JRG Sanipex Classic

Download Report

Transcript JRG Sanipex Classic

JRG Sanipex classic Februar 2014 Février 2014 Febbraio 2014

54

5400 Sanipex classic

JRG Sanipex Dose 90°

Dosenkörper zweiteilig aus Kunststoff, mit biegsamem Dosenfuss, Bogen aus Rotguss, mit Innengewinde und Bördel-Verschraubung

JRG Sanipex boîte 90°

Corps de la boîte en deux parties en matière synthétique, avec pied de boîte orientable, coude en bronze avec filetage intérieur et raccord de serrage à rebord

JRG Sanipex scatola 90°

involucro della scatola in materiale sintetico in due parti, con base flessibile, gomito in bronzo, con filettatura interna e raccordo a morsetto da bordare

Art. Nr.

5400.050

5400.100

5400.200

5400.300

Art. Nr.

5400.050

5400.100

5400.200

5400.300

GN-d ½-12 ½-16 ½-20 ¾-20 GN-d ½-12 ½-16 ½-20 ¾-20 321.111

321.111

321.112

321.122

Code EAN d 1 351525801 7613263000101 Rp ½ 351423401 7613263002853 Rp ½ 351500401 7613263001306 Rp ½ 351500501 7613263001276 Rp ¾ 321.111

321.111

321.112

321.122

z 1 39 37 44 44 z 2 40 45 50 50 15 15 15 15 d 2 18 25 29 29 d 3 47 47 47 47 l 1 108 108 108 108 l 2 42 42 42 42 l 3 9 9 9 9 l 4 24 24 21 21 kg 0.185

0.195

0.270

0.265

5400 Sanipex classic

JRG Sanipex Dose 90° mit Verlängerung

Dosenkörper zweiteilig und Verlängerung aus Kunststoff, mit biegsamem Dosenfuss, Bogen aus Rotguss, mit Innengewinde und Bördel-Verschraubung

JRG Sanipex boîte 90° avec rallonge

Corps de la boîte et rallonge en matière synthétique, avec pied de boîte orientable, coude en bronze avec filetage intérieur et raccord de serrage à bord

JRG Sanipex scatola 90° con prolunga

Involucro della scatola in due parti, con base flessibile e prolunga in materiale sintetico, gomito in bronzo, con filettatura interna e raccordo a morsetto da bordare

Art. Nr.

5400.060

5400.160

5400.260

Art. Nr.

5400.060

5400.160

5400.260

5401

GN-d ½-12 ½-16 ½-20 GN-d ½-12 ½-16 ½-20

Art. Nr.

5401.100

5401.200

5401.300

Code EAN d 1 351525802 7613263000095 Rp ½ 351423402 7613263002846 Rp ½ 351500402 7613263001290 Rp ½ z 1 39 37 44 z 2 40 45 50 10 10 10 d 2 18 25 29 d 3 47 47 47 l 1 108 108 108 l 2 42 42 42 l 3 9 9 9 kg 0.200

0.210

0.285

l 4 24 24 21 l 5 58 58 58 GN-d ½-16 ½-20 ¾-20

JRG Sanipex Dose gerade

Dosenkörper aus Kunststoff, Anschluss-Stück aus Rotguss, mit Innengewinde und Bördel-Verschraubung

JRG Sanipex boîte droite

Corps de la boîte en matière synthétique, pièce de raccordement en bronze, avec filetage intérieur et raccord de serrage à rebord

JRG Sanipex scatola diritta

Involucro della scatola in materiale sintetico, attacco in bronzo, con filettatura interna e raccordo a morsetto da bordare Code EAN d 1 321.151 351424301 7613263002792 Rp ½ 321.152 351500601 7613263001269 Rp ½ 321.162 351500701 7613263001252 Rp ¾ d 2 25 29 29 d 3 47 47 47 l 2 92 68 68 l 3 9 9 9 z 1 25 26 26 z 2 45 30 30 15 15 15 kg 0.180

0.215

0.220

344 345

346

5402 Sanipex classic

JRG Sanipex Dose für UP-Spülkasten

Dosenkörper mit Flansch aus Kunststoff, Bogen aus Rotguss, mit Innengewinde und Bördel-Verschraubung

JRG Sanipex boîte pour réservoir à murer

Corps de la boîte avec appui en matière synthétique, coude en bronze, avec filetage intérieur et raccord de serrage à rebord

JRG Sanipex scatola per cassetta di risciacquamento d'incasso

Involucro della scatola con flangia in materiale sintetico, gomito in bronzo, con filettatura interna e raccordo a morsetto da bordare

Art. Nr.

5402.050

5402.100

5403

GN-d ½-12 ½-16 Code EAN b d 1 d 2 321.171 351530501 7613263032386 50 / 50 Rp ½ 18 321.171 351428301 7613263002716 50 / 50 Rp ½ 25 l 1 80 80 l 2 43 43 l 4 25 25 z 1 32 25 kg 15 0.180

15 0.190

JRG Sanipex Dose 45°

Dosenkörper zweiteilig aus Kunststoff, mit biegsamem Dosenfuss, Bogen aus Rotguss, mit Innengewinde und Bördel-Verschraubung

JRG Sanipex boîte 45°

Corps de la boîte en deux parties en matière synthétique, avec pied de boîte orientable, coude en bronze, avec filetage intérieur et raccord de serrage à rebord

JRG Sanipex scatola 45°

Involucro della scatola in due parti in materiale sintetico, con base flessibile, gomito in bronzo, con filettatura interna, raccordo a morsetto da bordare

Art. Nr.

