GIS
Unità compatta JRG LegioStop per profilo GIS, senza contatore
composto da: 2 placche d'allacciamento 5458.000, 2 gruppi d'intercettazione senza contatore 5458.045, staffa per tubi di scarico, tappo di prova, fascietta di fissaggio, piastra di isolamento antiacustica, unità compatta pre-montata adatta per: Sistema Geberit GIS
Art. Nr.
5458.058
Art. Nr.
5458.058
GN DN ¾ 20 GN DN ¾ 20 Code EAN b 355566454 7613263025555 141 d 1 d 2 d 6 h 1 Rp ¾ Rp ½ 50-56 max. 130 h 3 97 l 368 l 1 300 z 1 23 z 3 15 1 kg 3.300
h 4 71 h 5 22 393
394
Sanipex classic 5458
Kompakteinheit JRG LegioStop für GIS Profil, 1 Zähler
bestehend aus: 2 Armaturenplatten 5458.000, 1 Absperreinheit ohne Zähler 5458.045, 1 Absperreinheit mit Zähler 5458.055, Ablaufrohrschelle, Abpresstopfen, Befestigungs-Clip, Schalldämmplatte Kompakteinheit vormontiert passend zu: Messkapsel KOAX + m UP-Zähler siehe 5456.005
Geberit System GIS
Unité compacte JRG LegioStop pour profilé GIS, 1 compteur
comprenant: 2 plaques de robinetterie 5458.000, 1 unité d'arrêt sans compteur 5458.045, 1 unité d'arrêt avec compteur 5458.055, collier d'évacuation, bouchon pour essai de pression, clip de fixation, plaque isolante, unité compacte prémontée s'adaptant aux: Capsule de mesure KOAX + m compteur à encastrer voir 5456.005
Système Geberit GIS
Unità compatta JRG LegioStop per profilo GIS, 1 contatore
composto da: 2 placche d'allacciamento 5458.000, 1 gruppo d'intercettazione senza contatore 5458.045, 1 gruppo d'intercettazione con contatore 5458.055, staffa per tubi di scarico, tappo di prova, fascietta di fissaggio, piastra di isolamento antiacustica Unità compatta pre-montata adatta per: Capsula di misura KOAX + m contatore sotto intonaco vedi 5456.005
Sistema Geberit GIS
Art. Nr.
5458.065
Art. Nr.
5458.065
GN DN ¾ 20 GN DN ¾ 20 224.471
Code EAN b 355566452 7613263025579 141 d 1 d 2 d 6 h 1 Rp ¾ Rp ½ 50-56 max.130
224.471
h 2 max. 110 h 3 97 h 4 71 h 5 22 l 368 l 2 130 l 3 170 z 1 23 z 3 15 1 kg 3.900
5458 Sanipex classic
Kompakteinheit JRG LegioStop für GIS Profil, 2 Zähler
bestehend aus: 2 Armaturenplatten 5458.000, 2 Absperr einheiten mit Zähler 5458.055, Ablaufrohrschelle, Abpresstopfen, Befestigungs-Clip, Schalldämmplatte Kompakteinheit vormontiert passend zu: Messkapsel KOAX + m UP-Zähler siehe 5456.005
Geberit System GIS
Unité compacte JRG LegioStop pour profilé GIS, 2 compteurs
comprenant: 2 plaques de robinetterie 5458.000, 2 unités d'arrêt avec compteur 5458.055, collier d'évacuation, bouchon pour essai de pression, clip de fixation, plaque isolante, unité compacte prémontée s'adaptant aux: Capsule de mesure KOAX + m compteur à encastrer voir 5456.005
Système Geberit GIS
Unità compatta JRG LegioStop per profilo GIS, 2 contatori
composto da: 2 placche d'allacciamento 5458.000, 2 gruppi d'intercettazione con contatore 5458.055 , staffa per tubi di scarico, tappo di prova, fascietta di fissaggio, piastra di isolamento antiacustica Unità compatta pre-montata adatta per: Capsula di misura KOAX + m contatore sotto intonaco vedi 5456.005
Sistema Geberit GIS
Art. Nr.
5458.075
Art. Nr.
5458.075
GN DN ¾ 20 GN DN ¾ 20
55 664 39
Art. Nr.
55 664 39
Code EAN b 355566453 7613263025562 141 d 1 d 2 d 6 h 1 Rp ¾ Rp ½ 50-56 max. 130 h 2 max. 110 h 3 97 h 4 71 h 5 22 l 368 l 2 130 l 3 170 z 1 23 z 3 15 1 kg 4.400
Befestigungs-Clip für Waschtisch
aus Stahl verzinkt mit Kunststoff Gewindeschutz passend zu: GIS Profil
Clip de fixation pour lavabo
en acier zingué avec protection de filetage en plastique approprié pour: Système Geberit (GIS)
Fascetta di fissaggio per lavabo
in acciaio zincato con protezione della filettatura in plastica adatta per: Profilo GIS Code EAN d 355566439 7613263025609 M10 2 kg 395
396
Sanipex classic 5458
Art. Nr.
5458.095
Art. Nr.
5458.095
GN ¾-½-¾ GN ¾-½-¾
T-Stück ¾-½-¾
aus Rotguss, mit Innengewinde und Befestigungsflansch, mit Schalldämmelement, passend zu: Armaturenplatte für GIS Profil 5458.000
Té ¾-½-¾
en bronze, avec filetage intérieur des deux côtés et collet de fixation en bronze avec élément d'isolation phonique, approprié pour: plaque de raccordement pour profil GIS 5458.000
T ¾-½-¾
in bronzo, con filettatura interna di flangia e fissaggio, con elemento di isolamento acustico, adatta per: placca d'allacciamento per profilo GIS 5458.000 Code 355639222 7613263021922 z 1 15 z 3 15 1 EAN b 1 60 d 1 d 2 d 3 Rp ¾ Rp ½ Rp ¾ h 1 95 h 2 73.5
h 21.5
kg 0.390
3 l 1 60
Sanipex classic 5459
Art. Nr.
5459.000
Art. Nr.
5459.000
GN DN ¾ 20 GN DN ¾ 20
Armaturenplatten für Duofix-Waschtischelement
aus Stahl verzinkt, mit Befestigungsschrauben Liefereinheit: 2 Armaturenplatten, 4 Befestigungsschrauben passend für: Absperreinheiten 5458.045, 5458.055
passend zu: Geberit System Duofix, 111.426.00.1, 111.475.00.1, 111.492.00.1, 111.470.00.1* * Dies sind keine JRG Produkte und werden nicht durch die Georg Fischer JRG AG vertrieben
Plaque de raccordement pour élément de lavabo Duofix
en acier zingué, avec vis de fixations Unité de livraison: 2 plaques de raccordements, 4 vis de fixations approprié pour: Unité d'arrêt 5458.045, 5458.055
approprié pour: Système Geberit Duofix, 111.426.00.1, 111.475.00.1, 111.492.00.1, 111.470.00.1* * Ce ne sont pas des produits JRG et ne ils ne sont pas vendu par la maison Georg Fischer JRG SA
Placca di montaggio per rubinetteria per elemento-Duofix per lavabo
in acciaio zincato, con viti di fissaggio Unità di fornitura: 2 placche di montaggio, 4 viti di fissaggio adatto per: gruppo di intercettazione 5458.045, 5458.055
adatto a: Sistema Geberit Duofix, 111.426.00.1, 111.475.00.1, 111.492.00.1, 111.470.00.1* * Questi articoli non sono prodotti JRG e non sono distribuiti dalla Georg Fischer JRG SA Code 355566352 7613263025807 l 2 153 l 6 420 1 EAN b 1 60 b 2 60 d 1 40 d 2 M6 h 63 h 1 45 h 2 8 kg 0.930
397
398
Sanipex classic 5459
Art. Nr.
5459.058
Art. Nr.
5459.058
GN DN ¾ 20 GN DN ¾ 20
Kompakteinheit JRG LegioStop für Duofix-Waschtischelement, ohne Zähler
bestehend aus: 2 Armaturenplatten 5459.000, 2 Absperreinheiten ohne Zähler 5458.045
Kompakteinheit nicht vormontiert passend zu: Geberit System Duofix, 111.426.00.1, 111.475.00.1, 111.470.00.1, 111.492.00.1* *Diese Produkte werden von uns nicht geliefert.
Unité compacte JRG LegioStop pour élément de lavabo Duofix, sans compteur
comprenant: 2 plaques de robinetterie 5459.000, 2 unités d'arrêt sans compteur 5458.045, unité compacte non prémontée s'adaptant au: Système Geberit Duofix, 111.426.00.1, 111.475.00.1, 111.470.00.1, 111.492.00.1* *Ces produits ne sont pas livrés par nos soins.
Unità compatta JRG LegioStop per elemento-Duofix per lavabo, senza contatore
composto da: 2 placche d'allacciamento 5459.000, 2 gruppi d'intercettazione senza contatore 5458.045
Unità compatta non pre-montata adatta per: Sistema Geberit Duofix, 111.426.00.1, 111.475.00.1, 111.470.00.1, 111.492.00.1* * Questi prodotti non vengono distribuiti da noi.
Code 355566358 7613263025760 153 l 368 l 2 130 l EAN 3 170 z 1 23 b z 3 15 d 1 d 2 h 1 h 2 Rp¾ Rp ½ max. 130 max. 110 h 3 97 kg 5.000
h 4 63 h 5 22
Sanipex classic 5459
Art. Nr.
5459.065
Art. Nr.
5459.065
GN DN ¾ 20 GN DN ¾ 20
Kompakteinheit JRG LegioStop für Duofix-Waschtischelement, 1 Zähler
bestehend aus: 2 Armaturenplatten 5459.000, 1 Absperreinheit ohne Zähler 5458.045, 1 Absperreinheit mit Zähler 5458.055, Kompakteinheit nicht vormontiert passend zu: Geberit System Duofix, 111.426.00.1, 111.475.00.1, 111.470.00.1, 111.492.00.1* Messkapsel KOAX + m UP-Zähler siehe 5456.005
* Diese Produkte werden von uns nicht geliefert.
Unité compacte JRG LegioStop pour élément de lavabo Duofix, 1 compteur
comprenant: 2 plaques de robinetterie 5459.000, 1 unités d'arrêt sans compteur 5458.045, 1 unités d'arrêt avec compteur 5458.055, unité compacte non prémontée s'adaptant au: Système Geberit Duofix, 111.426.00.1, 111.475.00.1, 111.470.00.1, 111.492.00.1* Capsule de mesure KOAX + m compteur à encastrer voir 5456.005
* Ces produits ne sont pas livrés par nos soins.
Unità compatta JRG LegioStop per elemento-Duofix per lavabo, 1 contatore
composto da: 2 placche d'allacciamento 5459.000, 1 gruppo d'intercettazione senza contatore 5458.045, 1 gruppo d'intercettazione con contatore 5458.055, Unità compatta non pre-montata adatta per: Sistema Geberit Duofix, 111.426.00.1, 111.475.00.1, 111.470.00.1, 111.492.00.1* Capsula di misura KOAX + m contatore sotto intonaco vedi 5456.005
* Questi prodotti non vengono distribuiti da noi.
Code EAN 355566359 7613263025753 b 153 h 1 h 2 max. 130 max. 110 h 3 97 h 4 63 d 1 Rp ¾ d 2 Rp ½ h 5 22 l 368 l 2 130 l 3 170 z 1 23 z 3 15 kg 5.000
399
400
Sanipex classic 5459
Art. Nr.
5459.075
Art. Nr.
5459.075
GN DN ¾ 20 GN DN ¾ 20
Kompakteinheit JRG LegioStop für Duofix-Waschtischelement, 2 Zähler
bestehend aus: 2 Armaturenplatten 5459.000, 2 Absperreinheiten mit Zähler 5458.055, Kompakteinheit nicht vormontiert passend zu: Geberit System Duofix, 111.426.00.1, 111.475.00.1, 111.470.00.1, 111.492.00.1* Messkapsel KOAX + m UP-Zähler siehe 5456.005
* Diese Produkte werden von uns nicht geliefert.
Unité compacte JRG LegioStop pour élément de lavabo Duofix, 2 compteurs
comprenant: 2 plaques de robinetterie 5459.000, 2 unités d'arrêt avec compteur 5458.055, unité compacte non prémontée s'adaptant au: Système Geberit Duofix, 111.426.00.1, 111.475.00.1, 111.470.00.1, 111.492.00.1* Capsule de mesure KOAX + m compteur à encastrer voir 5456.005
* Ces produits ne sont pas livrés par nos soins.
Unità compatta JRG LegioStop per elemento-Duofix, 2 contatori
composto da: 2 placche d'allacciamento 5459.000, 2 gruppi d'intercettazione con contatore 5458.055, Unità compatta non pre-montata adatta per: Sistemi Geberit Duofix, 111.426.00.1, 111.475.00.1, 111.470.00.1, 111.492.00.1* Capsula di misura KOAX + m contatore sotto intonaco vedi 5456.005
* Questi prodotti non vengono distribuiti da noi.
Code 355566360 7613263025746 153 l 368 l 2 130 l EAN 3 170 z 1 23 b z 3 15 d 1 d 2 h 1 h 2 Rp ¾ Rp ½ max. 130 max. 110 h 3 97 kg 5.000
h 4 63 h 5 22
5463 Sanipex classic
T-Stück mit Innengewinde
aus Rotguss, mit Innengewinde und Bördel-Verschraubungen
Té avec filetage intérieur
en bronze, avec filetage intérieur et raccords de serrage à rebord
T con filetto interno
in bronzo, con filettatura interna e raccordi a morsetto da bordare
Art. Nr.
5463.778
5463.780
5463.786
Art. Nr.
5463.778
5463.780
5463.786
5465
d 1 -GN-d 3 20-¾-20 25-¾-25 32-¾-32 d 1 -GN-d 3 20-¾-20 25-¾-25 32-¾-32 331.662
331.663
331.664
Code EAN 351484701 7613263001658 351483701 7613263001702 351484101 7613263001689 d 1 20 25 32 d 2 Rp ¾ Rp ¾ Rp ¾ d 3 20 25 32 331.662
331.663
331.664
z 1 27 45 50 z 2 21 21 21 z 3 27 45 50 10 10 10 l 1 55 74 87 l 2 36 36 36 l 3 55 74 87 kg 0.390
0.510
0.810
T-Stück mit Aussengewinde
aus Rotguss, mit Aussengewinde und Bördel-Verschraubungen
Té avec filetage extérieur
en bronze, avec filetage extérieur et raccords de serrage à rebord
T con filetto esterno
in bronzo, con filettatura interna e raccordi a morsetto da bordare
Art. Nr.
5465.970
5465.975
5465.977
Art. Nr.
5465.970
5465.975
5465.977
GN-d 2 -d 3 ½-16-16 ¾-16-16 ¾-20-20 GN-d 2 -d 3 ½-16-16 ¾-16-16 ¾-20-20 331.651
331.661
331.662
Code EAN d 1 351401301 7613263003591 R ½ 351405701 7613263003447 R ½ 351502201 7613263001146 R ½ 331.651
331.661
331.662
30 20 10 d 2 16 16 20 d 3 16 16 20 l 1 29 35 35 l 2 41 41 50 l 3 41 41 50 kg 0.145
0.180
0.270
z 2 24 24 27 z 3 24 24 27 401
402
Sanipex classic 5468
Art. Nr.
5468.012
5468.016
d 12 16
T-Stück
aus Rotguss, mit loser Mutter, Dichtung* und Bördel-Verschraubung * O-Ringe dürfen nur mit Silikonfett gefettet werden
Té
en bronze, avec écrou libre, joint* et raccord de serrage à rebord * Les O-rings ne doivent être graissés qu'avec de la graisse au silicone
T
in bronzo, con dado libero, guarnizione* e raccordo a morsetto da bordare * O-ring deve essere lubrificato solamente con grasso silicone Code EAN d 1 331.781 351535201 7613263032249 M 17 x 1.25
331.781 351403501 7613263003478 M 22 x 1.5
l 1 27 27 l 2 37 41 l 3 25 24 z 3 25 24 30 30 kg 0.120
0.175
5470 Sanipex classic
T-Stück
aus Rotguss, mit Bördel-Verschraubungen
Té
en bronze, avec raccords de serrage à rebord
T
in bronzo, con raccordi a morsetto da bordare
Art. Nr.
5470.012
5470.016
5470.020
5470.770
5470.772
5470.774
5470.780
5470.781
5470.782
5470.880
5470.881
5470.882
5470.883
Art. Nr.
5470.012
5470.016
5470.020
5470.770
5470.772
5470.774
5470.780
5470.781
5470.782
5470.880
5470.881
5470.882
5470.883
d 1 -d 2 -d 3 12-12-12 16-16-16 20-20-20 16-12-12 16-12-16 16-16-12 20-12-12 20-12-20 20-16-12 20-16-16 20-16-20 20-20-16 16-20-16 d 1 -d 2 -d 3 12-12-12 16-16-16 20-20-20 16-12-12 16-12-16 16-16-12 20-12-12 20-12-20 20-16-12 20-16-16 20-16-20 20-20-16 16-20-16 331.611
331.611
331.612
331.631
331.631
331.631
331.632
331.632
331.632
331.632
331.632
331.632
331.632
331.611
331.611
331.612
331.631
331.631
331.631
331.632
331.632
331.632
331.632
331.632
331.632
331.632
Code EAN 351531601 7613263032348 351402101 7613263003553 351502301 7613263001139 351534601 7613263032294 351534201 7613263032317 351534401 7613263032300 351535001 7613263032256 351562401 7613263031723 351534001 7613263032324 351502401 7613263001122 351502501 7613263001115 351502601 7613263001108 351502701 7613263001092 d 1 12 16 20 16 16 16 20 20 20 20 20 20 16 27 27 27 27 27 23 z 1 25 24 27 23 23 23 27 25 23 23 23 27 27 z 2 25 24 27 25 25 23 25 27 25 23 27 23 23 z 3 25 24 27 25 23 25 25 30 30 10 30 30 30 10 10 10 10 10 10 10 d 2 12 16 20 12 12 16 12 12 16 16 16 20 20 d 3 12 16 20 12 16 12 12 20 12 16 20 16 16 l 1 37 41 50 41 41 41 50 50 50 50 50 50 41 l 2 37 41 50 37 37 41 37 37 41 41 41 50 50 l 3 37 41 50 37 41 37 37 50 37 41 50 41 41 kg 0.120
0.175
0.330
0.135
0.150
0.150
0.195
0.270
0.210
0.225
0.275
0.275
0.235
403
404
5471 Sanipex classic
T-Stück
aus Rotguss, mit Bördel-Verschraubungen
Té
en bronze, avec raccords de serrage à rebord
T
in bronzo, con raccordi a morsetto da bordare
Art. Nr.
5471.025
5471.032
5471.971
5471.973
5471.974
Art. Nr.