5403.050

5403.100

5403.200

5403.300

Art. Nr.

5403.050

5403.100

5403.200

5403.300

GN-d ½-12 ½-16 ½-20 ¾-20 GN-d ½-12 ½-16 ½-20 ¾-20 321.131

321.131

321.132

321.142

Code EAN d 1 351529901 7613263032423 Rp ½ 351423701 7613263002839 Rp ½ 351500801 7613263001245 Rp ½ 351500901 7613263001221 Rp ¾ d 2 18 25 29 29 321.131

321.131

321.132

321.142

15 15 15 15 d 3 47 47 47 47 l 1 111 111 111 111 l 3 9 9 9 9 l 4 84 84 84 84 kg 0.175

0.180

0.240

0.235

z 1 34 37 50 50 z 2 40 45 50 50

5404 Sanipex classic

JRG Sanipex Dose 2-fach 90°

Dosenkörper aus Kunststoff, Verteilstück aus Rotguss, mit Innengewinde und Bördel-Verschraubungen

JRG Sanipex boîte à 2 départs 90°

Corps de la boîte en matière synthétique, distributeur en bronze, avec filetage intérieur et raccords de serrage à rebord

JRG Sanipex scatola a 2 partenze 90°

Involucro in materiale sintetico, pezzo di distribuzione in bronzo, con filettatura interna e raccordi a morsetto da bordare

Art. Nr.

5404.060

5404.100

5404.200

Art. Nr.

5404.060

5404.100

5404.200

GN-d ½-16-12 ½-16-16 ½-20-16 GN-d ½-16-12 ½-16-16 ½-20-16 321.511

321.511

321.512

Code EAN b 351525901 7613263000088 100 351436801 7613263002563 100 351501001 7613263001214 100 d 1 Rp ½ Rp ½ Rp ½ d 2 25 25 29 321.511

321.511

321.512

l 1 134 134 134 l 2 42 42 42 l 3 9 9 9 l 4 21 21 21 z 1 65 65 75 z 2 50 50 50 z 3 67 65 65 d 3 18 25 25 z 4 40 50 50 d 5 47 47 47 10 10 10 kg 0.360

0.390

0.445

347

348

5405 Sanipex classic

JRG Sanipex Dose 3-fach 90°

Dosenkörper aus Kunststoff, Verteilstück aus Rotguss, mit Innengewinde und Bördel-Verschraubungen

JRG Sanipex boîte à 3 départs 90°

Corps de la boîte en matière synthétique, distributeur en bronze, avec filetage intérieur et raccords de serrage à rebord

JRG Sanipex scatola a 3 partenze 90°

Involucro in materiale sintetico, pezzo di distribuzione in bronzo, con filettatura interna e raccordi a morsetto da bordare

Art. Nr.

5405.100

5405.200

Art. Nr.

5405.100

5405.200

GN-d ½-16-16-16 ½-16-20-16 GN-d ½-16-16-16 ½-16-20-16 321.611

321.612

Code EAN b 351437001 7613263002556 140 351501101 7613263001207 140 d 1 Rp ½ Rp ½ d 2 25 25 321.611

321.612

l 1 134 134 l 2 42 42 l 3 9 9 l 4 21 21 z 1 65 65 z 2 50 50 z 3 65 75 d 3 25 29 z 4 50 50 5 5 d 4 25 25 d 5 47 47 kg 0.490

0.560

Sanipex classic 5409

326.485

326.486

Schutz- und Abpress-Stopfen Dose

aus Kunststoff passend zu: Dosen 4630, 4634, 4635, 5400, 5401, 5403, 5404, 5405, 5413, 762101224, 762101225, 762101226.

Die Schutz- und Abpress-Stopfen sind nur für die Druckprobe und die Bauzeit geeignet

Bouchon de protection boîte

en matière synthétique pour: boîtes 4630, 4634, 4635, 5400, 5401, 5403, 5404, 5405, 5413, 762101224, 762101225, 762101226.

Les bouchons de protection et de contrôle d'étanchéité ne sont appropriés que pour la période de construction et pour les essais de pression

Tappo di protezione scatola

in materiale sintetico adatto: alle scatole 4630, 4634, 4635, 5400, 5401, 5403, 5404, 5405, 5413, 762101224, 762101225, 762101226.

I tappi di protezione e di prova sono adatti solo per la prova di pressione e durante il periodo di costruzione Code EAN d 1 351424801 7613263002761 G ½ 351424701 7613263002785 G ¾ d 2 46 46 d 3 47 47 l 1 20 20 10 10 15 15 kg 0.015

0.020

Art. Nr.

5409.120

5409.220

5409

GN-l ½-20 ¾-20

Art. Nr.

5409.145

5409.245

GN-l ½-45 ¾-45 326.485

326.486

Schutz- und Abpress-Stopfen

aus Kunststoff passend zu: Dose 4630, 4634, 4635, 5400, 5401, 5403, 5404, 5405, 5412, 5413, 762101224, 762101225, 762101226.

Die Schutz- und Abpress-Stopfen sind nur für die Druckprobe und die Bauzeit geeignet

Bouchon de protection et de contrôle d'étanchéité

en matière synthétique pour: boîtes 4630, 4634, 4635, 5400, 5401, 5403, 5404, 5405, 5412, 5413, 762101224, 762101225, 762101226.