5471.025
5471.032
5471.971
5471.973
5471.974
d 1 -d 2 -d 3 25-25-25 32-32-32 25-16-25 25-20-20 25-20-25 d 1 -d 2 -d 3 25-25-25 32-32-32 25-16-25 25-20-20 25-20-25 331.613
331.614
331.633
331.633
331.633
Code EAN 351473501 7613263002013 351473701 7613263002006 351474301 7613263001986 351502901 7613263001078 351503001 7613263001061 d 1 25 32 25 25 25 331.613
331.614
331.633
331.633
331.633
z 1 45 50 45 45 45 z 2 45 50 29 27 27 z 3 45 50 45 27 45 10 10 10 10 10 d 2 25 32 16 20 20 d 3 25 32 25 20 25 l 1 74 87 74 74 74 l 2 74 87 46 50 50 l 3 74 87 74 50 74 kg 0.670
1.100
0.510
0.440
0.555
5479 Sanipex classic
Kreuz-Stück
aus Rotguss, mit Aussengewinde und Bördel-Verschraubungen
Croix pièce
en bronze, avec filetage extérieur et raccords de serrage à rebord
Croce pezzo
in bronzo, con filettatura esterna e raccordi a morsetto da bordare
Art. Nr.
5479.908
5479.918
Art. Nr.
5479.908
5479.918
5480
GN-d ½-16-16-16 ¾-16-16-16 GN-d ½-16-16-16 ¾-16-16-16 331.811
331.821
Code EAN d 1 351407701 7613263003317 R ½ 351408701 7613263003300 R ¾ 331.811
331.821
z 1 24 24 z 2 24 24 21 27 50 20 d 2 16 16 d 3 16 16 d 4 16 16 l 1 35 41
Übergang mit Aussengewinde
aus Rotguss, mit Aussengewinde und Bördel-Verschraubung
Pièce intermédiaire avec filetage extérieur
en bronze, avec filetage extérieur et raccord de serrage à rebord
Collegamento con filetto esterno
in bronzo, con filettatura esterna e raccordo a morsetto da bordare l 2 41 41 l 3 41 41 kg 0.215
0.245
Art. Nr.
5480.900
5480.908
5480.921
5480.918
5480.922
5480.919
5480.930
GN-d ½-12 ½-16 ½-20 ¾-16 ¾-20 ¾-25 1-32 332.111
332.111
332.112
332.121
332.122
332.123
332.134
Code EAN 351536701 7613263032164 351406301 7613263003416 351503701 7613263000996 351409701 7613263003287 351503801 7613263000989 351478801 7613263001870 351479001 7613263001856 d 12 16 20 16 20 25 32 d 1 R ½ R ½ R ½ R ¾ R ¾ R ¾ R 1 l 1 36 45 59 51 61 75 87 z 1 24 28 36 34 38 46 50 18 18 21 18 21 27 32 50 50 20 30 10 20 10 kg 0.055
0.075
0.135
0.095
0.150
0.235
0.385
405
406
Sanipex classic 5480
Art. Nr.
5480.904
5480.906
5480.909
5480.920
GN-d 3 / 8 -12 N ½-12 N ½-16 N ¾-16 N
Übergang mit Aussengewinde, vernickelt
aus Rotguss, mit Aussengewinde und Bördel-Verschraubung
Pièce intermédiaire avec filetage extérieur, nickelée
en bronze, avec filetage extérieur et raccord de serrage à rebord
Collegamento con filetto esterno, nichelato
in bronzo, con filettatura esterna e raccordo a morsetto da bordare Code EAN 351529501 7613263032447 351529701 7613263032430 351406302 7613263003409 351409702 7613263003270 d 12 12 16 16 d 1 R 3 / 8 R ½ R ½ R ¾ l 1 33 36 45 51 z 1 21 24 28 34 6 18 18 18 50 50 50 50 kg 0.045
0.055
0.075
0.095
Sanipex classic 5481
Art. Nr.
5481.112
5481.116
5481.120
d-ST 12-ST 16-ST 20-ST 333.421
333.421
333.422
Übergang mit Stecknippel
aus Rotguss, mit loser Mutter und Bördel-Verschraubung aus Messing für JRG Sanipex-Rohre, Stecknippel mit O-Ring-Dichtung* * O-Ringe dürfen nur mit Silikonfett gefettet werden passend zu: Mepla Armaturenanschluss durchgehend 602.283.00.1* Mepla Armaturenanschluss Universal 602.285.00.1* Mepla Systemwinkel für Hansavarox 616.130.00.1* Geberit Wasseranschluss mit Absperrventil für UP-Spülkasten ab Baujahr 2002 240.177.00.1* Geberit Wasseranschlussnippel für Urinal Rohbauset 241.061.00.1* GROHE Wasseranschluss 42234 für WC-Spülkasten 6-9l 42 235 000* * Dies sind keine JRG Produkte und werden nicht durch die Georg Fischer JRG AG vertrieben.
Pièce interm. avec mamelon à emboîter
en bronze, avec écrou libre et raccord de serrage à rebord en laiton pour tubes JRG Sanipex, mamelon à emboîter avec joint O-ring* * Les O-rings ne doivent être graissés qu'avec de la graisse au silicone convient à: Mepla, raccord direct pour robinetterie 602.283.00.1* Mepla, raccord pour robinetterie universel 602.285.00.1* Mepla, équerre de système pour Hansavarox 616.130.00.1* Geberit, entrée d'eau avec robinet d'arrêt pour réservoir de chasse dès 2002 240.177.00.1* Geberit, mamelon complet pour set Urinal 241.061.00.1* GROHE, entrée d'eau 42234 pour réservoir de chasse 6-9l 42 235 000* * Pas de produits JRG et ne sont pas vendus par la maison Georg Fischer JRG AG.
Collegamento con raccordo d'innesto
in bronzo, con dado libero e raccordo a morsetto da bordare, per tubi JRG Sanipex, raccordo d'innesto con O-ring* * O-ring deve essere lubrificato solamente con grasso silicone adatto a: Mepla attacco per rubinetteria 602.283.00.1* Mepla attacco per rubinetteria Universal 602.285.00.1* Mepla gomito per sistema Hansavarox 616.130.00.1* Geberit attacco acqua con rubinetto d'arresto per cassetta di risciacquamento d'incasso dal 2002 in poi 240.177.00.1* Geberit nipplo per attacco acqua per orinatoio 241.061.00.1* GROHE attacco acqua 42234 per cassetta di risciacquamento 6-9l 42 235 000* * Questi non sono prodotti JRG e non vengono venduti dalla Georg Fischer JRG AG.
Code EAN 351566002 7613263031457 351566102 7613263031440 351566202 7613263031433 d 1 12 16 20 d 2 Rp ½ Rp ½ Rp ½ l 1 61 60 66 z 1 44 43 49 18 18 21 5 5 5 kg 0.106
0.121
0.181
407
408
Sanipex classic 5484
Übergang mit Innengewinde
aus Rotguss mit Bördel-Verschraubung
Pièce intermédiaire avec filetage intérieur
en bronze avec raccord de serrage à rebord
Collegamento con filetto interno
in bronzo con raccordo a morsetto da bordare
Art. Nr.
5484.900
5484.908
5484.921
5484.918
5484.922
5484.919
5484.930
5484
GN-d ½-12 ½-16 ½-20 ¾-16 ¾-20 ¾-25 1-32 332.111
332.111
332112 332.121
992.122
Code EAN 355628101 7613263023346 351406901 7613263003379 351503901 7613263000972 351405901 7613263003430 351504001 7613263000965 351479201 7613263001849 351479401 7613263001832 d 12 16 20 16 20 25 32 d 1 Rp ½ Rp ½ Rp ½ Rp ¾ Rp ¾ Rp ¾ Rp 1 l 1 40 43 50 48 54 65 75 z 1 15 13 14 16 16 21 21 27 27 27 32 32 32 41 50 50 20 40 15 10 10 kg 0.080
0.095
0.140
0.120
0.150
0.235
0.420
Übergang mit Innengewinde, vernickelt
aus Rotguss mit Innengewinde und Bördel-Verschraubung
Pièce intermédiaire avec filetage intérieur, nickelée
en bronze avec filetage intérieur et raccord de serrage à rebord
Collegamento con filetto interno, nichelato
in bronzo con filettatura interna e raccordo a morsetto da bordare
Art. Nr.
5484.906
5484.909
5484.920
GN-d ½-12 N ½-16 N ¾-16 N Code EAN 355620701 7613263023704 351406902 7613263003362 351405902 7613263003423 d 12 16 16 d 1 Rp ½ Rp ½ Rp ¾ l 1 40 43 48 z 1 15 13 16 27 27 32 50 50 40 kg 0.080
0.095
0.120
Sanipex classic 5485
Übergang
aus Rotguss, mit Innengewinde, Dichtung* und Bördel-Verschraubung * AFM 34 Dichtungen dürfen nicht geölt oder gefettet werden
Pièce intermédiaire
en bronze, avec filetage intérieur, joint* et raccord de serrage à rebord * Les joints AFM 34 ne doivent être ni huilés, ni graissés
Collegamento
in bronzo, con filettatura interna, guarnizione* e raccordo a morsetto da bordare * Guarnizioni AFM 34 non devono essere assolutamente lubrificate Code EAN 351504101 7613263000941 d 20 d 1 M 22 x 1.5
l 1 45 z 1 11 27 25 kg 0.120
Art. Nr.
5485.100
5486
d 1 -d 16-20
Art. Nr.
5486.050
5486.100
5486.102
5486.104
5486.106
5486.108
5486.110
d 1 -d 16-12 20-16 25-16 25-20 32-16 32-20 32-25 331.511
331.512
Reduktion
aus Rotguss, mit Innengewinde, loser Mutter, Dichtung* und Bördel-Verschraubung * O-Ringe dürfen nur mit Silikonfett gefettet werden
Réduction
en bronze, avec filetage intérieur, écrou libre, joint* et raccord de serrage à rebord * Les O-rings ne doivent être graissés qu'avec de la graisse au silicone
Riduzione
in bronzo, con filettatura interna, dado libero, guarnizione* e raccordo a morsetto da bordare * O-ring deve essere lubrificato solamente con grasso silicone Code EAN d 1 351525201 7613263000132 M 22 x 1.5
351430001 7613263002686 M 27 x 1.5
351430112 7613263038425 M 34 x 2.0
351430114 7613263038432 M 34 x 2.0
351430113 7613263038449 M 42 x 20 351430115 7613263038456 M 42 x 2.0
351430116 7613263038463 M 42 x 2.0
l 1 36 41 56 63 60 68 77 z 1 17 17 20 24 19 20 25 1 1 1 20 20 1 1 kg 0.060
0.105
0.170
0.220
0.260
0.305
0.340
409
410
Sanipex classic 5487
Art. Nr.
5487.005
5487.000
5488
DN-d Cu 10-12 Cu 10-16
Übergang
aus Rotguss, mit loser Mutter, Dichtung* und Klemm-Verschraubung für Cu-Rohr * O-Ringe dürfen nur mit Silikonfett gefettet werden
Pièce intermédiaire
en bronze, avec écrou libre, joint* et raccord de serrage pour tube cuivre * Les O-rings ne doivent être graissés qu'avec de la graisse au silicone
Collegamento
in bronzo, con dado libero, guarnizione* e raccordo per tubo di Cu * O-ring deve essere lubrificato solamente con grasso silicone Code EAN d 1 d 2 l 1 326.271 351536901 7613263032157 Cu 10 M 17x1.25 36 326.271 351406501 7613263003393 Cu 10 M 22x1.5
35 z 1 15 13 18 18 50 50 kg 0.070
0.090
Art. Nr.
5488.908
GN-d ½-16
Übergang
aus Rotguss, mit Aussengewinde, loser Mutter und Dichtung* * O-Ringe dürfen nur mit Silikonfett gefettet werden
Pièce intermédiaire
en bronze, avec filetage extérieur, écrou libre et joint* * Les O-rings ne doivent être graissés qu'avec de la graisse au silicone
Collegamento
in bronzo, con filettatura interna, dado libero, guarnizione* * O-ring deve essere lubrificato solamente con grasso silicone 326.261
Code EAN d 1 351429201 7613263002693 R ½ d 2 M 22 x 1.5
l 1 29 17 25 kg 0.065
Sanipex classic 5490
Art. Nr.
5490.012
5490
d 1 -d 16-12
Bördel-Adapter, vernickelt
Adapter aus Messing, Steckadapter mit O-Ring* Bördel-Verschraubung, vernickelt, zylindrische Partie, passend für Heizungsventil TKM * O-Ringe dürfen nur mit Silikonfett gefettet werden
Raccord de serrage à rebord, nickelé
en laiton nickelé, embout cylindrique à joint* torique pour vanne de chauffage TKM et raccord de serrage à rebord * Les O-rings ne doivent être graissés qu'avec de la graisse au silicone
Collegamento per raccordo a vite da bordare, nichelato
adattatore in ottone, con O-ring*, raccordo a morsetto da bordare, nichelato, parte cilindro-conica adatta alle valvole TKM per radiatori * O-ring deve essere lubrificato solamente con grasso silicone Code EAN 351535401 7613263032232 d 12 d 1 M 22 x 1.5
l 1 35 30 kg 0.060
Art. Nr.
5490.016
d 16
Bördel-Adapter, vernickelt
Adapter aus Messing, Steckadapter mit O-Ring* Bördel-Verschraubung, vernickelt, zylindrische Partie passend für Heizungsventil TKM * O-Ringe dürfen nur mit Silikonfett gefettet werden
Raccord de serrage à rebord, nickelé
en laiton nickelé, embout cylindrique à joint* torique pour vanne de chauffage TKM et raccord de serrage à rebord * Les O-rings ne doivent être graissés qu'avec de la graisse au silicone
Adattatore per raccordo a vite da bordare, nichelato
adattatore in ottone, con O-ring*, raccordo a morsetto da bordare, nichelato, parte cilindro-conica adatta alle valvole TKM per radiatori * O-ring deve essere lubrificato solamente con grasso silicone Code EAN 351439301 7613263002532 d 1 16 d 2 M 22 x 1.5
30 kg 0.060
411
412
Sanipex classic 5491
Übergang für Entlüfter
aus Messing, mit Innengewinde passend zu Bördel-Fitting d16, für Entlüfter
Pièce intermédiaire pour purge d'air
en laiton, avec filetage intérieur, s'adaptant aux corps du raccord de serrage à rebord pour purge d'air d16
Collegamento per valvola di sfogo
in ottone, con filettatura interna, adatto al raccordo da bordare d16 per valvola di sfiato aria Code EAN d 1 d 2 355572401 7613263025302 M 22x1.5 Rp 3 / 8 l 26 21 5 kg 0.040
Art. Nr.
5491.016
5494
d-GN 16 3 / 8
Art. Nr.
5494.012
5494.016
5494
GN-d G ¾-12 G ¾-16
Übergang mit Konus
auf Fremdfabrikat-Verteiler, aus Messing, mit loser Mutter und Bördel-Verschraubung
Pièce intermédiaire, avec cône
sur distributeur d'autre provenance, en laiton, avec écrou libre et raccord de serrage à rebord
Collegamento conico
adattatore per distributore non JRG, in ottone, con dado libero e raccordo a morsetto da bordare Code EAN d 1 351525501 7613263000125 G ¾ 351449001 7613263002204 G ¾ z 1 13 15 30 30 kg 0.085
0.105
Art. Nr.
5494.112
5494.116
GN-d G ¾-12 G ¾-16
Übergang mit Konus, vernickelt
auf Fremdfabrikat-Verteiler, aus Messing, vernickelt, mit loser Mutter und Bördel-Verschraubung
Pièce intermédiaire, avec cône, nickelée
pour raccordement sur distributeur d'autre provenance, en laiton, avec écrou libre et raccord de serrage à rebord
Collegamento conico, nichelato
adattatore per distributore non JRG, in ottone, nichelato con dado libero e raccordo a morsetto da bordare Code EAN d 1 351525511 7613263000118 G ¾ 351449011 7613263002198 G ¾ z 1 13 15 30 30 kg 0.085
0.105
Sanipex classic 5496
Anschlussrohr, vernickelt
aus Kupferrohr mit Übergang aus Messing, vernickelt, selbstdichtend für den Heizkörperanschluss passend zu: - JRG Sanipex Calor Anschlussdose 90° 5412 - JRG Sanipex Dose 90° 5400 Rp 1/2"
Tube de raccordement, nickelé
Tube en cuivre avec pièce intermédiaire en laiton, nickelé, auto-étanche pour raccordement de corps de chauffe - JRG Sanipex Calor boîte 90° 5412 - JRG Sanipex boîte 90° 5400 Rp 1/2"
Tubo di collegamento, nichelato
composto da tubo di rame con collegamento in ottone, nichelato, ermetico per allacciamento dei radiatori - JRG Sanipex Calor scatola 90° 5412 - JRG Sanipex scatola 90° 5400 Rp 1/2" Code EAN d d 1 l l 1 355638201 7613263021977 12 x 1 G ½ 270 250 355638202 7613263021960 15 x 1 G ½ 270 250 l 2 20 20 z 10 10 21 21 2 2 kg 0.110
0.123
Art. Nr.
5496.012
5496.015
5500
d-GN 12-½ 15-½
Art. Nr.
5500.690
5500.700
5500.705
5500.707
5500.706
DN-d 15-12 15-16 18-16 18-20 22-20
Übergang mit Lötende
aus Rotguss, mit Aussenlötende und Bördel-Verschraubung
Pièce intermédiaire à souder
en bronze, avec embout à souder extérieur et raccord de serrage à rebord
Collegamento da saldare
in bronzo, da saldare e raccordo a morsetto da bordare 332.411
332.411
332.421
332.422
332.423
Code EAN 355621301 7613263023681 351407301 7613263003331 351407501 7613263003324 351504201 7613263000934 351504301 7613263000927 d 12 16 16 20 20 d 1 Cu 15 Cu 15 Cu 18 Cu 18 Cu 22 l 1 44 46 48 56 74 z 1 32 29 31 33 45 18 18 18 21 27 50 50 50 20 10 kg 0.030
0.065
0.070
0.125
0.250
413
414
Sanipex classic 5501
Art. Nr.
5501.700
5501.707
5501.706
5507
DN-d 15-16 18-20 22-20
Übergang mit Pressende
aus nichtrostendem Stahl, mit Aussenpressende und Bördel-Verschraubung
Pièce intermédiaire pour raccord à presser
en acier inoxydable, avec embout à sertir et raccord de serrage à rebord
Collegamento da pressare
in acciaio inossidabile, da pressare e raccordo a morsetto da bordare 332.781
332.782
332.782
Code EAN 351529001 7613263000071 351529101 7613263000064 351558401 7613263031846 d 16 20 20 d 1 Niro 15 l 1 61 Niro 20 69 Niro 22 70.5
z 1 44 46 47.5
18 21 21 20 20 20 kg 0.075
0.130
0.140
Art. Nr.
5507.012
5507.000
DN-d Cu 10-12 Cu 10-16
Übergang
aus Rotguss, mit Klemm-Verschraubung* für Cu-Rohr und Bördel-Verschraubung * O-Ringe dürfen nur mit Silikonfett gefettet werden
Pièce intermédiaire
en bronze, avec raccord de serrage* pour tube de cuivre et raccord de serrage à rebord * Les O-rings ne doivent être graissés qu'avec de la graisse au silicone
Collegamento
in bronzo, con raccordo* per tubo di Cu e raccordo a morsetto da bordare * O-ring deve essere lubrificato solamente con grasso silicone 332.711
332.711
Code EAN 351535601 7613263032225 351402901 7613263003522 l 1 49 51 z 1 11 9 19 19 50 50 kg 0.075
0.090
Sanipex classic 5507
Übergang, verchromt
aus Rotguss, mit Klemm-Verschraubung* für Cu-Rohr und Bördel-Verschraubung * O-Ringe dürfen nur mit Silikonfett gefettet werden
Pièce intermédiaire, chromée
en bronze, avec raccord de serrage* pour tube de cuivre et raccord de serrage à rebord * Les O-rings ne doivent être graissés qu'avec de la graisse au silicone
Collegamento, cromato
in bronzo, con raccordo* per tubo di Cu e raccordo a morsetto da bordare * O-ring deve essere lubrificato solamente con grasso silicone Code EAN 351535621 7613263032218 351402921 7613263003515 l 1 49 51 z 1 11 9 19 19 50 50 kg 0.075
0.090
Art. Nr.
5507.050
5507.100
5508
DN-d Cu 10-12 Cu 10-16
Art. Nr.
5508.000
DN-d 10-16
Übergang abstellbar
aus Rotguss, mit Kugelabsperrung, Klemm-Verschraubung* für Cu-Rohr und Bördel-Verschraubung * O-Ringe dürfen nur mit Silikonfett gefettet werden
Pièce intermédiaire d'arrêt
en bronze, avec fermeture à bille, raccord de serrage* pour tube de cuivre et raccord de serrage à rebord * Les O-rings ne doivent être graissés qu'avec de la graisse au silicone
Collegamento chiudibile
in bronzo, chiusura a sfera, raccordo* per tubo di Cu e raccordo a morsetto da bordare * O-ring deve essere lubrificato solamente con grasso silicone 332.751
Code EAN 351403101 7613263003508 d 16 d 1 Cu 10 l 1 77 z 1 26 19 50 kg 0.155
415
416
Sanipex classic 5510
Art. Nr.
5510.012
5510.016
5510.020
5510.025
5510.032
5520
d 12 16 20 25 32
Kupplung
aus Rotguss, mit Bördel-Verschraubungen
Accouplement
en bronze, avec raccords de serrage à rebord
Manicotto
in bronzo, con raccordi a morsetto da bordare 331.411
331.411
331.412
331.413
331.414
Code EAN 351535801 7613263032201 351407101 7613263003355 351504401 7613263000910 l 1 49 56 71 351480301 7613263001818 101 351480501 7613263001801 120 z 1 24 22 25 43 46 18 18 21 27 32 50 50 10 10 10
Bogen 90° classic
aus Rotguss, mit Bördel-Verschraubungen
Coude 90° classic
en bronze, avec raccords de serrage à rebord
Curva 90° classic
in bronzo, con raccordi a morsetto da bordare
Art. Nr.
5520.012
5520.016
5520.020
d 12 16 20 331.121
331.121
331.122
Code EAN 351536301 7613263032188 351403701 7613263003461 351504501 7613263000897 l 1 37 41 50 z 1 25 24 27 z 2 25 24 27 50 50 10 kg 0.070
0.105
0.200
0.375
0.630
kg 0.080
0.120
0.220
5520 Sanipex classic
Bogen 90° classic
aus Rotguss, mit Bördel-Verschraubungen
Coude 90° classic
en bronze, avec raccords de serrage à rebord
Curva 90° classic
in bronzo, con raccordi a morsetto da bordare
Art. Nr.
5520.025
5520.032
5521
d 25 32 331.123
331.124
Code EAN 351480701 7613263001795 351480901 7613263001788 l 1 74 87 l 2 74 87 z 1 45 50 z 2 45 50 25 32 10 10 kg 0.455
0.760
Bogen mit Innengewinde classic
aus Rotguss, mit Innengewinde und Bördel-Verschraubung
Coude avec filetage intérieur classic
en bronze, avec filetage intérieur et raccord de serrage à rebord
Curva con filetto interno classic
in bronzo, con filettatura interna e raccordo a morsetto da bordare
Art. Nr.
5521.900
5521.908
5521.921
5521.922
GN-d ½-12 ½-16 ½-20 ¾-20 Code EAN 331.131 351530201 7613263032409 331.131 351499201 7613263001375 331.132 351505501 7613263000774 331.142 351558201 7613263031853 d 12 16 20 20 d 1 Rp ½ Rp ½ Rp ½ l 1 37 44 55 Rp ¾ 55 l 2 33 33 33 36 z 1 30 24 27 27 z 2 17 17 17 21 20 20 10 10 kg 0.100
0.120
0.170
0.200
417
5521 Sanipex classic
Bogen mit Innengewinde
aus Rotguss, mit Innengewinde und Bördel-Verschraubung
Coude avec filetage intérieur
en bronze, avec filetage intérieur et raccord de serrage à rebord
Curva con filetto interno
in bronzo, con filettatura interna e raccordo a morsetto da bordare
Art. Nr.
5521.919
5522
GN-d ¾-25 Code EAN d d 1 l 1 331.143 351481501 7613263001764 25 Rp ¾ 74 l 2 36 z 1 45 z 2 21 22 10 kg 0.305
Bogen mit Aussengewinde
aus Rotguss, mit Aussengewinde und Bördel-Verschraubung
Coude avec filetage extérieur
en bronze, avec filetage extérieur et raccord de serrage à rebord
Curva con filetto esterno
in bronzo, con filettatura esterna e raccordo a morsetto da bordare
Art. Nr.
5522.919
5523
GN-d ¾-25 331.143
Code EAN 351516501 7613263000408 d 25 d 1 R ¾ l 1 62 l 2 38 z 1 34 10 kg 0.250
Bogen auf Verteiler
aus Rotguss, mit Aussengewinde und Bördel-Verschraubung, passend zu: Verteiler 4640, 5420-5024
Coude pour distributeur
en bronze, avec filetage extérieur et raccord de serrage à rebord, convient pour: distributeurs 4640, 5420-5024
Curva per distributore
in bronzo, con filettatura esterna e raccordo a morsetto da bordare, adatta a: distributore 4640, 5420-5024
Art. Nr.
5523.020
418 d 20 326.112
Code EAN d 2 351504601 7613263000880 G 1 l 1 63 l 2 24 z 1 35 10 kg 0.165
Sanipex classic 5523
Art. Nr.
5523.025
5524
d 25
Bogen auf Verteiler
aus Rotguss, mit Aussengewinde und Bördel-Verschraubung, passend zu: Verteiler 4640, 5420-5024
Coude pour distributeur
en bronze, avec filetage extérieur et raccord de serrage à rebord, convient pour: distributeurs 4640, 5420-5024
Curva per distributore
in bronzo, con filettatura esterna e raccordo a morsetto da bordare, adatta a: distributore 4640, 5420-5024 326.113
Code EAN d 2 351481101 7613263001771 G 1 l 1 74 l 2 30 z 1 45 22 10 kg 0.565
Bogen mit Aussengewinde
aus Rotguss, mit Aussengewinde und Bördel-Verschraubung
Coude avec filetage extérieur
en bronze, avec filetage extérieur et raccord de serrage à rebord
Curva con filetto esterno
in bronzo, con filettatura esterna e raccordo a morsetto da bordare
Art. Nr.
5524.900
5524.908
5524.921
5524.918
5524.922
GN-d ½-12 ½-16 ½-20 ¾-16 ¾-20 331.131
331.131
331.132
331.142
Code EAN 351530401 7613263032393 351405501 7613263003454 351504701 7613263000873 351436303 7613263002570 351504801 7613263000866 d 12 16 20 16 20 d 1 R ½ R ½ R ½ R ¾ R ¾ l 1 31 31 33 35 35 l 2 37 41 47 47 50 z 1 25 24 24 30 27 40 40 10 10 10 kg 0.060
0.100
0.140
0.140
0.160
419
420
5524 Sanipex classic
Bogen mit Aussengewinde
aus Rotguss, mit Aussengewinde und Bördel-Verschraubung
Coude avec filetage extérieur
en bronze, avec filetage extérieur et raccord de serrage à rebord
Curva con filetto esterno
in bronzo, con filettatura esterna e raccordo a morsetto da bordare
Art. Nr.
5524.919
5524.930
5525
GN-d ¾-25 1-32 Code EAN d 331.143 351517001 7613263000385 25 331.154 351516601 7613263000392 32 d 1 R ¾ R 1 l 1 54 60 l 2 74 87 z 1 45 50 27 32 10 10 kg 0.340
0.540
Art. Nr.
5525.012
5525.016
5525.020
d 12 16 20 331.161
331.161
331.162
Bogen
aus Rotguss, mit loser Mutter und Dichtung* * O-Ringe dürfen nur mit Silikonfett gefettet werden
Coude
en bronze, avec écrou libre et joint* * Les O-rings ne doivent être graissés qu'avec de la graisse au silicone
Curva
in bronzo, con dado libero e guarnizione* * O-ring deve essere lubrificato solamente con grasso silicone Code EAN 351401501 7613263003584 351518201 7613263000347 d 1 351536001 7613263032195 M 17 x 1.25
M 22 x 1.5
M 27 x 1.5
l 1 28 28 33 l 2 30 30 35 z 1 25 24 27 40 40 10 kg 0.060
0.100
0.180
Sanipex classic 5526
Übergangs-Winkel mit loser Mutter
aus Rotguss, mit Innengewinde und Dichtung* mit loser Mutter und Bördel-Verschraubung * AFM 34 Dichtungen dürfen nicht geölt oder gefettet werden
Equerre intermédiaire avec écrou libre
en bronze avec filetage intérieur et joint* avec écrou libre et raccord de serrage * Les joints AFM 34 ne doivent être ni huilés ni graissés
Gomito di collegamento con dado libero
in bronzo, con filetto interno e guarnizione* con dado libero e raccordo a vite * guarnizioni AFM 34 non devono essere assolutamente lubrificate Code EAN d 1 351563022 7613263031686 16 d 2 G ½ l 1 44 l 2 32 z 1 27 z 2 22 5 kg 0.112
Art. Nr.
5526.016
5527
d 16-½
Art. Nr.
5527.016
d 16
Bogen 45°
aus Rotguss, mit loser Mutter und Dichtung* * O-Ringe dürfen nur mit Silikonfett gefettet werden
Coude 45°
en bronze, avec écrou libre et joint* * Les O-rings ne doivent être graissés qu'avec de la graisse au silicone
Curva 45°
in bronzo, con dado libero e guarnizione* * O-ring deve essere lubrificato solamente con grasso silicone 331.111
Code EAN d 1 351416801 7613263003102 M22 x 1.5
z 1 20 z 2 18 25 kg 0.095
421
422
Sanipex classic 5528
Art. Nr.
5528.112
5528.116
d-ST 12-ST 16-ST 331.361
331.361
Winkel mit Stecknippel
aus Rotguss, mit loser Mutter und Bördel-Verschraubung, Stecknippel mit O-Ring Dichtung* * O-Ringe dürfen nur mit Silikonfett gefettet werden passend zu: Mepla Armaturenanschluss durchgehend 602.283.00.1* Mepla Armaturenanschluss Universal 602.285.00.1* Mepla Systemwinkel für Hansavarox 616.130.00.1* Geberit Wasseranschluss mit Absperrventil für UP-Spülkasten ab Baujahr 2002 240.177.00.1* Geberit Wasseranschlussnippel für Urinal Rohbauset 241.061.00.1* GROHE Wasseranschluss 42234 für WC-Spülkasten 6-9l 42 235 000* * Dies sind keine JRG Produkte und werden nicht durch die Georg Fischer JRG AG vertrieben.
Equerre avec mamelon à emboîter
en bronze, avec écrou libre et raccord, mamelon à emboîter avec joint O-ring* * Les O-rings ne doivent être graissés qu'avec de la graisse au silicone convient à: Mepla, raccord direct pour robinetterie 602.283.00.1* Mepla, raccord pour robinetterie universel 602.285.00.1* Mepla, équerre de système pour Hansavarox 616.130.00.1* Geberit, entrée d'eau avec robinet d'arrêt pour réservoir de chasse dès 2002 240.177.00.1* Geberit, mamelon complet pour set Urinal 241.061.00.1* GROHE, entrée d'eau 42234 pour réservoir de chasse 6-9l 42 235 000* * Pas de produits JRG et ne sont pas vendus par la maison Georg Fischer JRG SA
Gomito con raccordo ad innesto
in bronzo, con dado libero e raccordo a morsetto da bordare, raccordo d'innesto con O ring* * O-ring deve essere lubrificato solamente con grasso silicone adatto a: Mepla attacco per rubinetteria 602.283.00.1* Mepla attacco per rubinetteria Universal 602.285.00.1* Mepla gomito per sistema Hansavarox 616.130.00.1* Geberit attacco acqua con rubinetto d'arresto per cassetta di risciacquamento d'incasso dal 2002 in poi 240.177.00.1* Geberit nipplo per attacco acqua per orinatoio 241.061.00.1* GROHE attacco acqua 42234 per cassetta di risciacquamento 6-9l 42 235 000* * Questi non sono prodotti JRG e non vengono venduti dalla Georg Fischer JRG SA Code EAN 351563102 7613263031662 351563002 7613263031693 d 1 12 16 d 2 Rp ½ Rp ½ l 1 32 44 l 2 37 37 z 1 20 27 5 5 kg 0.101
0.127
5528 Sanipex classic
Anschlussbogen für UP-Spülkasten
aus Rotguss, mit Befestigungsmutter und Bördel-Verschraubung, für die Montage am Kopfteil der Spülkasten-Aussenseite
Coude pour réservoir à murer
en bronze, avec écrou de fixation et raccord de serrage à rebord, pour le montage extérieur de la partie supérieure du réservoir de chasse
Curva per cassetta di risciacquamento d'incasso
in bronzo, con dado di fissaggio e raccordo a morsetto da bordare, per il montaggio sulla parte superiore esterna della cassetta di risciacquamento
Art. Nr.
5528.700
5528.710
Art. Nr.
5528.700
5528.710
GN-d ½-12 ½-16 GN-d ½-12 ½-16 321.171
321.171
Code EAN 351556501 7613263031938 351551201 7613263032010 d 1 12 16 d 3 d 4 Rp ½ G ¾ Rp ½ G ¾ 321.171
321.171
l 1 58 64 l 3 53 53 l 4 38 38 l 6 40 / 40 40 / 40 z 1 45 44 32 32 15 15 d 5 42 42 d 6 4.5
4.5
kg 0.200
0.235
423
424
Sanipex classic 5529
Art. Nr.
5529.112
5529.116
Art. Nr.
5529.112
5529.116
d-ST-d 12-ST-12 16-ST-16 d-ST-d 12-ST-12 16-ST-16 331.751
331.751
331.751
331.751
T-Stück mit Stecknippel
aus Rotguss, mit loser Mutter und Bördel-Verschraubungen, Stecknippel mit O-Ring Dichtung* * O-Ringe dürfen nur mit Silikonfett gefettet werden passend zu: Mepla Armaturenanschluss durchgehend 602.283.00.1* Mepla Armaturenanschluss Universal 602.285.00.1* Mepla Systemwinkel für Hansavarox 616.130.00.1
Geberit Wasseranschluss mit Absperrventil für UP-Spülkasten ab Baujahr 2002 240.177.00.1* Geberit Wasseranschlussnippel für Urinal Rohbauset 241.061.00.1* GROHE Wasseranschluss 42234 für WC-Spülkasten 6-9l 42 235 000* * Dies sind keine JRG Produkte und werden nicht durch die Georg Fischer JRG AG vertrieben.
Té avec mamelon à emboîter
en bronze, avec écrou libre et raccords de serrage à rebord, mamelon à emboîter avec joint O-ring* * Les O-rings ne doivent être graissés qu'avec de la graisse au silicone convient à: Mepla, raccord direct pour robinetterie 602.283.00.1* Mepla, raccord pour robinetterie universel 602.285.00.1* Mepla, équerre de système pour Hansavarox 616.130.00.1* Geberit, entrée d'eau avec robinet d'arrêt pour réservoir de chasse dès 2002 240.177.00.1* Geberit, mamelon complet pour set Urinal 241.061.00.1* GROHE, entrée d'eau 42234 pour réservoir de chasse 6-9l 42 235 000* * Pas de produits JRG et ne sont pas vendus par la maison Georg Fischer JRG AG.
T con raccordo ad innesto
in bronzo, con dado libero e raccordi a morsetto da bordare, raccordo ad innesto con O ring* * O-ring deve essere lubrificato solamente con grasso silicone adatto a: Mepla attacco per rubinetteria 602.283.00.1* Mepla attacco per rubinetteria Universal 602.285.00.1* Mepla gomito per sistema Hansavarox 616.130.00.1* Geberit attacco acqua con rubinetto d'arresto per cassetta di risciacquamento d'incasso dal 2002 in poi 240.177.00.1* Geberit nipplo per attacco acqua per orinatoio 241.061.00.1* GROHE attacco acqua 42234 per cassetta di risciacquamento 6-9l 42 235 000* * Questi non sono prodotti JRG e non vengono venduti dalla Georg Fischer JRG AG.
Code EAN 351562802 7613263031709 351562702 7613263031716 z 1 20 27 z 2 20 27 5 5 d 1 12 16 d 2 12 16 d 3 Rp ½ Rp ½ l 64 88 l 1 32 44 l 2 32 44 l 3 37 37 kg 0.136
0.191
5529 Sanipex classic
Anschluss-T für UP-Spülkasten
aus Rotguss, mit Befestigungsmutter und Bördel-Verschraubungen, für die Montage am Kopfteil der Spülkasten-Aussenseite
Té pour réservoir de chasse encastré
en bronze, avec écrou de fixation et raccords de serrage à rebord, pour le montage extérieur de la partie supérieure du réservoir de chasse
T per cassetta di risciacquamento d'incasso
in bronzo, con dado di fissaggio e raccordi a morsetto da bordare per il montaggio sulla parte superiore esterna della cassetta di risciacquamento
Art. Nr.
5529.700
5529.710
Art. Nr.