Les bouchons de protection et de contrôle d'étanchéité ne sont appropriés que pour la période de construction et pour les essais de pression

Tappo di protezione e di prova

in materiale sintetico adatto: alle scatole 4630, 4634, 4635, 5400, 5401, 5403, 5404, 5405, 5412, 5413, 762101224, 762101225, 762101226.

I tappi di protezione e di prova sono adatti solo per la prova di pressione e durante il periodo di costruzione Code EAN d 1 351424802 7613263002754 G ½ 351424702 7613263002778 G ¾ d 2 35 35 d 3 38 38 l 1 45 45 10 10 15 15 kg 0.020

0.020

349

350

5409

Art. Nr.

5409.001

5409

Art. Nr.

5409.002

5409

Art. Nr.

5409.004

Sanipex classic

Hilfsring Holzbau

aus Stahl, verzinkt, inkl. Schrauben

Anneau de montage sur bois

en acier, zingué, y compris vis

Anello ausiliario per costruzioni in legno

in acciaio, zincato, incl. viti 362.131

Code EAN 351422801 7613263002891 d 1 60 d 2 78 15 kg 0.075

Befestigungs-Set Gipsbau

Hilfsring aus Stahl, verzinkt, Druckring aus Messing, inkl. Schrauben

Jeu de fixation pour panneau en plâtre

Anneau de montage en acier zingué, anneau de serrage en laiton, y compris vis

Set di fissaggio per costruzioni in gesso

anello ausiliario in acciaio, zincato, anello di pressione in ottone, incl. viti 362.132

Code EAN 351422901 7613263002884 d 73 d 1 60 d 2 78 15 kg 0.120

Befestigungs-Set Vorwand

aus Stahl, verzinkt, mit Kontermutter M12, inkl. Schrauben

Jeu de fixation pour montage en applique

en acier zingué, avec contre-écrou M12, y compris vis

Set di fissaggio per pareti doppie

in acciaio, zincato, con controdado M12, incl. viti 362.115

Code EAN 351423101 7613263002877 l 1 55 15 kg 0.090

5409

Art. Nr.

5409.005

5409

Art. Nr.

5409.006

Sanipex classic

Befestigungs-Set

aus Stahl, verzinkt, mit Kontermutter M12, inkl. Schrauben für Vorwand-Elemente und Vorwand-Dosenmontage

Jeu de fixation

en acier zingue, avec contre-écrou M12, y compris vis pour élément en applique et montage de boîte en applique

Accessori di fissaggio

in acciaio, zincato, con controdado M12, incl. viti per il montaggio di scatole su pareti doppie e per telai dei diversi sistemi di elementi per pareti 362.133

Code EAN 355566601 7613263025425 d 60 l 1 59 10 kg 0.085

Schutzkappe

aus Kunststoff für Dosenmontage auf Schalungen

Cape de protection

en matière synthétique pour montage des boîtes sur coffrage

Cappa di protezione

in materiale sintetico per montaggio di scatole su cassaforme 361.541

Code EAN 351423301 7613263002860 d 52 40 kg 0.005

351

352

5409 Sanipex classic

Befestigungs-Set Zwischenschalung

Platte mit Kontermutter M12, verzinkt, Kreuz aus Stahl, Distanzhülsen aus Kunststoff inkl. Nägel

Jeu de fixation pour coffrage sandwich

Plaque avec contre-écrou M12, zinguée et croix en acier, douille d'écartement en matière synthétique, y compris clous

Set di montaggio per scatole fra due casseri

Piastra con controdado M12, zincata, croce in acciaio, boccole per lo spessore in materiale sintetico, incl. chiodi

Art. Nr.

5409.007

5409

Art. Nr.

5409.010

361.612

Code EAN 351439701 7613263002518 d 52 l 1 59 1 kg 0.195

Schallschutzelement

aus Gummi 60° Shore A, passend zu: 4610, 4613, 5415, 5533, 5534

Elément d'isolation phonique

en caoutchouc 60° Shore A, appropriés à: 4610, 4613, 5415, 5533, 5534

Elemento per isolazione acustica

in gomma 60° Shore A, adatto a: 4610, 4613, 5415, 5533, 5534 362.621

Code EAN 351515201 7613263000460 b 61 d 1 40 h 10.5

l 1 44 10 kg 0.013

5409

Art. Nr.

5409.011

5409

Art. Nr.

5409.012

Sanipex classic

Schallschutzelement

aus Gummi 60° Shore A, passend zu: 4611, 5416

Elément d'isolation phonique

en caoutchouc 60° Shore A, appropriés à: 4611, 5416

Elemento per isolatione acustica

in gomma 60° Shore A, adatto a: 4611, 5416 362.621

Code EAN 351515901 7613263000422 b 49 d 1 40 h 10.5

l 1 54.1

10 kg 0.012

Abdichtungs-Manschette

aus Gummi 60° Shore A, passend zu: 4610, 4611, 5415, 5416, 762101018, 762101019, 762101022, 762101071

Manchette d'étanchéité

en caoutchouc 60° Shore A, appropriée à: 4610, 4611, 5415, 5416, 762101018, 762101019, 762101022, 762101071

Manicotto per chiusura stagna

in gomma 60° Shore A, adatto a: 4610, 4611, 5415, 5416, 762101018, 762101019, 762101022, 762101071 362.624

Code EAN 351516201 7613263000415 d 1 26 d 2 98 h 4 10 kg 0.008

353

Sanipex classic 5409

Abdichtungs-Manschette

aus Gummi 60° Shore A, passend zu Dosenverlängerung 5409.060

Manchette d'étanchéité

en gomme 60° Shore A, appropriée à rallonge pour boîte 5409.060

Manicotto per chiusura stagna

in gomma 60° Shore A, adatto a prolunga per scatola 5409.060

362.624

Code EAN 351564202 7613263031624 d 1 44 d 2 125 h 3.5

50

Art. Nr.