5529.700
5529.710
5530
d 1 -GN-d 2 16-½-12 16-½-16 d 1 -GN-d 2 16-½-12 16-½-16 321.581
321.581
Code EAN 351556801 7613263031921 351551401 7613263032003 d 1 16 16 321.581
321.581
l 122 128 l 1 64 64 l 2 57 64 l 3 53 53 l 4 38 38 d 2 12 16 l 6 40 / 40 40 / 40 d 3 d 4 Rp ½ G ¾ Rp ½ G ¾ z 1 44 44 z 2 45 44 d 5 42 42 32 32 10 10 kg 0.320
0.350
Anschlusswinkel für UP-Spülkasten
aus Rotguss, mit Befestigungsmutter und Bördel-Verschraubung, für die Montage am Kopfteil der Spülkasten-Innenseite
Equerre pour réservoir de chasse encastré
en bronze, avec écrou de fixation et raccord de serrage à rebord, pour le montage intérieur de la partie supérieure du réservoir de chasse
Gomito per cassetta di risciacquamento d'incasso
in bronzo, con dado di fissaggio e raccordo a morsetto da bordare, per il montaggio sulla parte superiore interna della cassetta di risciacquamento
Art. Nr.
5530.700
5530.710
Art. Nr.
5530.700
5530.710
GN-d ½-12 ½-16 GN-d ½-12 ½-16 321.171
321.171
Code EAN 351530901 7613263032379 351515701 7613263000439 d 1 12 16 321.171
321.171
32 32 15 15 d 3 Rp ½ Rp ½ d 4 G ¾ G ¾ d 5 42 42 l 1 48 54 l 3 44 44 kg 0.205
0.215
l 4 18 18 z 1 35 34 425
5531 Sanipex classic
Anschluss-T für UP-Spülkasten
aus Rotguss, mit Befestigungsmutter und Bördel-Verschraubungen, für die Montage am Kopfteil der Spülkasten-Innenseite
Té pour réservoir de chasse encastré
en bronze, avec écrou de fixation et raccords de serrage à rebord, pour le montage intérieur de la partie supérieure du réservoir de chasse
T per cassetta di risciacquamento d'incasso
in bronzo, con dado di fissaggio e raccordi a morsetto da bordare, per il montaggio sulla parte superiore interna della cassetta di risciacquamento 426
Art. Nr.
5531.690
5531.700
5531.710
Art. Nr.
5531.690
5531.700
5531.710
5533
d 1 -GN-d 2 12-½-12 16-½-12 16-½-16 d 1 -GN-d 2 12-½-12 16-½-12 16-½-16 321.581
321.581
321.581
Code EAN 351531801 7613263032331 351531001 7613263032362 351515401 7613263000453 d 1 12 16 16 321.581
321.581
321.581
l 96 102 108 l 1 48 54 54 l 2 48 48 54 l 3 44 44 44 l 4 18 18 18 z 1 35 34 34 d 2 12 12 16 d 3 d 4 Rp ½ G ¾ Rp ½ G ¾ Rp ½ G ¾ z 2 35 35 34 32 32 32 d 5 42 42 42 10 10 10
Armaturenanschluss, einfach
aus Rotguss, mit Innengewinde und Bördel-Verschraubung, Distanzstück aus Kunststoff siehe 4610.090
Raccord pour robinetterie, simple
en bronze, avec filetage intérieur et raccord de serrage à rebord, support de distance en matière synthétique voir 4610.090
Attacco per rubinetteria, singolo
in bronzo, con filettatura interna e raccordo a morsetto da bordare, supporto distanziatore in materiale sintetico vedi 4610.090
kg 0.260
0.265
0.270
Art. Nr.
5533.012
5533.016
5533.020
Art. Nr.
5533.012
5533.016
5533.020
GN-d ½-12 ½-16 ½-20 GN-d ½-12 ½-16 ½-20 322.211
322.211
322.212
Code EAN 351531201 7613263032355 351508801 7613263000668 351509001 7613263000651 d 1 12 16 20 d 3 Rp ½ Rp ½ Rp ½ d 4 6.2
6.2
6.2
322.211
322.211
322.212
l 35 35 35 l 1 45 47 49 l 3 18 18 18 l 4 17 17 17 l 5 15 15 15 l 6 20 20 20 z 1 31 29 27 d 5 40 40 40 20 20 20 kg 0.140
0.150
0.195
Sanipex classic 5534
Art. Nr.
5534.016
5534.020
Art. Nr.
5534.016
5534.020
5535
GN-d 1 -d 2 ½-16-16 ½-20-20 GN-d 1 -d 2 ½-16-16 ½-20-20
Armaturenanschluss, doppelt
aus Rotguss, mit Innengewinde und Bördel-Verschraubungen, Distanzstück aus Kunststoff siehe 4610.090
Raccord pour robinetterie, double
en bronze, avec filetage intérieur et raccords de serrage à rebord, support de distance en matière synthétique voir 4610.090
Attacco per rubinetteria, doppio
in bronzo, con filettatura interna e raccordi a morsetto da bordare, supporto distanziatore in materiale sintetico vedi 4610.090 322.711
322.722
Code EAN 351506201 7613263000767 351507501 7613263000736 d 1 16 20 322.711
322.722
l 88 110 l 1 44 55 l 2 44 55 l 3 34 34 l 4 17 17 d 2 16 20 d 3 Rp ½ Rp ½ d 4 6.2
6.2
l 5 26 26 l 6 20 20 z 1 24 27 d 5 50 50 z 2 24 27 10 10 kg 0.250
0.300
Winkel mit Flansch
aus Rotguss, mit Innengewinde und Bördel-Verschraubung
Equerre d'applique
en bronze, avec filetage intérieur et raccord de serrage à rebord
Gomito con flangia
in bronzo, con filettatura interna e raccordo a morsetto da bordare
Art. Nr.
5535.710
5535.712
5535.714
Art. Nr.
5535.710
5535.712
5535.714
GN-d ½-16 ½-20 ¾-20 GN-d ½-16 ½-20 ¾-20 322.211
322.212
322.232
Code EAN 351403301 7613263003492 351504901 7613263000859 351505001 7613263000835 d 1 16 20 20 322.211
322.212
322.232
z 1 34 38 36 25 10 10 d 3 Rp ½ Rp ½ Rp ¾ d 4 4.5
4.5
4.5
l 1 51 61 59 l 3 29 40 40 l 4 17 25 25 kg 0.155
0.250
0.225
l 6 44 44 44 l 7 42 42 42 427
428
5535 Sanipex classic
Winkel mit Flansch, vernickelt
aus Rotguss, mit Innengewinde und Bördel-Verschraubung
Equerre d'applique, nickelé
en bronze, avec filetage intérieur et raccord de serrage à rebord
Gomito con flangia, nichelatura
in bronzo, con filettatura interna e raccordo a morsetto da bordare
Art. Nr.
5535.711
5535.713
5535.716
Art. Nr.
5535.711
5535.713
5535.716
5535
GN-d ½-16 ½-20 ¾-20 GN-d ½-16 ½-20 ¾-20 322.221
322.222
322.242
Code EAN 351403311 7613263003485 351504911 7613263000842 351505011 7613263000828 d 1 16 20 20 322.221
322.222
322.242
z 1 34 38 36 25 10 10 d 3 Rp ½ Rp ½ Rp ¾ d 4 4.5
4.5
4.5
l 1 51 61 59 l 3 29 40 40 l 4 17 25 25 kg 0.155
0.250
0.225
l 6 44 44 44 l 7 42 42 42
Winkel mit Flansch
aus Rotguss, mit Innengewinde und Bördel-Verschraubung
Equerre d'applique
en bronze, avec filetage intérieur et raccord de serrage à rebord
Gomito con flangia
in bronzo, con filettatura interna e raccordo a morsetto da bordare
Art. Nr.
5535.715
Art. Nr.
5535.715
GN-d ¾-25 GN-d ¾-25 322.233
Code EAN 351481701 7613263001757 322.233
27 10 d 1 25 d 3 Rp ¾ d 4 4.5
l 1 74 l 3 49 l 4 25 l 6 44 kg 0.350
l 7 42
5536 Sanipex classic
T mit Flansch
aus Rotguss, mit Innengewinde und Bördel-Verschraubungen
Té d'applique
en bronze, avec filetage intérieur et raccords de serrage à rebord
T con flangia
in bronzo, con filettatura interna e raccordi a morsetto da bordare
Art. Nr.
5536.710
5536.712
Art. Nr.
5536.710
5536.712
5537
d 1 -GN-d 2 16-½-16 20-½-16 d 1 -GN-d 2 16-½-16 20-½-16 322.711
322.721
Code EAN 351413401 7613263003232 351505101 7613263000811 d 1 16 20 322.711
322.721
l 1 51 61 l 2 51 51 l 3 29 40 l 4 17 25 l 5 17 17 d 2 16 16 d 3 Rp ½ Rp ½ d 4 4.5
4.5
l 6 44 44 l 7 42 42 z 1 34 38 l 102 112 z 2 34 34 25 10 kg 0.210
0.290
Art. Nr.
5537.025
5537.040
5537.055
5537.065
Art. Nr.
5537.025
5537.040
5537.055
5537.065
GN-d-l ½-16-25 ½-16-40 ½-16-55 ½-16-65 GN-d-l ½-16-25 ½-16-40 ½-16-55 ½-16-65 322.811
322.811
322.821
322.821
Code EAN 355569501 7613263025357 355569601 7613263025340 355569701 7613263025333 351484901 7613263001634 322.811
322.811
322.821
322.821
Wanddurchführung, einfach
aus Rotguss, mit Innen- und Aussengewinde und Bördel-Verschraubung, für Holzwände, Gipskartonplatten und Elementbau
Traversée de paroi, simple
en bronze, avec filetage intérieur et extérieur et raccord de serrage à rebord, pour parois de bois, de plâtre et éléments préfabriqués
Passaggio murale, semplice
in bronzo, con filettatura interna ed esterna e raccordo a morsetto da bordare, per pareti in legno, cartongesso ed elementi sanitari z 1 31 31 31 31 15 15 15 15 d 1 16 16 16 16 d 3 Rp ½ Rp ½ Rp ½ Rp ½ d 4 6.5
6.5
6.5
6.5
d 5 50 50 50 50 d 6 G ¾ G ¾ G ¾ G ¾ l 25 40 55 65 kg 0.160
0.190
0.210
0.230
l 1 48 48 48 48 l 3 42 57 72 82 429
430
Sanipex classic 5538
Art. Nr.
5538.025
5538.040
Art. Nr.
5538.025
5538.040
GN-d 1 -d 2 -l ½-16-16-25 ½-16-16-40 GN-d 1 -d 2 -l ½-16-16-25 ½-16-16-40
Wanddurchführung, doppelt
aus Rotguss, mit Innen- und Aussengewinde und Bördel-Verschraubungen, für Holzwände, Gipskartonplatten und Elementbau
Traversée de paroi, double
en bronze, avec filetage intérieur et extérieur et raccords de serrage à rebord, pour parois de bois, de plâtre et éléments préfabriqués
Passaggio murale, doppio
in bronzo, con filettatura interna ed esterna e raccordi a morsetto da bordare, per pareti in legno, cartongesso ed elementi sanitari 322.851
322.851
Code EAN 351465001 7613263002181 351465101 7613263002174 d 1 16 16 322.851
322.851
l 25 40 l 1 51 51 l 2 51 51 l 3 42 57 z 1 34 34 d 2 16 16 z 2 34 34 d 3 Rp ½ Rp ½ d 4 6.5
6.5
10 10 d 5 50 50 d 6 G ¾ G ¾ kg 0.260
0.290
5539
Art. Nr.
5539.003
GN ¾
Befestigungs-Zubehör
bestehend aus Gummidichtungen und Unterlagscheibe mit 6-Kant-Mutter aus Messing, passend zu: 4620, 4621, 5537, 5538, 5542, 5543, 5544, 762101047, 762101200.
Accessoires de fixation
se composant de joints en caoutchouc et rondelle avec écrou six pans en laiton, appropriés à: 4620, 4621, 5537, 5538, 5542, 5543, 5544, 762101047, 762101200.
Accessori di fissaggio
composto da guarnizioni di gomma e piastra con dado esagonale in ottone, adatti a: 4620, 4621, 5537, 5538, 5542, 5543, 5544, 762101047, 762101200.
323.301
Code EAN d 1 355569401 7613263025364 G ¾ 32 50 kg 0.070
Sanipex classic 5542
Art. Nr.
5542.030
Art. Nr.
5542.030
5543
GN-d-l ½-16-40 GN-d-l ½-16-40 322.311
Code EAN 351467501 7613263002150 322.311
Wanddurchführung gerade
aus Rotguss, mit Innen- und Aussengewinde und Bördel-Verschraubung, für Holzwände, Gipskartonplatten und Elementbau
Traversée de paroi droite
en bronze, avec filetage intérieur et extérieur et raccord de serrage à rebord, pour parois de bois, de plâtre et éléments préfabriqués
Passaggio murale diritto
in bronzo, con filettatura interna ed esterna e raccordo a morsetto da bordare, per pareti in legno, cartongesso ed elementi sanitari 15 d 1 16 d 3 Rp ½ d 4 6.5
d 5 50 d 6 G ¾ l 40 l 1 39 kg 0.160
z 1 22
Wanddurchführung, einfach
aus Rotguss, mit Innen- und Aussengewinde und Bördel-Verschraubung
Traversée de paroi, simple
en bronze, avec filetage intérieur et extérieur et raccord de serrage à rebord
Passaggio murale, semplice
in bronzo, con filettatura interna ed esterna e raccordo a morsetto da bordare
Art. Nr.
5543.140
Art. Nr.
5543.140
GN-d-l 3 ½-16-40 GN-d-l 3 ½-16-40 Code EAN 351561201 7613263031778 z 1 44 15 d 1 16 d 3 ½ d 4 G ¾ d 6 4.5
l 1 64 l 3 40 l 4 38 l 5 40/ 40 kg 0.250
431
432
Sanipex classic 5550
Art. Nr.
5550.907
5550.908
5550.918
5550.922
5550.919
5551
GN-d ¾-16 ¾-20 1-16 1-20 1-25
Übergang
aus Rotguss, mit Innengewinde, Dichtung* und Bördel-Verschraubung * AFM 34 Dichtungen dürfen nicht geölt oder gefettet werden
Pièce intermédiaire
en bronze, avec filetage intérieur, joint* et raccord de serrage à rebord * Les joints AFM 34 ne doivent être ni huilés, ni graissés
Collegamento
in bronzo, con filettatura interna, guarnizione* e raccordo a morsetto da bordare * Guarnizioni AFM 34 non devono essere assolutamente lubrificate Code EAN d d 1 l 1 l 2 l 3 z 1 d kg 332.221 351520501 7613263000316 16 G ¾ 41.5 6 35.5 16 09 287 26 10 0.100
332.222 351520601 7613263000309 20 G ¾ 45.5 6 39.5 18 09 287 26 10 0.160
325.611 351402301 7613263003539 16 G 1 43 7 36 16 09 294 13 10 0.110
325.612 351505201 7613263000798 20 G 1 325.613 351482401 7613263001733 25 G 1 45 59 7 7 38 52 16 09 294 13 10 0.145
23 09 294 13 10 0.215
Art. Nr.
5551.908
GN-d ½-16 332.511
Übergang
aus Rotguss, loser Mutter, Dichtung* und Bördel-Verschraubung * AFM 34 Dichtungen dürfen nicht geölt oder gefettet werden
Pièce intermédiaire
en bronze, avec écrou libre, joint* et raccord de serrage à rebord * Les joints AFM 34 ne doivent être ni huilés, ni graissés
Collegamento
in bronzo, dado libero, guarnizione* e raccordo a morsetto da bordare * Guarnizioni AFM 34 non devono essere assolutamente lubrificate Code EAN 351409301 7613263003294 d 16 d 1 G ½ l 1 45 z 1 28 15 50 kg 0.090
Sanipex classic 5556
Art. Nr.
5556.020
5556.025
5563
d 20 25
Übergang auf Verteiler
aus Rotguss, mit Aussengewinde und Bördel-Verschraubung
Pièce intermédiaire pour distributeur
en bronze, avec filetage extérieur et raccord de serrage à rebord
Collegamento per distributore
in bronzo, con filettatura esterna e raccordo a morsetto da bordare 326.122
326.123
Code EAN d 2 351505401 7613263000781 G 1 351483201 7613263001719 G1 l 63 67 z 1 35 38 30 27 10 10 kg 0.180
0.260
Art. Nr.
5563.320
5564
GN ¾
Übergang
aus Rotguss, mit loser Mutter* und Innengewinde * AFM 34 Dichtungen dürfen nicht geölt oder gefettet werden
Pièce intermédiaire
en bronze, avec écrou mobile* et filetage intérieur * Les joints AFM 34 ne doivent être ni huilés, ni graissés
Collegamento
in bronzo, con dado libero* e filettatura interna * Guarnizioni AFM 34 non devono essere assolutamente lubrificate Code EAN d 1 355567301 7613263025418 Rp ¾ d 2 G 1 l 44 z 1 29 32 1 kg 0.170
Bogen auf Verteiler
aus Rotguss, mit Innen- und Aussengewinde
Coude pour distributeur
en bronze, avec filetages intérieur et extérieur
Curva per distributore
in bronzo, con filettatura interna ed esterna
Art. Nr.
5564.320
GN ¾ Code EAN d 1 d 2 326.176 351509601 7613263000644 Rp ¾ G 1 l 1 37 l 2 30 z 1 22 32 10 kg 0.155
433
434
Sanipex classic 5565
Art. Nr.
5565.320
5565.400
5566
GN ¾ 1
Übergang auf Verteiler
aus Rotguss, mit Innen- und Aussengewinde
Pièce intermédiaire pour distributeur
en bronze, avec filetages intérieur et extérieur
Collegamento per distributore
in bronzo, con filettatura interna ed esterna 326.166
326.167
Code EAN d 1 355441701 7613263026934 Rp ¾ 355557901 7613263026071 Rp 1 d 2 G 1 G 1 l 32 34 32 41 30 20
Art. Nr.
5566.320
5566.400
5568
GN ¾ 1
Übergang auf Verteiler
aus Rotguss, mit Aussengewinden
Pièce intermédiaire pour distributeur
en bronze, avec filetages extérieurs
Collegamento per distributore
in bronzo, con filetti esterni 326.156
326.157
Code EAN d 1 351441401 7613263002471 R ¾ 351441501 7613263002464 R 1 d 2 G 1 G 1 l 42 46 27 32 20 20
Art. Nr.
5568.022
d 22 kg 0.105
0.140
kg 0.100
0.130
Übergang auf Verteiler
aus Rotguss, mit Innenlötende und Aussengewinde
Pièce intermédiaire pour distributeur
en bronze, avec manchon pour soudure intérieure et filetage extérieur
Collegamento per distributore
in bronzo, da saldare internamente e con filettatura esterna 326.141
Code EAN 355441801 7613263026927 d 1 22 d 2 G 1 l 34 27 30 kg 0.080
Sanipex classic
54
5572
Art. Nr.
5572.016
5572.020
5615
d 16 20
Fixpunktmuffe
aus Rotguss, mit Innen- und Aussengewinde und Schalldämmung O-Ringe dürfen nur mit Silikonfett gefettet werden
Manchon pour point fixe
en bronze, avec filetages intérieur et extérieur et isolation acoustiqueLes O-rings ne doivent être graissés qu'avec de la graisse au silicone
Manicotto per punto fisso
in bronzo, con filettatura interna ed esterna e isolamento antiacusticoO-ring deve essere lubrificato solamente con grasso silicone 331.431
331.432
Code EAN d 1 351411301 7613263003263 M22 x 1.5
351493801 7613263001603 M27 x 1.5
l 48 60 z 1 35 44 30 15 kg 0.090
0.160
Art. Nr.
5615.185
5615.187
5615.648
GN-d 1¼-40 1½-50 2-63
Übergang
aus Rotguss, mit Aussengewinde und Klemmverbinder
Pièce intermédiaire
en bronze, avec filetage extérieur et raccord de serrage
Collegamento
in bronzo, con filettatura esterna e raccordo a morsetto 332.145
332.156
332.167
Code EAN d 1 351442601 7613263002433 R 1¼ 351442701 7613263002426 R 1½ 351442801 7613263002419 R 2 l 81 85 100 l 1 37 44 53 z 45 46 53 1 1 1 kg 0.590
0.800
1.200
435
436
Sanipex classic 5706
Art. Nr.
5706.012
5706.016
5706.020
5706.025
5707
d DN 12 8 16 12 20 15 25 20
Art. Nr.
5707.012
5707.016
5707.020
5707.025
5707.032
5707.040
5707.050
5707.063
311.121
311.121
311.122
311.123
JRG Sanipex-Rohr
in Ringen aus vernetztem Polyethylen (PE-Xa), weiss, in schwarzem PE-Schutzrohr, nach DIN 16892/93 und EN ISO 15875
Tube JRG Sanipex
en rouleau, en polyéthylène réticulé (PE-Xa), blanc, dans gaine de protection en PE noir, selon DIN 16892/93 et EN ISO 15875
Tubo JRG Sanipex
in rotoli, in polietilene reticolato (PE-Xa), bianco, in guaina di protezione PE nera, secondo il DIN 16892/93 e EN ISO 15875 Code EAN 355622801 7613263023629 355447301 7613263026910 355553101 7613263026187 355567401 7613263025401 d 1 18 25 29 34 l/m 50 50 50 50 s 1.7
2.2
2.8
3.5
1 1 1 1 kg 5.750
9.500
13.100
19.000
d DN 12 8 16 12 20 15 25 20 32 25 40 32 50 40 63 50
JRG Sanipex-Rohr
in Ringen, aus vernetztem Polyethylen (PE-Xa), weiss, nach DIN 16892/93 und EN ISO 15875
Tube JRG Sanipex
en rouleau, en polyéthylène réticulé (PE-Xa), blanc, selon DIN 16892/93 et EN ISO 15875
Tubo JRG Sanipex
in rotoli, in polietilene reticolato (PE-Xa), bianco, secondo il DIN 16892/93 e EN ISO 15875 311.111
311.111
311.112
311.113
311.114
311.115
311.116
311.117
Code EAN 355622901 7613263023612 355463301 7613263026774 355553201 7613263026170 355448201 7613263026903 355448301 7613263026897 355493501 7613263026675 355493401 7613263026682 355493301 7613263026699 l/m 100 100 50 50 50 50 50 50 s 1.7
2.2
2.8
3.5
4.4
5.5
6.9
8.7
1 1 1 1 1 1 1 1 kg 6.900
12.000
8.600
12.500
19.500
30.000
47.000
74.000
Sanipex classic 5708
Art. Nr.
5708.016
5708.020
5708.025
5708.032
5708.040
5710
d DN 16 12 20 15 25 20 32 25 40 32 311.211
311.212
311.213
311.214
311.215
JRG Sanipex-Rohr
in Stangen, aus vernetztem Polyethylen (PE-Xa), weiss, nach DIN 16892/93 und EN ISO 15875
Tube JRG Sanipex
en barre, en polyéthylène réticulé (PE-Xa), blanc, selon DIN 16892/93 et EN ISO 15875
Tubo JRG Sanipex
in verghe, in polietilene reticolato (PE-Xa), bianco, secondo il DIN 16892/93 e EN ISO 15875 Code EAN 355493901 7613263026668 355553301 7613263026163 355461801 7613263026866 355461901 7613263026859 355494101 7613263026651 l/m 6 6 6 6 6 s 2.2
2.8
3.5
4.4
5.5
1 1 1 1 1
Art. Nr.
5710.012
5710.016
5710.020
d DN 12 10 16 12 20 15 kg 0.680
0.960
1.400
2.300
3.600
JRG Sanipex-Rohr, 6 mm isoliert
in Ringen, aus vernetztem Polyethylen (PE-Xa), weiss, mit Wärmedämmung aus 6 mm PE-Schaum und PE-Schutzschicht, Wärmeleitfähigkeit 0,035 W/mK.
Tube JRG Sanipex, 6 mm isolé
en rouleau, en polyéthylène réticulé (PE-Xa), blanc, avec isolation thermique en mousse de PE 6 mm et couche protectrice PE, conductibilité thermique 0,035 W/mK.
Tubo JRG Sanipex, 6 mm isolato
in rotoli, in polietilene reticolato (PE-Xa), bianco, con coibentazione termica di 6 mm in schiuma sintetica espansa in PE e guaina protettiva PE-conduttività, termica 0,035 W/mK.
Code EAN W/mK d 1 355622906 7613263038265 0.035
24 355463306 7613263038272 0.035
355553206 7613263038289 0.035
28 32 kg/m l/m 0.085
0.140
0.207
50 50 50 s 1.70
2.20
2.80
s 1 6 6 6 1 1 1 kg 4.250
7.000
10.350
437
438
Sanipex classic 5710
Art. Nr.
5710.112
5710.116
5710.120
5710
d DN 12 10 16 12 20 15
Art. Nr.
5710.212
5710.216
5710.220
d DN 12 10 16 12 20 15
JRG Sanipex-Rohr, 10 mm isoliert
in Ringen, aus vernetztem Polyethylen (PE-Xa), weiss, mit Wärmedämmung aus 10 mm PE-Schaum und PE-Schutzschicht, Wärmeleitfähigkeit 0,035 W/mK.
Tube JRG Sanipex, 10 mm isolé
en rouleau, en polyéthylène réticulé (PE-Xa), blanc, avec isolation thermique en mousse de PE 10 mm et couche protectrice PE, conductibilité thermique 0,035 W/mK.
Tubo JRG Sanipex, 10 mm isolato
in rotoli, in polietilene reticolato (PE-Xa), bianco, con coibentazione termica di 10 mm in schiuma sintetica espansa in PE e guaina protettiva PE-conduttività, termica 0,035 W/mK.
Code EAN W/mK 355622910 7613263038296 0.035
355463310 7613263038302 0.035
355553210 7613263038319 0.035
d 1 32 36 40 kg/m l/m 0.098 50 0.154 50 0.221 50 s 1.70
2.20
2.80
s 1 10 10 10 1 1 1 kg 4.900
7.700
11.050
JRG Sanipex-Rohr, 20 mm isoliert
in Ringen, aus vernetztem Polyethylen (PE-Xa), weiss, mit Wärmedämmung aus 20 mm PE-Schaum und PE-Schutzschicht, Wärmeleitfähigkeit 0,035 W/mK.
Tube JRG Sanipex, 20 mm isolé
en rouleau, en polyéthylène réticulé (PE-Xa), blanc, avec isolation thermique en mousse de PE 20 mm et couche protectrice PE, conductibilité thermique 0,035 W/mK.
Tubo JRG Sanipex, 20 mm isolato
in rotoli, in polietilene reticolato (PE-Xa), bianco, con coibentazione termica di 20 mm in schiuma sintetica espansa in PE e guaina protettiva PE-conduttività, termica 0,035 W/mK.
Code EAN W/mK 355622920 7613263038326 0.035
355463320 7613263038333 0.035
355553220 7613263038340 0.035
d 1 52 56 60 kg/m l/m 0.142
0.202
0.260
50 50 50 s 1.70
2.20
2.80
s 1 20 20 20 1 1 1 kg 7.100
10.100
13.000
Sanipex classic 5711
1 1 1 Art. Nr.
5711.012
5711.016
5711.020
d 12 16 20
JRG Sanipex Calor Rohr
in Ringen, aus vernetztem Polyethylen (PE-X-O2), mit Diffusionsbeschichtung gemäss DIN 4726, in rotem PE-Schutzrohr
Tube JRG Sanipex Calor
en rouleau, en polyéthylène réticulé (PE-X-O2), avec revêtement étanche à l'oxygène selon DIN 4726, livré dans gaine de protection en PE rouge
Tubo JRG Sanipex Calor
in rotoli, in polietilene reticolato (PE-X-O2), con isolante a tenuta di diffusione contro la penetrabilità dell' ossigeno DIN 4726, con guaina di protezione rossa in PE 1 Code EAN 355621801 7613263023674 355569901 7613263025326 355569912 7613263037053 d 1 18 25 29 l/m 50 50 50 s 1.7
2.0
1.9
1 1 1 kg 5.000
9.000
- Diese Rohre dürfen nur mit der Bördelklemmverbindung JRG Sanipex Classic verwendet werden.
- Ces tubes doivent êtres seulement utilisés avec les raccords de serrage à rebord JRG Sanipex Classic.
- Questi tubi devono essere usati solamente con raccordi a morsetto da bordare JRG Sanipex Classico.
5716
Art. Nr.
5716.012
5716.016
5716.020
d 12 16 20
JRG Sanipex-Rohr
in Ringen, aus vernetztem Polyethylen (PE-Xc), blau, in schwarzem PE-Schutzrohr, nach DIN 16892/93 und EN ISO 15875
Tube JRG Sanipex
en rouleau, en polyéthylène réticulé (PE-Xc), bleu, dans gaine de protection en PE noir, selon DIN 16892/93 et EN ISO 15875
Tubo JRG Sanipex
in rotoli, in polietilene reticolato (PE-Xc), blu, in guaina di protezione PE nera, secondo il DIN 16892/93 e EN ISO 15875 311.121
311.121
311.122
Code EAN 355516313 7613263023100 355516317 7613263026538 355516321 7613263026156 d 1 18 25 29 l/m 50 50 50 s 1.7
2.2
2.8
1 1 1 kg 5.750
9.500
13.100
439
440
Sanipex classic 5717
Art. Nr.
5717.012
5717.016
5717.020
d 12 16 20 311.111
311.111
311.112
JRG Sanipex-Rohr
in Ringen, aus vernetztem Polyethylen (PE-Xc), blau, nach DIN 16892/93 und EN ISO 15875
Tube JRG Sanipex
en rouleau, en polyéthylène réticulé (PE-Xc), bleu, selon DIN 16892/93 et EN ISO 15875
Tubo JRG Sanipex
in rotoli, in polietilene reticolato (PE-Xc), blu, secondo il DIN 16892/93 e EN ISO 15875 Code EAN 355516320 7613263026149 l/m 355516312 7613263023117 100 355515801 7613263026521 100 50 s 1.7
2.2
2.8
1 1 1 kg 6.900
12.000
8.600
Sanipex classic - iFIT Zubehör Accessoires Accessori
442
Sanipex classic - iFIT Zubehör 5725
Art. Nr.
5725.016
5725.020
5725.025
5730
Dim.
16 20 25
Rohrführungsbogen
aus Kunststoff, passend zu: JRG Sanipex-Rohren
Support coudé
en matière synthétique, approprié pour: tubes JRG Sanipex
Condotto angolare
in materia plastica, adatto al: tubi JRG Sanipex Code EAN 355634901 7613263023032 355635001 7613263023025 355635101 7613263023018 R = 5 xd 90 100 125 d 18 20 25 s 3 5 6.5
1 1 1 kg 0.030
0.070
0.120
Art. Nr.
5730.012
5730.016
5730.020
5730.025
5730.032
d 12 16 20 25 32 311.311
311.311
311.312
311.313
311.314
Schutzrohr PE schwarz
in Ringen, aus Polyethylen, schwarz, passend zu: JRG Sanipex-Rohr 5707, 5708, 5717, 5718, JRG Sanipex MT-Rohr 4602
Gaine de protection en PE noir
en rouleau, en polyéthylène, noir, appropriée pour tubes JRG Sanipex 5707, 5708, 5717, 5718, tubes JRG Sanipex MT 4602
Guaina di protezione in PE nero
in rotoli, in polietilene, nera, adatto a: tubo JRG Sanipex 5707, 5708, 5717, 5718, tubo JRG Sanipex MT 4602 Code EAN 355561912 7613263023636 355561916 7613263026514 355561920 7613263026255 355561925 7613263026507 355522501 7613263026491 Rolle d 800 800 700 700 680 d 1 18 25 29 34 42 d 2 15 20 23 29 36 l/m 100 100 50 50 25 1 1 1 1 1 kg 4.100
6.700
4.500
6.100
3.750
Sanipex classic - iFIT Zubehör 5732
Art. Nr.
5732.012
5732.016
5732.020
5733
d 12 16 20
Muffe für Schutzrohr
aus Polyethylen, passend zu: Schutzrohr 5730
Manchon pour gaine de protection
en polyéthylène, approprié: aux gaines de protection 5730
Manicotto per guaina di protezione
in polietilene, adatto a: guaina di protezione 5730 311.621
311.621
311.622
Code EAN 355619701 7613263023773 355480501 7613263026729 351431601 7613263002679 d 1 18 25 29 l 41 65 65 40 40 40 kg 0.005
0.010
0.010
Art. Nr.
5733.016
d 16
Muffe für Schutz-/Elektro-Installations-Rohr
aus Polyethylen, passend zu: Schutzrohr 5730.016 und Elektro-Installations-Rohr KRF 21 / KRF W21
Manchon pour gaine de protection et électrique
en polyéthylène, approprié aux gaines de protection 5730.016 et tubes d'installation électrique KRF 21 / KRF W21
Manicotto per guaina di protezione con tubi elettrici
in polietilene, adatto a: tubo di protezione 5730.016 e tubi elettrici KRF 21 / KRF W21 311.631
Code EAN 355505501 7613263026583 d 1 25 d 2 28 l 65 40 kg 0.015
443
444
Sanipex classic - iFIT Zubehör 5734
Art. Nr.
5734.025
5734.026
5734.020
5734.021
5734.022
5734.023
d 12 12 16 16 20 20
Schutzkappe
aus Kunststoff Farbe blau 5734.020/022/025 Farbe rot 5734.021/023/026
Douille de protection
en matière synthétique couleur bleu 5734.020/022/025 couleur rouge 5734.021/023/026
Cappa di protezione
in materiale sintetico colore blu 5734.020/022/025 colore rosso 5734.021/023/026 Code EAN 361.151 355620201 7613263023759 361.151 355620202 7613263023742 361.151 351496101 7613263001481 361.151 351496102 7613263001474 361.152 351496201 7613263001467 361.152 351496202 7613263001450 Farbe/couleur/colore/colour d 1 blau/bleu/blu/blue 18 rot/rouge/rosso/red blau/bleu/blu/blue 18 25 rot/rouge/rosso/red blau/bleu/blu/blue rot/rouge/rosso/red 25 29 29 l 25 25 30 30 35 35 50 50 50 50 10 10 kg 0.002
0.002
0.004
0.004
0.005
0.005
Sanipex classic 5734
Art. Nr.
5734.035
5734.036
5734.030
5734.031
5734.032
5734.033
5734.040
5734.041
5734.042
5734.053
5735
d 12 12 16 16 20 20 12 16 20 16
Markierhülse
aus Kunststoff Farbe blau 5734.030/032/035 Farbe rot 5734.031/033/036 Farbe grau 5734.040/041/042 Farbe weiss 5734.053
Douille de marquage
en matière synthétique couleur bleu 5734.030/032/035 couleur rouge 5734.031/033/036 couleur grise 5734.040/041/042 couleur blanc 5734.053
Manicotto di demarcazione
in materiale sintetico colore blu 5734.030/032/035 colore rosso 5734.031/033/036 colore grigio 5734.040/041/042 colore bianco 5734.053
Code EAN 361.111 355620301 7613263023735 361.111 355620302 7613263023728 361.111 351495301 7613263001559 361.111 351495302 7613263001542 361.112 351496001 7613263001511 361.112 351496002 7613263001504 361.111 355620303 7613263023711 361.111 351495304 7613263001528 361.112 351496003 7613263001498 361.111 351495303 7613263001535 Farbe/couleur/colore/colour d 1 blau 18 rot blau 18 25 rot blau rot grau 25 29 29 18 grau grau weiss 25 29 25 l 80 80 100 100 100 100 80 100 100 100 50 50 50 50 10 10 10 10 10 50 kg 0.008
0.008
0.015
0.015
0.015
0.015
0.008
0.015
0.015
0.015
Schalungsdurchführung
Führungsbogen und Grundplatte, aus Kunststoff, mit Nägeln Zubehör: Kupplung 5735.001/002/003, Aufhängung 5738.000
Traversée de coffrage
support de tube et plaque de base, en matière synthétique, avec clous Accessoires: accouplements 5735.001/002/003 suspension 5738.000
Supporto d'attraversamento delle casserature
gomito di guida ed elemento di base, in materiale sintetico, con chiodi Accessori: manicotto 5735.001/002/003, sospensione per distributore 5738.000
Art. Nr.
5735.016
d 12 / 16 / 20 361.321
Code EAN 355552301 7613263026231 b 55 l 210 l 1 145 10 kg 0.080
445
446
Sanipex classic 5735
Art. Nr.
5735.003
5735.001
5735.002
5736
d 12 16 20
Kupplung
aus Kunststoff, für Schutzrohr, passend zu: Schalungsdurchführung 5735.016
Accouplement
en matière synthétique, pour gaine de protection, approprié à la traversée de coffrage 5735.016
Manicotto
in materiale sintetico, per guaina di protezione, adatto per: i supporti d'attraversamento delle casserature 5735.016
Code EAN 355623201 7613263023599 355552401 7613263026224 355588101 7613263024909 d 1 18 25 29 l 22 22 22 20 20 20 kg 0.004
0.005
0.006
Art. Nr.