5409.020

54

5409

kg 0.008

Art. Nr.

5409.060

5409.062

d Rp ½ Rp ¾

Dosenverlängerung

aus Kunststoff passend zu Dose 4630, 5400, 5403, 762101224, 762101225, 762101226.

Rallonge

en matière synthétique pour boîte 4630, 5400, 5403, 762101224, 762101225, 762101226.

Prolunga

in materiale sintetico per scatola 4630, 5400, 5403, 762101224, 762101225, 762101226.

351.168

Code EAN 351564102 7613263031648 351564103 7613263031631 d 1 43 43 d 2 46.5

46.5

l 66 66 l 1 56 56 10 10 kg 0.018

0.018

5412 Sanipex classic

JRG Sanipex Calor Anschlussdose 90°

Dosenkörper aus Kunststoff, Bogen aus Rotguss, mit Innengewinde und Bördel-Verschraubung

JRG Sanipex Calor boîte 90°

Corps en matière synthétique, coude en bronze, avec filetage intérieur et raccord de serrage à rebord

JRG Sanipex Calor scatola di raccordo 90°

Involucro della scatola in materiale sintetico, gomito in bronzo, con filettatura interna

Art. Nr.

5412.012

5412.016

5414

d 12 16 Code EAN d 1 351523601 7613263000170 Rp ½ 351448501 7613263002228 Rp ½ d 2 18 25 l 1 108 108 l 2 51 51 l 4 34 34 z 1 35 33 z 2 40 45 kg 20 0.150

20 0.160

Art. Nr.

5414.090

5414.130

5414.150

Armaturenanschluss

aus Rotguss, mit Innengewinde und Bördel-Verschraubung für Vorwand-Installationssysteme

Raccord pour robinetterie

en bronze, avec filetage intérieur et raccord de serrage à rebord pour système d'installation en applique et éléments préfabriqués

Attacco per rubinetteria

in bronzo, con filettatura interna e raccordo a morsetto da bordare per elementi di sistemi sanitari e per pareti doppie GN-d-l ½-16-90 ½-16-130 ½-16-150 Code EAN d d 2 l 1 322.151 351420510 7613263002921 16 Rp ½ 43 322.151 351420502 7613263002938 16 Rp ½ 43 322.151 351420501 7613263002945 16 Rp ½ 43 l 2 90 l 3 60 130 100 150 120 l 4 15 15 15 z 1 26 26 26 10 10 10 kg 0.240

0.340

0.390

354 355

356

5415 Sanipex classic

Armaturenanschluss, einfach

aus Rotguss, mit Innengewinde und Bördel-Verschraubung für Vorwand-Installationssysteme und Elementbau

Raccord pour robinetterie, simple

en bronze, avec filetage intérieur et raccord de serrage à rebord pour système d'installation en applique et éléments préfabriqués

Attacco per rubinetteria, singolo

in bronzo, con filettatura interna e raccordo a morsetto da bordare per elementi di sistemi sanitari, per pareti doppie e per costruzioni con elementi prefabbricati

Art. Nr.

5415.010

5415.050

5415.058

5415.080

5415.095

5415.098

Art. Nr.

5415.010

5415.050

5415.058

5415.080

5415.095

5415.098

GN-d-l ½-12-50 ½-16-50 ½-20-50 ½-16-80 ½-16-95 ½-20-95 GN-d-l ½-12-50 ½-16-50 ½-20-50 ½-16-80 ½-16-95 ½-20-95 322.121

322.121

322.131

322.131

Code EAN 351534901 7613263032263 351497601 7613263001443 351534807 7613263032270 351497701 7613263001436 351477901 7613263001894 351534806 7613263032287 d 1 12 16 20 16 16 20 d 3 Rp ½ Rp ½ Rp ½ Rp ½ Rp ½ Rp ½ d 4 6.4

6.4

6.4

6.4

6.4

6.4

322.121

322.121

322.131

322.131

l 50 50 50 80 95 95 l 1 45 49 50 49 49 50 l 3 33 33 35 63 78 78 l 4 17 17 17 17 17 17 l 5 25 25 25 43 58 58 l 6 20 20 20 20 20 20 z 1 34 33 33 33 33 33 d 5 40 40 40 40 40 40 10 10 10 10 10 10 kg 0.190

0.200

0.260

0.300

0.285

0.370

5416 Sanipex classic

Armaturenanschluss, doppelt

aus Rotguss, mit Innengewinde und Bördel-Verschraubungen für Vorwand-Installationssysteme und Elementbau

Raccord pour robinetterie, double

en bronze, avec filetage intérieur et raccords de serrage à rebord pour système d'installation en applique et éléments préfabriqués

Attacco per rubinetteria, doppio

in bronzo, con filettatura interna e raccordi a morsetto da bordare per elementi di sistemi sanitari, per pareti doppie e per costruzioni con elementi prefabbricati

Art. Nr.