5736.001
5736
361.231
Füsse zu Rohrstütze
aus Kunststoff, mit Nägeln, passend zu: Rohrstütze 5736.016
Pieds pour support de tube
en matière synthétique, avec clous, appropriés au support de tube 5736.016
Sostegni per supporto per tubo
in materiale sintetico, con chiodi, adatto per: i supporti del tubo 5736.016
Code EAN 355580101 7613263025128 d 27 l 1 45 5 kg 0.020
Art. Nr.
5736.002
Verlängerung zu Rohrstütze
aus Kunststoff, passend zu: Rohrstütze 5736.016
Allonge pour support de tube
en matière synthétique, appropriée au support de tube 5736.016
Prolunga per supporto per tubo
in materiale sintetico, adatto a: supporto per tubo 5736.016
361.232
Code EAN 355557701 7613263026095 d 30 l 1000 1 kg 0.230
5736 Sanipex classic
Distanzstück zu Rohrstütze
aus Kunststoff, passend zu: Rohrstütze 5736.016/020
Pièce d'écartement pour support de tube
en matière synthétique, appropriée au support de tube 5736.016/020
Distanziatore per supporto per tubo
in materiale sintetico, adatto a: supporto per tubo 5736.016/020 361.233
Code EAN 355565201 7613263025890 b 55 10
Art. Nr.
5736.003
5736
Rohrstütze
aus Kunststoff Zubehör: Füsse 5736.001, Verlängerung 5736.002
Support de tube
en matière synthétique Accessoires: pieds 5736.001, allonge 5736.002
Supporto per tubo
in materiale sintetico Accessori: sostegni 5736.001, prolunga 5736.002
Art. Nr.
5736.016
5736
d 12 / 16 361.211
Code EAN l 355577301 7613263025197 166 l 1 215 160
Rohrstütze
aus Kunststoff
Support de tube
en matière synthétique
Supporto per tubo
in materiale sintetico
Art. Nr.
5736.020
d 20 Code EAN l 355565701 7613263025883 354 l 1 354 1 kg 0.040
kg 0.090
kg 0.200
447
448
Sanipex classic 5736
Rohrführungsbogen-Set
aus Kunststoff, mit Führungskeil, weiss und Rohrbinder aus Kunststoff
Coude de guide pour tube
en matière synthétique, avec coude de guidage en matière synthétique, blanc et avec attache pour tube
Condotto angolare per tubi
in materiale sintetico, con cuneo di guida, bianco e fascette in materiale sintetico Code EAN b 355591001 7613263024879 122 l 200 l 1 100 10 kg 0.070
Art. Nr.
5736.051
5737
d 16
Art. Nr.
5737.000
5737
d 16
Schalungskasten, mehrfach
aus Kunststoff, mit Nägeln, für 13 Abgänge Zubehör: Muffe 5737.001/003 Aufhängung 5738.003
Coffret de coffrage, à départs multiples
en matière synthétique, avec clous, pour 13 départs Accessoires: manchon 5737.001/003 Suspension 5738.003
Supporto per posa, in cassatura
in materiale sintetico, con chiodi, per 13 partenze Accessori: manicotto 5737.001/003 Sospensione 5738.003
Code EAN b 1 361.512 355552701 7613263026217 395 b 2 55 l 1 420 l 2 150 l 3 50 l 4 64 1 kg 0.730
Art. Nr.
5737.001
d 20
Muffe für Schalungskasten
aus Messing, als Übergang für Schutzrohr 5730.020, passend zu: Schalungskasten 5737.000
Manchon pour coffret de coffrage
en laiton, comme pièce intermédiaire pour gaine de protection 5730.020, approprié au coffret de coffrage 5737.000
Manicotto per supporto per posa in casseratura
in ottone, per collegamento della guaina di protezione 5730.020, adatto a: supporto per posa in casseratura 5737.000
361.521
Code EAN 355588201 7613263024893 d 1 25 d 2 21 d 3 24 l 47 1 kg 0.300
Sanipex classic 5737
Reduziermuffe
aus Kunststoff, als Übergang für Schutzrohr 5730.012
Manchon réduit
en matière synthétique, comme pièce intermédiaire pour gaine de protection 5730.012
Manicotto ridotto
in materiale sintetico, per collegamento della guaina di protezione 5730.012
361.523
Code EAN 351522701 7613263000248 d 1 25 d 2 18 d 3 25 l 20 1 kg 0.005
Art. Nr.
5737.003
5737
d 12
Art. Nr.
5737.010
5738
d 16-20
Schalungskasten, einfach
aus Kunststoff, mit Übergang auf Schutzrohr 5730.016/020
Coffret de coffrage, à départ unique
en matière synthétique, avec pièce intermédiaire pour gaine de protection 5730.016/020
Supporto singolo, per posa in casseratura
in materiale sintetico, con collegamento per la guaina di protezione 5730.016/020 Code EAN b 1 361.511 355562201 7613263025982 55 b 2 55 l 1 420 l 2 150 l 3 50 l 4 64 1 kg 0.140
Aufhängung für Verteiler
aus Stahl, verzinkt, mit Innengewinde und Gummieinlage
Suspension pour distributeur
en acier, zingué, avec filetage intérieur et bande de caoutchouc
Sospensione per distributore
in acciaio, zincato, con filettatura interna e inserto di gomma
Art. Nr.
5738.000
Code EAN 351432401 7613263002655 d 1 27 d 2 M 12 l 1 95 1 kg 0.060
449
450
5738
Art. Nr.
5738.001
5738.003
5739
Art. Nr.
5739.000
Sanipex classic
Aufhängung für Verteiler
aus Stahl, verzinkt, mit Aussengewinde und Gummieinlage, passend zu: Einlegehilfen 5735.016, 5737.000, 5737.010
Suspension pour distributeur
en acier, zingué, avec filetage extérieur et bande de caoutchouc, appropriée aux accessoires pour pose dans béton 5735.016, 5737.000, 5737.010
Sospensione per distributore
in acciaio, zincato, con filettatura esterna e inserto di gomma, adatto a: supporti per posa 5735.016, 5737.000, 5737.010
362.222
362.221
Code EAN 355552801 7613263026200 355555201 7613263026132 d 1 27 27 d 2 l l 1 M 12 200 mm 230 M 12 175 mm 205 l 2 21 21 1 1 kg 0.170
0.145
Halter für Verteiler
Grundplatte aus Stahl, verzinkt, Bride aus Kunststoff, schallgedämmt
Support pour distributeur
plaque de base en acier zingué, bride en matière synthétique, isolation acoustique
Supporto per distributore
piastra in acciaio, zincato, brida in materiale sintetico, con elemento isolante antiacustico 362.211
Code EAN 351419201 7613263003027 b 71 b 1 30 d 1 27 l 1 52 25 kg 0.075
5740 Sanipex classic
Halter für Verteiler
Grundplatte aus Stahl, verzinkt, Bride aus Kunststoff, schallgedämmt
Support pour distributeur
plaque de base en acier zingué, brides en matière synthétique, isolation acoustique
Supporto per distributore
piastra in acciaio, zincato, brida in materiale sintetico, con elemento isolante antiacustico
Art. Nr.
5740.000
5740
Art. Nr.
5740.010
5741
Art. Nr.
5741.001
362.212
Code EAN 351419401 7613263002983 d 1 27 l 1 52 l 2 100 l 3 130 l 4 27.5
20 kg 0.185
362.214
Halterung für Verteiler
Befestigungsschiene aus Stahl, verzinkt, Briden aus Kunststoff, schallgedämmt, verstellbar, Ausladung l1 und l2 wie Halter 5740.000
Support pour distributeur
rail de fixation en acier zingué, brides en matière synthétique, isolation acoustique, écartement l1 et l2 comme support 5740.000
Supporto per distributore
con binario di fissaggio in acciaio, zincato, brida in materiale sintetico, con elemento isolante antiacustico, regolabile sporgenza l1 e l2 come supporto 5740.000 Code EAN b 351424101 7613263002808 110 l 3 55 l 4 40 l 5 480 l 6 410 1 kg 1.030
362.111
Dosenhalter, einfach
aus Stahl, verzinkt, mit Befestigungsschrauben für Dosen
Support simple pour boîte
en acier zingué, avec vis de fixation pour boîtes
Dima semplice per scatole
in acciaio, zincato, con viti per il fissaggio delle scatole Code EAN 355559001 7613263026057 b 53 d 47 l 1 400 10 kg 0.275
451
452
Sanipex classic 5741
Art. Nr.
5741.005
5741.006
5741.004
5741.003
5741.008
5741.007
5741.013
5741
AD 76 mm 100 mm 120 mm 153 mm 160 mm 200 mm 153 mm 362.112
362.112
362.112
362.112
362.112
362.112
Dosenhalter, doppelt
aus Stahl, verzinkt, mit Befestigungsschrauben für Dosen
Support, double pour boîte
en acier zingué, avec vis de fixation pour boîtes
Dima, doppia
in acciaio, zincato, con viti per il fissaggio delle scatole Code EAN 355559101 7613263026040 355576501 7613263025234 355559201 7613263026033 355559301 7613263026026 355629901 7613263023292 355576601 7613263025227 355633901 7613263023087 b 53 53 53 53 53 53 53 d 47 47 47 47 47 47 47 l 1 476 500 520 553 560 600 900 l 2 76 100 120 153 160 200 153 10 10 10 10 10 10 10
Montageschiene, einfach
aus Stahl, verzinkt, mit Befestigungsschrauben für Dosen passend zu: Rigips-Programm, Knauf- und Glock-System
Gabarit de montage, simple
en acier zingué, avec vis de fixation pour boîtes approprié au programme Rigips, Knauf, Glock,
Dima semplice per montaggio
in acciaio, zincato, con viti per il fissaggio per scatole adatta a: programma Rigips, sistemi Knauf e Glock
Art. Nr.
5741.030
362.137
Code EAN 355566101 7613263025869 b 72 l 1 162 l 3 13 1 kg 0.370
0.350
0.320
0.340
0.420
0.380
0.639
kg 0.270
Sanipex classic 5741
Art. Nr.
5741.032
5741
AD 153 mm 362.138
Montageschiene, doppelt
aus Stahl, verzinkt, mit Befestigungsschrauben für Dosen, passend zu: Rigips-Programm, Knauf- und Glock-System
Gabarit de montage, double
en acier zingué, avec vis de fixation pour boîtes, approprié au programme Rigips, Knauf, Glock,
Dima doppia per montaggio
in acciaio, zincato, con viti per il fissaggio per scatole, adatta a: programma Rigips, sistemi Knauf e Glock Code EAN 355566201 7613263025852 b 72 l 1 315 l 2 153 l 3 13 1
Art. Nr.
5741.020
5741
kg 0.490
Montageschiene abgewinkelt, einfach/zweifach
aus Stahl, verzinkt, mit Befestigungsschrauben für Dosen und Armaturenanschlüsse, passend zu: 4610, 4611, 4613, 4630, 4634, 4635, 5400, 5404, 5405, 5415, 5416, 5533, 5534, 5535, 5536, 762101018, 762101019, 762101070, 762101022, 762101071, 762101224, 762101225, 762101226.
Gabarit de montage coudé, simple/double
en acier zingué, avec vis de fixation pour boîtes et raccordements pour robinetterie, convenant à: 4610, 4611, 4613, 4630, 4634, 4635, 5400, 5404, 5405, 5415, 5416, 5533, 5534, 5535, 5536, 762101018, 762101019, 762101070, 762101022, 762101071, 762101224, 762101225, 762101226.
Dima per montaggio ad angolo, singola/doppia
in acciaio, zincato, con viti per il fissaggio per scatole e attacchi per rubinetteria, adatta a: 4610, 4611, 4613, 4630, 4634, 4635, 5400, 5404, 5405, 5415, 5416, 5533, 5534, 5535, 5536, 762101018, 762101019, 762101070, 762101022, 762101071, 762101224, 762101225, 762101226.
362.112
Code EAN 355566212 7613263025845 b 60 h 58 l 1 553 l 2 153 1 kg 0.915
Art. Nr.
5741.050
Montageschiene
aus Stahl, verzinkt für Dosenabstände 35, 40, 45, 50 mm
Gabarit de montage
en acier zingué pour entre-axes de boîtes 35, 40, 45, 50 mm
Dima per montaggio
in acciaio, zincata per distanze delle scatole di 35, 40, 45, 50 mm Code EAN b 351440301 7613263002501 35 l 365 l 1 35 l 2 40 l 3 45 l 4 50 1 kg 0.330
453
454
Sanipex classic 5741
Stablehre
aus Stahl, verzinkt
Gabarit en barre
en acier zingué
Dima in barra
in acciaio, zincato Code EAN l 351494301 7613263001573 3000 l 1 76 l 2 120 l 3 153 1
Art. Nr.
5741.090
5741
T-Lehre
aus Stahl, verzinkt
Gabarit T
en acier zingué
Dima a T
in acciaio, zincato Code EAN l 351494401 7613263001566 652 l 1 76 l 2 120 l 3 153 1
Art. Nr.
5741.091
5741
Art. Nr.
5741.092
GN ½
Abpresszapfen
aus Stahl, verzinkt, mit Aussengewinde und Spülventil.
Ersatzschraube zu 5741 siehe 55 641 02.
Ersatzdichtung zu 5741 siehe 55 641 05.
Bouchon de contrôle d'étanchéité
en acier zingué, filetage extérieur et purgeur.
Remplacement vis à 5741 voir 55 641 02.
Remplacement du joint à 5741 voir 55 641 05.
Tappo di prova
in acciaio, zincato, con filettatura esterna e valvola di sfiato.
Sosituzione della vite a 5741 vedere 55 641 02.
Sosituzione guarnizione a 5741 vedere 55 641 05.
Code EAN d 1 355564103 7613263025951 G ½ l 65 10 kg 4.200
kg 1.360
kg 0.120
Sanipex classic 5741
Art. Nr.
5741.093
5742
GN ½
Schutz- und Befestigungshülse
aus Stahl, verzinkt, mit Innengewinde
Douille protectrice et de fixation
en acier zingué, avec filetage intérieur
Manicotto di protezione e di fissaggio
in acciaio, zincato, con filettatura interna Code EAN d 1 355564104 7613263025944 G ½ d 2 30 l 75 10
Ablaufhalter
aus Stahlblech, verzinkt, Befestigungselement aus Gummi
Support pour écoulement
en tôle d'acier, zingué, élément de fixation en caoutchouc
Supporto per scarico
in lamiera d'acciaio, zincata, elemento di fissaggio in gomma
Art. Nr.
5742.000
5743
kg 0.075
Code EAN b 362.143 355570001 7613263025319 45 d 1 d 2 l l 1 22 45-55 150 65-110 l 2 8 1 kg 0.255
Art. Nr.
5743.001
5743.002
Rohrbinder
aus Kunststoff, Temperaturbeständig -35°C bis 85°C, in Beutel à 100 Stück
Attache pour tube
en matière synthétique, la température -35°C jusqu'à ce que 85°C, sachet de 100 pièces
Fascetta per tubi
in materiale sintetico, temperatura resistenti -35°C fino a 85°C, in sacchetti da 100 pezzi 362.611
362.612
Code EAN 355493101 7613263026705 355497901 7613263026620 b 5 5 l 180 mm 100 280 mm 100 kg 0.180
0.280
455
456
Sanipex classic 5744
Rohrbride
aus Stahl, verzinkt
Bride de fixation pour tube
en acier zingué
Brida per tubo
in acciaio, zincato
Art. Nr.
5744.112
5744.016
5744.020
5744.025
5744.032
5744
d 12 16 20 25 32 362.421
362.421
362.422
362.423
362.424
Code EAN 355619901 7613263023766 355457001 7613263026880 355561201 7613263026002 355539201 7613263026385 355539301 7613263026378 b 15 20 20 20 20 d 1 18 25 29 34 42 l 38 57 61 67 75 100 100 100 100 100
Art. Nr.
5744.001
5744.002
Dübelhaken, einfach
aus Kunststoff, schwarz, für Rohre d16/d20 mit Schutzrohr
Tampon, simple
en matière synthétique, noir, pour tubes d16/d20 avec gaine de protection
Tampone, semplice
in materiale sintetico, nero, per tubi d16/d20 con guaina di protezione 361.131
Code EAN 355581001 7613263025098 355581002 7613263025081 d 1 8 8 l 78 mm 100 97 mm 100 kg 0.010
0.021
0.023
0.025
0.030
kg 0.006
0.008
Sanipex classic 5744
Art. Nr.
5744.011
5744.012
5745
Dübelhaken, doppelt
aus Kunststoff, schwarz, für Rohre d16/d20 mit Schutzrohr
Tampon, double
en matière synthétique, noir, pour tubes d16/d20 avec gaine de protection
Tampone, doppio
in materiale sintetico, nero, per tubi d16/d20 con guaina di protezione 361.141
Code EAN 355580901 7613263025111 355580902 7613263025104 d 1 8 8 l 66 mm 100 97 mm 100
Art. Nr.
5745.016
5750
d 16
Bridenband 8-fach
aus Stahl, verzinkt
Bride de fixation pour 8 tubes
en acier zingué
Fascia di bride per 8 tubi
in acciaio, zincato 362.441
Code EAN 355477202 7613263026736 b 20 d 1 25 l 456 l 1 55 6
Art. Nr.
5750.000
kg 0.008
0.008
kg 0.190
Halter für Verteilventil
aus Stahl, verzinkt, mit Befestigungsschrauben, passend zu: Verteilventil 5447.010/020, 5448.001/010/020
Support pour vanne de distribution
en acier zingué, avec vis de fixation, approprié aux: vannes de distribution 5447.010/020, 5448.001/010/020
Supporto per rubinetto di distribuzione
in acciaio, zincato, con viti di fissaggio, adatto a: rubinetto di distribuzione 5447.010/020, 5448.001/010/020 362.336
Code EAN 355470101 7613263026767 b 30 h 31 l 1 45 l 2 70 40 kg 0.100
457
458
5754
Art. Nr.
5754.000
5755 Sanipex classic
Halterung für Verteiler
Grundplatte aus Stahl, verzinkt, Bride aus Kunststoff, schallgedämmt, passend zu: Einbaukasten 5765
Support pour distributeur
plaque de base en acier, zingué, bride en matière synthétique, isolation acoustique, approprié aux: coffrets à encastrer 5765
Supporto per distributore
piastra in acciaio, zincato, brida in materiale sintetico, elemento isolante antiacustico, adatto a: cassetta da immurare 5765 362.213
Code EAN 351419301 7613263003010 b 1 55 b 2 55 d 1 27 l 1 31 l 2 66 25 kg 0.225
Grundplatte
aus Stahl, verzinkt, mit Kontermutter M12 für Vorwand-Dosenmontage
Plaque de base
en acier, zingué, avec contre-écrou M12 appropriée au montage de boîtes en applique
Piastra di base
in acciaio, zincato, con controdado M12 per montaggio di scatole su doppie pareti
Art. Nr.
5755.001
Art. Nr.
5755.001
362.141
Code EAN 351433901 7613263002594 b 1 73 362.141
1 b 2 50 b 3 9 d M 12 l 1 73 l 2 50 l 3 16 kg 0.090
l 4 15
5755
Art. Nr.
5755.005
5755
Art. Nr.
5755.010
5755
Art. Nr.
5755.011
Sanipex classic
Distanzhalter
aus Stahl, verzinkt für Vorwand-Dosenmontage
Gabarit d'écartement
en acier, zingué approprié au montage de boîtes
Dima-Distanziatore
in acciaio, zincato per montaggio di scatole 362.144
Code EAN 351426901 7613263002730 l 1 76 l 2 120 l 3 153 1 kg 0.045
Grundplatte, doppelt
aus Stahl, verzinkt, mit Befestigungsschrauben für Armaturenanschluss
Plaque de base, double
en acier, zingué, avec vis de fixation pour raccords de robinetterie
Piastra di base, doppia
in acciaio, zincato, con viti di fissaggio per attacco di rubinetteria Code EAN 351507001 7613263000750 b 1 65 d 1 40 l 1 218 l 2 153 l 3 120 1 kg 0.235
Grundplatte, einfach
aus Stahl, verzinkt, mit Befestigungsschrauben für Armaturenanschluss
Plaque de base, simple
en acier, zingué, avec vis de fixation pour raccord de robinetterie
Piastra di base, semplice
in acciaio, zincato, con viti di fissaggio per attacco di rubinetteria Code EAN 351508601 7613263000675 b 1 65 d 1 40 l 1 65 1 kg 0.070
459
Art. Nr.
5757.000
361.212
Code EAN 355491001 7613263026712 b 1 80 d 62 l 154 l 1 200 50 kg 0.105
460
5755
Art. Nr.
5755.050
Art. Nr.
5755.050
5757 Sanipex classic
Grundplatte Calor
aus Stahl, verzinkt für Befestigung der JRG Sanipex Calor Dose 90°, 5412 Dosenabstände 35, 40, 45, 50, 60 mm
Plaque de base Calor
en acier zingué, pour fixation JRG Sanipex Calor des boîtes 90°, 5412 distance d'axe 35, 40, 45, 50 ou 60 mm
Piastra di fondo Calor
in acciaio, zincato per il fissaggio delle JRG Sanipex scatola 90°, 5412 per distanze di 35, 40, 45, 50, 60 mm Code EAN 351441301 7613263002488 b 1 50 1 b 2 6 l 160 l 1 35 l 2 40 l 3 45 l 4 50 kg 0.235
l 5 60
Rohrstütze
aus Kunststoff
Support de tube
en matière synthétique
Supporto per tubo
in materiale sintetico
5758
Art. Nr.
5758.000
5758 Sanipex classic
327.116
Wärmedämmung für Verteiler
aus Polyethylen-Schaum, mit selbstklebenden Endstücken und Montage-Clips
Isolation thermique pour distributeur
en mousse de polyéthylène, avec embouts autocollants et clips de montage
Isolazione termica per distributore
in resina espansa, con finali autocollanti e ganci di montaggio Code EAN 355565801 7613263025876 b 20 l 1000 l 1 m l 1 55 1 kg 0.170
Schutzschale für Verteiler
aus Kunststoff
Enveloppe de protection pour distributeur
en matière synthétique
Involucro di protezione per distributore
in materiale sintetico
Art. Nr.
5758.001
Art. Nr.
5758.001
5758
d 12 / 16 / 20 d 12 / 16 / 20 Code EAN 361.551 351553701 7613263031983 d 1 29 361.551
5
Schutzschale für Kreuz
aus Kunststoff
Enveloppe de protection pour croix
en matière synthétique
Involucro di protezione per croce
in materiale sintetico d 2 25 d 3 50 l 2 42 l 3 24.5
l 5 34.5
l 6 107 kg 0.031
z 1 80
Art. Nr.
5758.002
d 12 / 16 / 20 Code EAN d 1 361.552 351553801 7613263031976 29 d 2 25 d 3 50 l 2 42 l 5 l 6 34.5 107 z 1 80 5 kg 0.036
461
462
Sanipex classic 5758
Schutzschalen-Set 3-fach
aus Kunststoff,passend zu UP-Verteiler 3-fach Nr. 5425 bestehend aus: 5758.001 Schutzschale für Verteiler 2 x 5758.002 Schutzschale für Kreuz 2 x 5758.009 Kappe zu Schutzschale
Set d'enveloppe de protection à 3 départs
en matière synthétique, pour distributeur à encastrer à 3 départs no. 5425 contenant: 5758.001 enveloppe de protection pour distributeur 2 x 5758.002 enveloppe de protection pour croix 2 x 5758.009 capuchon pour enveloppe de protection
Set di protezione a 3 partenze
in materiale sintetico, adatto per distributore sotto muro a 3 partenze il set no. 5425 è composto da: 5758.001 Involucro di protezione per distributore 2 x 5758.002 Involucro di protezione per croce 2 x 5758.009 Cappa per involucro di protezione
Art. Nr.
5758.003
5758
d 12 / 16 / 20 Code EAN d 1 361.554 351553901 7613263031969 29 d 2 25 l 1 195 l 2 42 l 4 55 l 6 107 z 1 80 1 kg 0.110
Schutzschalen-Set 4-fach
aus Kunststoff, passend zu UP-Verteiler 4-fach Nr. 5425 bestehend aus: 5758.001 Schutzschale für Verteiler 3 x 5758.002 Schutzschale für Kreuz 5758.009 Kappe zu Schutzschale 2 x
Set d'enveloppe de protection à 4 départs
en matière synthétique, pour distributeur à encastrer à 4 départs no. 5425 contenant 5758.001 Enveloppe de protection pour distributeur 3 x 5758.002 Enveloppe de protection pour croix 5758.009 Capuchon pour enveloppe de protection 2 x
Set di protezione a 4 partenze
in materiale sintetico, adatto per distributore sotto muro a 4 partenze il set no. 5425 è composto da: 5758.001 Involucro di protezione per distributore 3 x 5758.002 Involucro di protezione per croce 5758.009 Cappa per involucro di protezione 2 x
Art. Nr.
5758.004
d 12 / 16 / 20 Code EAN d 1 361.555 351554001 7613263031952 29 d 2 25 l 1 252 l 2 42 l 4 55 l 6 107 z 1 80 1 kg 0.141
Sanipex classic 5758
Kappe zu Schutzschalen
aus Kunststoff
Capuchon pour enveloppe de protection
en matière synthétique
Cappa per involucro di protezione
in materiale sintetico
Art. Nr.
5758.009
5759
d 12 / 16 / 20 361.557
Code EAN 351554101 7613263031945 d 1 50 d 2 54
Art. Nr.
5759.000
l 12 10 kg 0.006
Rohrdistanz-Abdeckung zwei Lochreihen
aus Styropor, für Wand- und Deckendurchbrüche
Gabarit pour tubes avec perforations sur deux lignes
en styropor, pour passage de parois et dalles
Distanziatore per montaggio tubi con fori su due linee
in polistirolo, per attraversamento di pareti e solette Code EAN b 355557801 7613263026088 250 b 1 35 b 2 50 b 3 50 b 4 l 150 780 1 kg 0.180
463
5760 Sanipex classic
Revisionsrahmen
bestehend aus Aluminium-Rahmen mit aufgeclipster Kunststoff-Funktionsfuge, Trägerplatte aus Stahl, verzinkt, mit Magnetbefestigungen, Mauerankern und Ausziehlasche, für Wandplatten 150 x 150 mm
Cadre de révision
se composant de cadre en aluminium avec joint en matière synthétique clipsé, plaque support en acier zingué, avec fixations à aimants, pattes de scellement et onglet mobile, pour carrelage de 150 x 150 mm
Portina di revisione
composta di telaio in alluminio con fuga funzionale in PVC, piastra portante in acciaio, zincato, calamite di fissaggio, elementi di ancoraggio alla pareti e piastrina estraibile per aprire la portina, per piastrelle 150 x 150 mm
1 Art. Nr.
5760.001
5760.002
5760.003
5760.004
5760.005
5760.006
5760.007
l x b 156 x 309 309 x 309 462 x 309 615 x 309 462 x 462 615 x 462 768 x 462 371.121
371.122
371.132
371.142
371.133
371.143
371.153
1 Code EAN b 355462901 7613263026842 309 355462902 7613263026835 309 355462903 7613263026828 309 355462904 7613263026811 309 355462905 7613263026804 462 355462906 7613263026798 462 355462907 7613263026781 462 - solange Vorrat - jusqu'à épuisement du stock - finchè durano le provviste l 156 309 462 615 462 615 768 1 1 1 1 1 1 1 kg 1.280
1.715
2.450
3.645
4.300
5.100
6.200
Sanipex classic 5762
Art. Nr.
5762.005
5762.006
5762.007
5762
l x b 546 x 526 699 x 526 852 x 526
Revisionsrahmen mit Türe
aus Stahlblech, tiefgezogen, pulverbeschichtet, Farbe reinweiss (RAL9010), Türe aushängbar, passend zu: Einbaukasten 5765 Lieferbar: Drehriegel mit Vierkant 5762.090 oder Drehriegel mit Schlüssel 5762.091
Cadre de révision avec porte
en tôle d'acier, à étirage profond, recouvrement poudre, couleur blanc (RAL 9010), porte démontable, approprié au: coffret à encastrer 5765 livrable: avec loquet rotatif à quatre pans 5762.090, ou avec loquet rotatif à clé 5762.091
Telaio di revisione con portina
in lamiera d'acciaio, stampato, stratificazione di materiale sintetico, colore bianco (RAL9010), portina estraibile verso l'alto, adatta a: cassetta da immurare 5765 Fornibile: con chiave quadra 5762.090, o serratura con chiave 5762.091
371.344
371.354
371.364
Code EAN b 355597201 7613263024817 526 355597301 7613263024800 526 355597401 7613263024794 526 b 1 10 10 10 l 546 699 852 1 1 1 kg 2.825
3.575
4.320
Art. Nr.
5762.090
Drehriegel mit Vierkant
aus Stahl, verzinkt, passend zu: Revisionsrahmen mit Türe 5762
Loquet rotatif à quatre pans
en acier zingué, approprié au: cadre de révision avec porte 5762
Serratura con chiave quadra
in acciaio, zincato, adatta a: telaio di revisione con portina 5762 371.444
Code EAN 355598201 7613263024770 8 1 kg 0.130
464 465
466
Sanipex classic 5762
Drehriegel mit Schlüssel
aus Stahl, verzinkt, passend zu: Revisionsrahmen mit Türe 5762
Loquet rotatif avec clé
en acier zingué, approprié au: cadre de révision avec porte 5762
Serratura con chiave
in acciaio, zincato, adatta a: telaio di revisione con portina 5762 372.722
Code EAN 355598301 7613263024763 1
Art. Nr.
5762.091
5765
kg 0.115
Art. Nr.
5765.005
5765.006
5765.007
l x l 4 496 x 500 649 x 500 802 x 500
Einbaukasten mit Frontblende für Verteiler, ohne Revisionsrahmen
aus Recycling-Kunststoff mit verstärkbarer Frontblende, mit Befestigungsschiene für Verteiler-Halter und Schutzabdeckung aus Karton, seitliche Ausbruchstellen für die Rohrdurchführung, verstellbare Fuss-Stützen, Verstellbereich 145 mm, dazu passend: Halter für Verteiler Nr. 5754.000, Revisionsrahmen Nr. 5760 und Revisionsrahmen mit Türe Nr. 5762
Coffret à encastrer avec revêtement pour distributeurs, sans cadre de révision
en matière synthétique recyclée, avec revêtement renforçablé, rails de fixation pour support de distributeur et protection en carton, point de rupture sur les côtés pour le passage des tubes, pieds réglables, plages de réglage 145 mm, convient à cet article: support pour distributeur no. 5754.000, cadre de révision no. 5760 et cadre de révision avec porte no. 5762
Cassetta da immurare per distributore con piastra frontale, senza portina di revisione
in materiale sintetico riciclato con piastra frontale per rinforzo, con binari fissi per supporto del distributore e cartone di protezione, aperture laterali predisposte per passaggio dei tubi, supporti d'appoggio regolabili, regolazione 145 mm, si adatta: supporto per distributore no. 5754.000, telaio di revisione no. 5760 e telaio di revisione con portina no. 5762 372.523
372.533
372.543
Code EAN b 355586501 7613263024978 111 355586502 7613263024961 111 355586503 7613263024954 111 h 654 654 654 h 1 h 2 l 443 0-145 496 443 0-145 649 443 0-145 802 1 1 1 kg 5.500
7.500
9.200
Sanipex classic 55 922 01
Befestigungs-Schraube
komplett, passend zu: Schutzabdeckung aus Karton von 5765, Revisionsrahmen mit Türe 5762
Vis de fixation
complète, convient pour: plaque d'obturation en carton 5765, cadre d'accès avec porte 5762
Vite di fissaggio
completa, adatta a: cartone di protezione per cassetta 5765, telaio revisione con portina 5762 Code EAN 355592201 7613263024831 1
Art. Nr.
55 922 01
5766
kg 0.030
Art. Nr.
5766.005
5766.006
5766.007
l x h 485 x 610 545 x 610 870 x 610 372.624
372.624
372.644
Einbaukasten für Verteiler, spritzwasserdicht
aus EPS Kunststoff, mit Befestigungsschienen für Verteilerhalter und Spritzwasserabdeckung aus PET.
Unten, seitlich und oben Ausbruchsstellen für die Rohrdurchführungen, inkl. Halterungen für 2 Verteiler, ohne Befestigungsschrauben.
Dichtstopfen/Dichtringe zu 5766.005/006/007 siehe 5767.000/012/016/020
Coffret à encastrer pour distributeurs, étanche contre l'eau projetée
en matière synthétique EPS, avec rails de fixation pour support de distributeur et protection contre les projections d'eau en PET. Points de rupture en dessous, de côté et en haut pour le passage des tubes, y compris supports pour deux distributeurs, sans vis de fixation.
Bouchons d'étanchéité et joints d'étanchéité pour 5766.005/006/007, voir 5767.000/012/016/020
Cassetta per distributore, a tenuta stagna
in materiale sintetico EPS, con binari fissi per supporto del distributore e coperchio contro spruzzi d'acqua in PET.
Sotto, lateralmente e sopra con fori predisposti per passaggio dei tubi.
2 set di supporti per distributori inclusi nella casetta, senza viti di fissaggio.
Tappo/Anello di tenuta stagna adatto a 5766.005/006/007 vedi 5767.000/012/016/020 Code EAN b 355617301 7613263024121 110 355617302 7613263024114 110 355617303 7613263024107 110 h 610 610 610 l 485 545 2 x 7 2 x 8 870 2 x 14 1 1 1 kg 2.000
2.300
3.600
467
468
5766 Sanipex classic
Füsse zu Einbaukasten für Verteiler, spritzwasserdicht
paarweise, aus Stahlblech, 0.75 mm verzinkt, mit 12 Schrauben 5 x 20 passend zu 5766.005/.006/.007
Pieds pour coffret à encastrer, pour distributeurs, et protection contre les projections d'eau
par paire, tôle en acier inox, 0.75 mm, zinguée avec 12 vis 5 x 20 convient à 5766.005/.006/.007
Piedi per casetta per distributore, a tenuta stagna
a coppie, in lamiera d'acciaio, 0.75 mm zincato con 12 viti 5 x 20 adatto a 5766.005/.006/.007
Art. Nr.
5766.090
372.711
Code EAN h 355617305 7613263024091 550 h 1 h 2 l 370 190-310 100 1 paar kg 1.300
Sanipex classic 5766
Rahmen mit Türe und Schloss
aus Stahlblech 1 mm tiefgezogen, pulverbeschichtet, Farbe reinweiss (RAL9010), Türe aushängbar, mit verchromtem Innensechskant-Schloss, mit Befestigungsschrauben, 5766.015 passend zu 5766.005
5766.016 passend zu 5766.006
5766.017 passend zu 5766.007
Cadre avec porte et serrure
en tôle d'acier emboutie 1 mm, revêtement poudre, couleur: blanc pur (RAL 9010), porte à déboîter, serrure chromée à six pans internes, avec vis de fixation, 5766.015 convient à 5766.005
5766.016 convient à 5766.006
5766.017 convient à 5766.007
Telaio con portina e serratura
in l'amiera d'acciaio di 1 mm, stampato, stratificazione di materiale sintetico, colore bianco (RAL9010), porta estraibile, con serratura con chiave squadra cromata, con viti di fissaggio 5766.015 adatto a 5766.005
5766.016 adatto a 5766.006
5766.017 adatto a 5766.007
372.741
372.742
372.744
Code EAN 355617602 7613263024022 355617604 7613263024015 355617606 7613263024008 1 1 1 kg 1.900
2.200
3.500
Art. Nr.
5766.015
5766.016
5766.017
5766
l x b 561 x 621 621 x 621 945 x 621
Art. Nr.
5766.025
5766.026
5766.027
l x b 525 x 630 585 x 630 910 x 630
Abdeckplatte
aus Stahlblech 1 mm tiefgezogen, pulverbeschichtet, Farbe reinweiss (RAL9010), mit Befestigungsschrauben, 5766.025 passend zu 5766.005
5766.026 passend zu 5766.006
5766.027 passend zu 5766.007
Couvercle
en tôle d'acier emboutie 1 mm, revêtement poudre, couleur: blanc pur (RAL 9010), porte à déboîter, avec vis de fixation, 5766.015 convient à 5766.005
5766.016 convient à 5766.006
5766.017 convient à 5766.007
Coperchio
in lamiera d'acciaio di 1 mm, stratificazione di materiale sintetico (RAL 9010), con viti di fissaggio 5766.025 adatto a 5766.005
5766.026 adatto a 5766.006
5766.027 adatto a 5766.007
372.783
372.784
372.785
Code EAN 355617702 7613263023988 355617704 7613263023971 355617706 7613263023964 1 1 1 kg 1.700
2.000
3.200
469
470
Sanipex classic 5767
Dichtstopfen
aus TPE Kunststoff, Farbe schwarz zum Verschliessen der Ausbruchstellen der Rohrdurchführungen unten, seitlich und oben, passend zu: 5766.005/006/007
Bouchon d'étanchéité
en matière synthétique TPE, couleur noir pour l'obturation des points de rupture pour le passage des tubes en dessous, de côté et au dessus, pour art. n° 5766.005.006.007
Tappo
in materiale sintetico TPE, colore nero per chiudere i fori predisposti nella casetta sotto, lateralmente e sopra adatto a: 5766.005/006/00 Code EAN 355617502 7613263024084 d 2 35 h 34 100 kg 0.017
Art. Nr.
5767.000
5767
Art. Nr.