5416.010

5416.020

5416.050

5416.055

5416.060

5416.080

5416.095

Art. Nr.

5416.010

5416.020

5416.050

5416.055

5416.060

5416.080

5416.095

GN-d 1 -d 2 -l ½-12-12-50 ½-16-12-50 ½-16-16-50 ½-20-16-50 ½-20-20-50 ½-16-16-80 ½-16-16-95 GN-d 1 -d 2 -l ½-12-12-50 ½-16-12-50 ½-16-16-50 ½-20-16-50 ½-20-20-50 ½-16-16-80 ½-16-16-95 322.521

322.521

322.521

322.531

322.531

Code EAN 351551601 7613263031990 351536501 7613263032171 351497801 7613263001412 351485915 7613263038982 351485810 7613263001610 351497901 7613263001405 351485801 7613263001627 d 1 12 12 16 16 20 16 16 322.521

322.521

322.521

322.531

322.531

l 50 50 50 50 50 80 95 l 1 46 46 50 52.5

58 50 50 l 2 46 50 50 58 58 50 50 l 3 33 33 33 33 35 63 78 l 4 17 17 17 17 19 17 17 l 5 25 25 25 25 22 43 58 d 2 12 16 16 20 20 16 16 d 3 Rp ½ Rp ½ Rp ½ Rp ¾ Rp ½ Rp ½ Rp ½ d 4 6.4

6.4

6.4

6.4

6.4

6.4

6.4

l 6 40 40 40 44 50 40 40 z 1 33 33 32 35.5

36 32 32 d 5 28 28 28 28 28 28 28 z 2 33 32 32 36 36 32 32 d 6 40 40 40 40 40 40 40 10 10 10 5 5 10 10 kg 0.280

0.290

0.300

0.395

0.490

0.400

0.410

357

358

Sanipex classic 5417

Art. Nr.

5417.000

Art. Nr.

5417.000

5418

GN-d ½-16 GN-d ½-16 Code EAN 322.411 351413001 7613263003256 d 16 322.411

Armaturenanschluss, gerade

aus Rotguss, mit Innengewinde und Bördel-Verschraubung für Vorwand-Installationssysteme und Elementbau

Raccord pour robinetterie, droite

en bronze, avec filetage intérieur et raccord de serrage à rebord pour système d'installation en applique et éléments préfabriqués

Attacco per rubinetteria, diritto

in bronzo, con filettatura interna e raccordo a morsetto da bordare per elementi di sistemi sanitari, per pareti doppie e per costruzioni con elementi prefabbricati 10 d 2 Rp ½ d 3 40 d 4 55 d 5 6.4

l 1 46 z 1 46 kg 0.160

27

Art. Nr.

5418.416

Art. Nr.

5418.416

d 16 d 16

Verteiler 4-fach

für max. 16 BW aus Rotguss, Eingang mit Innengewinde, lose Mutter* am Abgang und Bördel-Verschraubungen * O-Ringe dürfen nur mit Silikonfett gefettet werden

Distributeur à 4 départs

pour max. 16 UR en bronze, à l'entrée avec filetage intérieur et raccords de serrage à rebord avec écrou libre* à la sortie * Les O-rings ne doivent être graissés qu'avec de la graisse au silicone 324.241

324.241

Distributore a 4 partenze

per mass. 16 UC in bronzo, entrata con filettatura interna, dado libero* all'uscita e raccordi a morsetto da bordare * O-ring deve essere lubrificata solamente con grasso silicone Code 355618102 7613263023957 Rp ¾ M 22 x 1.5 239 32 1 EAN d 1 d 2 l 1 l 2 46 l 3 21 l 4 55 kg 0.665

l 5 31 z 1 29

Sanipex classic 5419

Doppelverteiler 1-fach

für max. 24 BW aus Rotguss mit loser Mutter, Dichtung*, Aussengewinde und Bördel-Verschraubungen * AFM 34 Dichtungen dürfen nicht geölt oder gefettet werden

Distributeur double à 1 départ

pour max. 24 UR en bronze, avec écrou mobile, joint*, filetage extérieur et raccords de serrage à rebord * Les joints AFM 34 ne doivent être ni huilés, ni graissés

Distributore doppio a 1 partenza

per mass. 24 UC in bronzo, con dado libero, guarnizione*, filettatura esterna e raccordi a morsetto da bordare * Guarnizioni AFM 34 non devono essere assolutamente lubrificate Code EAN d 1 351523004 7613263000217 G 1 351415404 7613263003171 G 1 l 1 55 55 l 2 43 46 l 3 24 24 l 5 31 31 z 1 31 29 37 37 10 10 kg 0.230

0.250

Art. Nr.

5419.112

5419.116

5419

d 12 16

Art. Nr.

5419.212

5419.216

Art. Nr.