5767.012
5767.016
5767.020
5767.026
5767.032
d 12 16 20 26 32
Dichtring
aus TPE Kunststoff, Abdichtung der Rohrdurchführung, zwischen Einbaukasten und Schutzrohr, unten, seitlich und oben, passend zu: 5766.005/006/007
Anneau d'étanchéité
en matière synthétique TPE, pour l'obturation au passage des tubes entre le coffret et la gaine de protection en dessous, de côté et au dessus approprié à: 5766.005/006/007
Anello di tenuta
in materiale sintetico TPE, per tenuta stagna tra la guaina di protezione e la cassetta sotto, lateralmente e sopra adatto a: 5766.005/006/007 Code EAN Farbe 355617504 7613263024077 schwarz 355617506 7613263024060 grün 355617508 7613263024053 355617510 7613263024046 355617512 7613263024039 gelb rot blau d 1 18 25 29 26 32 d 2 35 35 35 35 35 h 34 34 34 34 34 100 100 100 100 100 kg 0.028
0.022
0.018
0.020
0.012
Sanipex classic 5777
Art. Nr.
5777.000
5779
d G ½
Richthülse
aus Aluminium
Douille d'ajustage
en aluminium
Guida a tubo
in alluminio Code EAN 355429501 7613263026972 d 1 25 l 174 1
Art. Nr.
5779.003
5779.001
5779.002
5779
d 12 16 20
Rohr-Zugkupplung
aus Stahl, für JRG Sanipex-Rohre
Manchon de traction
en acier, pour tubes JRG Sanipex
Tirante per tubo
in acciaio, per tubi JRG Sanipex Code EAN 351524001 7613263000163 355569101 7613263025388 355569301 7613263025371 10 13 15 1 1 1
Drahtseil mit Rohr-Zugkupplung
für JRG Sanipex-Rohre d12/d16/d20
Câble métallique avec manchon de traction
pour tubes JRG Sanipex d12/d16/d20
Cavo metallico con tirante per tubo
per tubi JRG Sanipex d12/d16/d20
Art. Nr.
5779.010
l 15 m Code EAN 355615801 7613263024152 d 1 12 d 2 16 d 3 20 l/m 15 1 kg 0.135
kg 0.010
0.040
0.070
kg 0.610
471
Sanipex classic 5779
Nylonsaite
mit Feder
Sonde en nylon
avec ressort
Sonda in nylon
con molla Code EAN 355564201 7613263025920 l/m 15 1
Art. Nr.
5779.020
5782
l 15 m kg 0.220
1 Art. Nr.
5782.000
d 12-32
JRG Sanipex Spezialschere
aus Aluminium, mit Schneide aus Stahl für JRG Sanipex-Rohre d12-d32
JRG Sanipex pince coupante
en aluminium, lames en acier, pour tube JRG Sanipex d12-d32
JRG Sanipex forbice speciale
in alluminio, con lama d'acciaio, per tubi JRG Sanipex d12-d32 Code EAN 355460601 7613263026873 1 - solange Vorrat - jusqu'à épuisement du stock - finchè durano le provviste b 85 l 200 1 kg 0.280
Sanipex classic 55 259 01
Art. Nr.
55 261 01
d 16 / 20
Rohraufwärmedüse
für JRG Sanipex-Rohre, anschliessbar an Leister-Triac-S-Heissluftföhn
Buse d'échauffement
pour tubes JRG Sanipex, peut être raccordée au générateur d'air chaud Leister-Triac-S
Ugello di riscaldamento per tubo
per tubi JRG Sanipex, collegabile al riscaldatore ad aria tipo Leister-Triac-S Code EAN 355525901 7613263026484 d 1 32 d 2 10 l 75 1 kg 0.035
Art. Nr.
55 259 01
55 261 01
Enteisungsdüse
für JRG Sanipex-Rohre, anschliessbar an Leister-Triac-S-Heissluftföhn zum Auftauen eingefrorener JRG Sanipex-Rohre
Buse de dégivrage
pour tubes JRG Sanipex, peut être raccordée au générateur d'air chaud Leister-Triac-S, pour dégeler les tubes JRG Sanipex gelés
Ugello per disgelare il tubo
per tubi JRG Sanipex, collegabile al riscaldatore ad aria tipo Leister-Triac-S per disgelare tubi JRG Sanipex congelati Code EAN 355526101 7613263026477 d 1 32 l 70 1 kg 0.055
472 473
474
Sanipex classic 5790
Art. Nr.
5790.090
d 12 / 16 / 20
Montagekoffer d12/16/20
aus Kunststoff bestehend aus: 5777.000 Richthülse ½ 5790.001 Montagekoffer 5790.002 Montagezange d16 5790.003 Ratschen-Drehmomentschlüssel d16 5790.004 Kombischere d12/16/20 5790.005 Rohrhaltezange d12/16/20 5790.008 Dosen-Montageschlüssel 5790.011 Gabelschlüssel doppelt 18/21 5791.002 Montagezange d12 5791.003 Ratschen-Drehmomentschlüssel d12 5792.002 Montagezange d20 5792.003 Ratschen-Drehmomentschlüssel d20
Coffret de montage d12/16/20
en matière synthétique se composant de: 5777.000 Douille d'ajustage ½ 5790.001 Coffret de montage 5790.002 Pince de montage d16 5790.003 Clé dynamométrique à cliquet d16 5790.004 Pince combinée d12/16/20 5790.005 Serre-tube d12/16/20 5790.008 Clé de montage de boîtes 5790.011 Clé à fourche double 18/21 5791.002 Pince de montage d12 5791.003 Clé dynamométrique à cliquet d12 5792.002 Pince de montage d20 5792.003 Clé dynamométrique à cliquet d20
Valigetta di montaggio d12/16/20
in materiale sintetico contenente: 5777.000 Guida a tubo ½ 5790.001 Valigetta di montaggio 5790.002 Tenaglia di montaggio d16 5790.003 Chiave dinamom. a raganella d16 5790.004 Forbice universale d12/16/20 5790.005 Pinza fissatubo d12/16/20 5790.008 Chiave di montaggio per scatole 5790.011 Chiave a forcella doppia 18/21 5791.002 Tenaglia di montaggio d12 5791.003 Chiave dinamom. a raganella d12 5792.002 Tenaglia di montaggio d20 5792.003 Chiave dinamom. a raganella d20 Code EAN b 355632101 7613263023155 345 b 1 110 l 520 1 kg 9.830
Sanipex classic 5792
Art. Nr.
5792.000
d 16 / 20
Montagekoffer d16/20
aus Kunststoff bestehend aus: 5777.000 Richthülse ½ 5790.001 Montagekoffer 5790.002 Montagezange d16 5790.003 Ratschen-Drehmomentschlüssel d16 5792.003 Ratschen-Drehmomentschlüssel d20 5790.004 Kombischere d12/16/20 5790.005 Rohrhaltezange d12/16/20 5790.008 Dosen-Montageschlüssel 5790.011 Gabelschlüssel doppelt 18/21 5792.002 Montagezange d20
Coffret de montage d16/20
en matière synthétique se composant de: 5777.000 Douille d'ajustage ½ 5790.001 Coffret de montage 5790.002 Pince de montage d16 5790.003 Clé dynamométrique à cliquet d16 5790.004 Pince combinée d12/16/20 5790.005 Serre-tube d12/16/20 5790.008 Clé de montage de boîtes 5790.011 Clé à fourche double 18/21 5792.002 Pince de montage d20 5792.003 Clé dynamométrique à cliquet d20
Valigetta di montaggio d16/20
in materiale sintetico contenente: 5777.000 Guida a tubo ½ 5790.001 Valigetta di montaggio 5790.002 Tenaglia di montaggio d16 5790.003 Chiave dinamometrica a raganella d16 5790.004 Forbice universale d12/16/20 5790.005 Pinza fissa tubo d12/16/20 5790.008 Chiave di montaggio per scatole 5790.011 Chiave a forcella doppia d18/21 5792.002 Tenaglia di montaggio d20 5792.003 Chiave dinamometrica a raganella d20 Code EAN b 355584701 7613263024985 345 b 1 110 l 520 1 kg 8.750
475
Sanipex classic 5790
Art. Nr.
5791.002
5790.002
5792.002
5791
d 12 16 20
Montagekoffer leer d12/16/20
aus Kunststoff
Coffret de montage vide d12/16/20
en matière synthétique
Valigetta di montaggio vuota d12/16/20
in materiale sintetico Code EAN b 355632501 7613263023124 345 b 1 110 l 520 1
Art. Nr.
5790.001
5791
d 12 / 16 / 20 kg 2.590
Montagezange
Zangenkopf und Spannhebel aus Alu-Sandguss, Arbeitshebel aus Stahl, Handgriffe mit Kunststoffhülsen, zum Montieren der Bördel-Verschraubungen
Pince de montage
mâchoires d'ancrage et levier de serrage en fonte d'aluminium, levier de travail en acier, poignées en matière synthétique, pour l'assemblage des raccords de serrage à rebord
Tenaglia di montaggio
testa della tenaglia e leva del tenditore fusione di alluminio, leva di lavoro in acciaio, manici rivestiti in materiale sintetico, per montare il raccordo a morsetto da bordare Code EAN b 355597001 7613263024824 100 355528901 7613263026422 115 355582801 7613263025067 115 l 357 500 500 1 1 1 kg 0.885
1.780
1.800
Art. Nr.
5791.003
5790.003
5792.003
476 d 12 16 20
Ratschen-Drehmomentschlüssel
aus Aluminium und Stahl, Handgriff mit Kunststoffhülse, zum Anziehen der Bördel-Verschraubungen
Clé dynamométrique à cliquet
en aluminium et acier, poignées en matière synthétique, pour le serrage des raccords de serrage à rebord
Chiave dinamometrica a raganella
in alluminio e acciaio, manico rivestito in materiale sintetico, per serrare il raccordi a morsetto da bordare Code EAN 355602002 7613263024374 355537902 7613263026408 355587902 7613263024916 b 40 50 60 l 190 230 280 1 1 1 kg 0.280
0.400
0.630
Sanipex classic 5790
Kombischere d12/16/20
aus Kunststoff, Schneiden aus Stahl, arretierbar, zum Ablängen der Schutzrohre, sowie zum Abschneiden der JRG Sanipex-Rohre d12/16/20
Pince combinée d12/16/20
en matière synthétique, lames en acier, avec fermeture, pour couper les gaines de protection et les tubes JRG Sanipex d12/16/20
Forbice universale d12/16/20
in materiale sintetico, lame in acciaio, chiudibile, per accorciare la guaina di protezione come pure per tagliare i tubi JRG Sanipex d12/16/20 Code EAN 355632424 7613263023148 b 45 l 200 1 kg 0.140
Art. Nr.
5790.004
5790
d 12 / 16 / 20
Rohrhaltezange d12/16/20
aus Aluminium, Handgriffe mit Kunststoffhülsen, für JRG Sanipex-Rohre d12/16/20
Serre-tube d12/16/20
en aluminium, poignées en matière synthétique, pour tubes JRG Sanipex d12/16/20
Pinza fissatubo d12/16/20
in alluminio, manici rivestiti in materiale sintetico, per tubi JRG Sanipex d12/16/20 Code EAN 355555301 7613263026125 b 40 l 245 1
Art. Nr.
5790.005
5790
d 12 / 16 / 20
Art. Nr.
5790.006
Montagestift
aus Stahl
Tige de montage
en acier
Stanghetta per il montaggio
in acciaio Code EAN 355544201 7613263026361 d 12 l 150 1 kg 0.330
kg 0.130
477
478
Sanipex classic 5790
Art. Nr.
5790.008
5790
Rohrzieher d12/16/20
aus Stahl, für JRG Sanipex-Rohre d12/16/20
Extracteur de tube d12/16/20
en acier, pour tubes JRG Sanipex d12/19/20
Tirante per tubo d12/16/20
in acciaio, per tubi JRG Sanipex d12/16/20 Code EAN 355576801 7613263025210 d 1 25 l 175 1
Art. Nr.
5790.007
5790
d 12 / 16 / 20
Dosen-Montageschlüssel
aus Kunststoff
Clé de montage de boîtes
en matière synthétique
Chiave di montaggio per scatole
in materiale sintetico Code EAN 351425201 7613263002747 d 36 l 100 1
Art. Nr.
5790.009
Winkel-Stiftschlüssel
aus Stahl, Handgriff mit Kunststoffhülse
Clé hexagonale coudée
en acier, poignée en matière synthétique
Chiave esagonale a gancio
in acciaio, manico rivestito in materiale sintetico Code EAN 355557401 7613263026101 b 35 l 200 10 1 kg 0.340
kg 0.030
kg 0.160
Sanipex classic 5790
Wasserwaage
aus Kunststoff
Niveau à bulle d'air
en matière synthétique
Livella a bolla d'aria
in materiale sintetico Code EAN 355560101 7613263026019 b 40 l 190 l 1 153 l 2 120 l 3 76 1 kg 0.055
Art. Nr.
5790.010
5790
Art. Nr.
5790.011
SW 18 / 21
Gabelschlüssel
aus Stahl
Clé à fourche
en acier
Chiave a forcella
in acciaio Code EAN l 355576901 7613263025203 235 18 21 1 kg 0.160
479
Sanipex classic 5793
Art. Nr.
5793.000
5793
d 25 / 32
Montagekoffer d25/32
aus Kunststoff mit Schaumstoff-Auskleidung bestehend aus: 5793.001 Montagekoffer 5793.002 Aufdrehwerkzeug d25 5793.003 Aufdrehwerkzeug d32 5793.004 Drehmomentschlüssel d25 5793.005 Drehmomentschlüssel d32 5793.006 Rohrabschneider 5793.007 Rohrhaltezange 5793.008 Gabelschlüssel doppelt 5790.009 Winkel-Stiftschlüssel
Coffret de montage d25/32
en matière synthétique avec habillage en mousse se composant de: 5793.001 Coffret de montage 5793.002 Outillage de montage d25 5793.003 Outillage de montage d32 5793.004 Clé dynamométrique d25 5793.005 Clé dynamométrique d32 5793.006 Coupe-tube 5793.007 Serre-tube 5793.008 Clé à fourche double 5790.009 Clé hexagonale coudée
Valigetta di montaggio d25/32
in materiale sintetico, interno in resina espansa contenente: 5793.001 Valigetta di montaggio 5793.002 Guida bordatrice d25 5793.003 Guida bordatrice d32 5793.004 Chiave dinamometrica d25 5793.005 Chiave dinamometrica d32 5793.006 Taglia tubi 5793.007 Pinza fissa tubo 5793.008 Chiave a forcella doppia 5790.009 Chiave esagonale a gancio Code EAN b 355578701 7613263025142 320 b 1 95 l 440 1
Art. Nr.
5793.002
5793.003
480 d 25 32
Aufdrehwerkzeug
aus Stahl, verzinkt
Outil de montage
en acier, zingué
Guida-bordatrice
in acciaio, zincato Code EAN d 1 355572901 7613263025296 M 34 x 2 355573201 7613263025289 M 42 x 2 l 69 84 1 1 kg 4.730
kg 0.170
0.330
Sanipex classic 5793
Art. Nr.
5793.004
5793.005
5793
d 25 32
Drehmomentschlüssel
aus Stahl, Handgriff mit Kunststoffhülse, zum Anziehen der Bördel-Verschraubungen
Clé dynamométrique
en acier, poignée en matière synthétique, pour le serrage des raccords de serrage à rebord
Chiave dinamometrica
in acciaio, manico rivestito in materiale sintetico, per serrare il raccordi a morsetto da bordare Code EAN 355575001 7613263025265 355576001 7613263025258 b 56 69 l 347 416 1 1
Rohrabschneider
aus Aluminium
Coupe-tube
en aluminium
Tagliatubi
in alluminio Code EAN 355578501 7613263025166 b 71 l 143 1
Art. Nr.
5793.006
5793
d 25 / 32
Art. Nr.
5793.007
d 25 / 32
Rohrhaltezange d25/32
aus Aluminium
Serre-tube d25/32
en aluminium
Pinza fissatubo d25/32
in alluminio Code EAN 355573501 7613263025272 b 60 l 250 1 kg 0.730
0.960
kg 0.210
kg 0.390
481
JRG Armaturen Robinetterie JRG Rubinetteria JRG JRG Sanipex MT JRG Sanipex classic iFIT INSTAFLEX Preisliste Schweiz Liste de prix Suisse Listino prezzi Svizzera Februar 2014 Février 2014 Febbraio 2014 Tempergussfittings Primofit Lötfittings Serie 7000 Gewindefittings Serie 8000 MC-Snap Dichtband PRESS-FIT Edelstahlkupplungen Preisliste Schweiz Februar 2013 Haustechniksysteme Systèmes pour la technique du bâtiment Sistemi per la tecnica dell‘edilizia Metallsysteme Systèmes en métal ELGEF Plus Rollmaplast Stutzenfittings GEBEF MULTI/JOINT ® Primofit iJOINT Edelstahlkupplungen Maschinen + Werkzeuge Preisliste Schweiz Februar 2013 Versorgungssysteme Systèmes pour la distribution Rohrleitungssysteme - Klebbare Kunststoffe und Automatik Rohre, Fittings, Handarmaturen aus PVC-U, PVC-C, ABS Armaturen in Kunststoff und Metall Mess- und Regeltechnik, Durchfluss/Analytik Preisliste Schweiz Februar 2013 Rohrleitungssysteme - Schweissbare Kunststoffe und Automatik Rohre, Fittings, Handarmaturen aus PP, PE, PVDF Armaturen in Kunststoff und Metall Mess- und Regeltechnik, Durchfluss/Analytik Preisliste Schweiz Februar 2013 COOL-FIT ABS Plus COOL-FIT PE Plus ABS ELGEF Plus, PE 100 www.cool-fit.georgfischer.com
Preisliste Schweiz Februar 2013 Klebbare Kunststoffe & Automatik Schweissbare Kunststoffe & Automatik Cooling Deutsch Cooling Français
Georg Fischer Rohrleitungssysteme (Schweiz) AG Ebnatstrasse 101, 8201 Schaffhausen Tel. 052 631 30 26, Fax 052 631 28 97
Technischer Kundendienst für GF JRG Produkte Hauptstrasse 130, 4450 Sissach Tel. 061 975 23 77, Fax 061 975 23 00 E-Mail: Georg Fischer Systèmes de Tuyauteries (Suisse) SA Chemin d’Etraz 2, 1027 Lonay Tél. 021 803 35 35, Fax 021 803 35 37 Georg Fischer Sistemi per Tubazioni (Svizzera) SA Via Boscioro 20, 6962 Viganello/Lugano Tel. 091 972 26 53, Fax 091 972 26 54 ch.ps
@
georgfischer.com Internet:
XXX.XXX.XXX
© Georg Fischer Rohrleitungssysteme (Schweiz) AG CH-8201 Schaffhausen/Schweiz, 2012 Gedruckt in der Schweiz