5419.212

5419.216

d 12 16 d 12 16 325.181

325.181

325.181

325.181

Doppelverteiler 2-fach

für max. 24 BW aus Rotguss mit loser Mutter, Dichtung*, Aussengewinde und Bördel-Verschraubungen * AFM 34 Dichtungen dürfen nicht geölt oder gefettet werden

Distributeur double à 2 départs

pour max. 24 UR en bronze, avec écrou mobile, joint*, filetage extérieur et raccords de serrage à rebord * Les joints AFM 34 ne doivent être ni huilés, ni graissés

Distributore doppio a 2 partenza

per mass. 24 UC in bronzo, con dado libero, guarnizione*, filettatura esterna e raccordi a morsetto da bordare * Guarnizioni AFM 34 non devono essere assolutamente lubrificate Code 351523210 7613263000194 351562101 7613263031730 10 10 EAN d 1 G 1 G 1 l 1 110 110 l 2 43 46 l 3 24 24 l 4 55 55 l 5 31 31 z 1 30 29 kg 0.405

0.476

37 37 359

360

Sanipex classic 5420

Art. Nr.

5420.012

5420.016

5420.020

5421

d 12 16 20

Verteiler 1-fach

für max. 24 BW aus Rotguss, mit loser Mutter, Dichtung*, Aussengewinde und Bördel-Verschraubung * AFM 34 Dichtungen dürfen nicht geölt oder gefettet werden

Distributeur à 1 départ

pour max. 24 UR en bronze, avec écrou mobile, joint*, filetage extérieur et raccord de serrage à rebord * Les joints AFM 34 ne doivent être ni huilés, ni graissés

Distributore a 1 partenza

per mass. 24 UC in bronzo, con dado libero, guarnizione*, filettatura esterna e raccordo a morsetto da bordare * Guarnizioni AFM 34 non devono essere assolutamente lubrificate Code EAN d 1 325.111 351523001 7613263000224 G 1 325.111 351415401 7613263003188 G 1 325.112 351501201 7613263001191 G 1 l 1 55 55 55 l 2 43 46 58 l 3 24 24 24 l 5 31 31 31 z 1 31 29 35 37 37 37 15 15 10 kg 0.195

0.210

0.260

Art. Nr.

5421.012

5421.016

5421.020

Art. Nr.

5421.012

5421.016

5421.020

d 12 16 20 d 12 16 20 Code EAN 325.121 351523201 7613263000200 325.121 351415601 7613263003157 325.122 351501301 7613263001184 325.121

325.121

325.122

Verteiler 2-fach

für max. 24 BW aus Rotguss, mit loser Mutter, Dichtung*, Aussengewinde und Bördel-Verschraubungen * AFM 34 Dichtungen dürfen nicht geölt oder gefettet werden

Distributeur à 2 départs

pour max. 24 UR en bronze, avec écrou mobile, joint*, filetage extérieur et raccords de serrage à rebord * Les joints AFM 34 ne doivent être ni huilés, ni graissés

Distributore a 2 partenze

per mass. 24 UC in bronzo, con dado libero, guarnizione*, filettatura esterna e raccordi a morsetto da bordare * Guarnizioni AFM 34 non devono essere assolutamente lubrificate 15 15 10 d 1 G 1 G 1 G 1 l 1 110 110 110 l 2 43 46 58 l 3 24 24 24 l 4 55 55 55 l 5 31 31 31 z 1 31 29 35 kg 0.320

0.360

0.465

37 37 37

Sanipex classic 5422

Art. Nr.

5422.012

5422.016

5422.020

Art. Nr.

5422.012

5422.016

5422.020

d 12 16 20 d 12 16 20 325.131

325.131

325.132

Code EAN 351523401 7613263000187 351415801 7613263003133 351501401 7613263001177 325.131

325.131

325.132

Verteiler 3-fach

für max. 24 BW aus Rotguss, mit loser Mutter, Dichtung*, Aussengewinde und Bördel-Verschraubungen * AFM 34 Dichtungen dürfen nicht geölt oder gefettet werden

Distributeur à 3 départs

pour max. 24 UR en bronze, avec écrou mobile, joint*, filetage extérieur et raccords de serrage à rebord * Les joints AFM 34 ne doivent être ni huilés, ni graissés

Distributore a 3 partenze

per mass. 24 UC in bronzo, con dado libero, guarnizione*, filettatura esterna e raccordi a morsetto da bordare * Guarnizioni AFM 34 non devono essere assolutamente lubrificate 10 10 10 d 1 G 1 G 1 G 1 l 1 165 165 165 l 2 43 46 58 l 3 24 24 24 l 4 55 55 55 l 5 31 31 31 z 1 31 29 35 kg 0.440

0.515

0.655

37 37 37 361

362

Sanipex classic 5423

Art. Nr.

5423.016

Art. Nr.

5423.016

5424

d 16 d 16 325.141

Code EAN 351416001 7613263003126 325.141

Verteiler 4-fach

für max. 24 BW aus Rotguss, mit loser Mutter, Dichtung*, Aussengewinde und Bördel-Verschraubungen * AFM 34 Dichtungen dürfen nicht geölt oder gefettet werden

Distributeur à 4 départs

pour max. 24 UR en bronze, avec écrou mobile, joint*, filetage extérieur et raccords de serrage à rebord * Les joints AFM 34 ne doivent être ni huilés, ni graissés

Distributore a 4 partenze

per mass. 24 UC in bronzo, con dado libero, guarnizione*, filettatura esterna e raccordi a morsetto da bordare * Guarnizioni AFM 34 non devono essere assolutamente lubrificate 10 d 1 G 1 l 1 220 l 2 46 l 3 24 l 4 55 l 5 31 z 1 29 kg 0.675

37

Art. Nr.

5424.016

Art. Nr.

5424.016

d 16 d 16 325.151

Code EAN 351434101 7613263002587 325.151

Verteiler 5-fach

für max. 24 BW aus Rotguss, mit loser Mutter, Dichtung*, Aussengewinde und Bördel-Verschraubungen * AFM 34 Dichtungen dürfen nicht geölt oder gefettet werden

Distributeur à 5 départs

pour max. 24 UR en bronze, avec écrou mobile, joint*, filetage extérieur et raccords de serrage à rebord * Les joints AFM 34 ne doivent être ni huilés, ni graissés

Distributore a 5 partenze

per mass. 24 UC in bronzo, con dado libero, guarnizione*, filettatura esterna e raccordi a morsetto da bordare * Guarnizioni AFM 34 non devono essere assolutamente lubrificate 10 d 1 G 1 l 1 275 l 2 46 l 3 24 l 4 55 l 5 31 z 1 29 kg 0.820

37

Sanipex classic 5425

Art. Nr.

5425.010

5425.020

5425.050

Art. Nr.

5425.010

5425.020

5425.050

5425

d R ¾ R ¾ R ¾ d R ¾ R ¾ R ¾ 324.231

324.231

324.231

Code EAN 351550401 7613263032058 351550201 7613263032065 351519101 7613263000323 324.231

324.231

324.231

UP-Verteiler 3-fach

für max. 16 BW aus Rotguss, mit Aussengewinde und Bördel-Verschraubungen

Distributeur à encastrer à 3 départs GN ¾

pour max. 16 UR en bronze, avec filetage extérieur et raccords de serrage à rebord

Distributore sottomuro a 3 partenze GN ¾

per mass. 16 UC in bronzo, con filettatura esterna e raccordi a morsetto da bordare l 1 155 155 155 l 2 37 37 37 l 3 22.5

22.5

22.5

l 4 55 55 55 d 12 12 16 l 1 5 43 43 d 2 16 16 16 l 6 46 46 46 d 3 12 16 16 z 30 30 1 z 2 29 29 29 10 10 10 kg 0.470

0.480

0.490

Art. Nr.

5425.070

5425.080

5425.090

5425.100

5425.200

Art. Nr.

5425.070

5425.080

5425.090

5425.100

5425.200

d R ¾ R ¾ R ¾ R ¾ R ¾ d R ¾ R ¾ R ¾ R ¾ R ¾ 324.241

324.241

324.241

324.241

324.242

Code EAN 351550601 7613263032041 351550801 7613263032034 351551001 7613263032027 351498001 7613263001399 351501501 7613263001160 324.241

324.241

324.241

324.241

324.242

UP-Verteiler 4-fach

für max. 16 BW aus Rotguss, mit Aussengewinde und Bördel-Verschraubungen

Distributeur à encastrer à 4 départs

pour max. 16 UR en bronze, à filetage extérieur et raccords de serrage à rebord

Distributore sottomuro a 4 partenze

per mass. 16 UC in bronzo, con filettatura esterna e raccordi a morsetto da bordare l 2 37 37 37 37 37 l 3 22.5

22.5

22.5

22.5

22.5

l 4 55 55 55 55 55 l 5 43 43 43 d 1 12 12 12 16 16 l 6 46 46 46 46 46 d 2 16 16 16 16 16 l 7 57 57 d 3 16 16 20 16 20 z 1 35 35 d 4 12 16 12 16 16 z 2 30 30 30 l 1 210 210 210 210 210 z 3 29 29 29 29 29 10 10 10 10 10 kg 0.600

0.610

0.630

0.620

0.650

363

364

Sanipex classic 5427

Art. Nr.

5427.216

5427.220

Art. Nr.

5427.216

5427.220

5427

d 16 20 d 16 20 324.251

324.251

UP-Verteiler 2-fach

für max. 16 BW aus Rotguss, mit Innen- und Aussengewinde und Bördel-Verschraubungen

Distributeur à encastrer à 2 départs

pour max. 16 UR en bronze, avec filetage intérieur et extérieur et raccords de serrage à rebord

Distributore sottomuro a 2 partenze

per mass. 16 UC in bronzo, con filettatura interna e esterna e raccordi a morsetto da bordare Code 351538402 7613263032126 351538406 7613263032119 32 32 15 15 EAN d 1 R ¾ R ¾ d 2 l 1 Rp ¾ 123.5

Rp ¾ 123.5

l 2 46 57 l 3 33.5

33.5

l 4 55 55 kg 0.380

0.380

l 5 35 35 z 1 29 40.5

Art. Nr.

5427.316

5427.320

Art. Nr.

5427.316

5427.320

d 16 20 d 16 20 324.252

Code EAN d 1 351538502 7613263032102 R ¾ 351538505 7613263032096 R ¾ 324.252

UP-Verteiler 3-fach

für max. 16 BW aus Rotguss, mit Innen- und Aussengewinde und Bördel-Verschraubungen

Distributeur à encastrer à 3 départs

pour max. 16 UR en bronze, avec filetage intérieur et extérieur et raccords de serrage à rebord

Distributore sottomuro a 3 partenze

per mass. 16 UC in bronzo, con filettatura interna e esterna e raccordi a morsetto da bordare 32 32 10 10 d 2 l 1 Rp ¾ 178.5

Rp ¾ 178.5

l 2 46 57 l 3 33.5

33.5

l 4 55 55 kg 0.540

0.540

l 5 35 35 z 1 29 40.5

Sanipex classic 5427

Kappe für Verteiler

aus Rotguss, mit Innengewinde, passend zu Verteiler 5427, 762101230, 762101231, 762101232.

Cape pour distributeur

en bronze, avec filetage intérieur, pour distributeur 5427, 762101230, 762101231, 762101232.

Cappa per distributore

in bronzo, con filettatura interna, adatta per distributore 5427, 762101230, 762101231, 762101232.

Code EAN d 351538602 7613263032089 Rp ¾ l 1 24 l 2 18.6

32 5 kg 0.100

Art. Nr.

5427.090

5427

GN ¾

Art. Nr.

5427.092

GN ¾

Stopfen für Verteiler

aus Rotguss, mit Aussengewinde passend zu Verteiler 5427, 762101230, 762101231, 762101232.

Bouchon pour distributeur

en bronze, avec filetage extérieur pour distributeur 5427, 762101230, 762101231, 762101232.

Tappo per distributore

in bronzo, con filettatura esterna adatta per distributore 5427, 762101230, 762101231, 762101232.

Code EAN d 351538702 7613263032072 Rp ¾ l 1 28 l 2 18 l 3 10 32 5 kg 0.112

365

366

5428 Sanipex classic

Kreuz für Verteiler

aus Rotguss, mit Innengewinde, Aussengewinden und Bördel-Verschraubung

Croix pour distributeur

en bronze, avec filetages intérieur et extérieurs et raccord de serrage à rebord

Croce per distributore

in bronzo, con filettatura interna, filetti esterni e raccordo a morsetto da bordare

Art. Nr.

5428.216

5428.220

Art. Nr.

5428.216

5428.220

5430

GN-d 1-16 1-20 GN-d 1-16 1-20 325.326

325.426

Code EAN 351416201 7613263003119 351501801 7613263001153 d 1 R 1 R 1 325.326

325.426

39 39 20 10 d 2 G 1 G 1 d 3 16 20 l 1 48 48 l 2 50 50 l 3 46 58 kg 0.255

0.320

l 4 24 24 z 1 29 35

Art. Nr.

5430.000

GN-d ¾-G 1

Kappe für Verteiler

aus Messing, mit Innengewinde und Dichtung*, passend zu Verteiler 5420 bis 5424 * AFM 34 Dichtungen dürfen nicht geölt oder gefettet werden

Cape pour distributeur

en laiton, avec filetage intérieur et joint*, pour distributeur 5420 - 5424 * Les joints AFM 34 ne doivent être ni huilés, ni graissés

Cappa per distributore

in ottone, con filettatura interna e guarnizione*, adatta per distributore 5420 - 5424 * guarnizioni AFM 34 non devono essere assolutamente lubrificate 326.416

Code EAN d 1 355422501 7613263026996 G 1 l 1 9 37 60 kg 0.065

Sanipex classic 5431

Verteiler-Set

aus Messing mit Kappe, Innengewinde und Dichtung, passend für Heizungsverteiler, Ventil mit Schlauchanschluss für Entlüftung und Entleerung, 360° drehbar

Set pour distributeur

en laiton avec cape, filetage intérieur et joint, s'adaptant sur distributeur de chauffage, robinet de purge et vidange, orientable à 360°, avec raccord pour tuyaux de caoutchouc

Terminale per distributore

in ottone con tappo, filettatura interna e guarnizione, adatto a distributore per riscaldamenti, rubinetto con attacco per raccordo portagomma per rubinetto di ventilazione e di scarico, girevole 360° Code EAN d 1 d 2 351564502 7613263031556 G 1 G ¾ l 1 9 l 2 52 z 1 25 32 5 1 kg 0.190

Art. Nr.

5431.100

5433

GN 1

Art. Nr.

5433.000

5435

GN-d ¾ - G 1

Stopfen für Verteiler

aus Rotguss, mit Aussengewinde, passend zu Verteiler 5420 bis 5424

Bouchon pour distributeur

en bronze, avec filetage extérieur, pour distributeur 5420 - 5424

Tappo per distributore

in bronzo, con filettatura esterna, adatto al distributore 5420 - 5424 326.446

Code EAN d 1 355441101 7613263026965 G 1 l 1 11 37 40

Art. Nr.

5435.012

5435.016

5435.020

5435.025

5435.032

d 12 16 20 25 32

Kappe

aus Kunststoff, passend zu Bördel-Verschraubungen

Cape

en matière synthétique, pour raccords de serrage à rebord

Cappa

in materiale sintetico, adatta per raccordi a morsetto da bordare 326.421

326.421

326.422

326.423

326.424

Code EAN 351518501 7613263000330 351447901 7613263002266 351448001 7613263002259 351514301 7613263000491 351514401 7613263000484 l 1 15 23 30 36 42 50 50 40 20 20 kg 0.120

kg 0.001

0.004

0.007

0.014

0.026

367

368

Sanipex classic 5436

Art. Nr.

5436.012

5436.016

5436.020

5436

d 12 16 20

Stopfen classic, d12-20

aus Rotguss, passend zu Bördel-Verschraubungen

Bouchon classic, d12-20

en bronze, pour raccords de serrage à rebord

Tappo classic, d12-20

in bronzo, adatto per raccordi a morsetto da bordare 326.461

326.461

326.462

Code EAN d 1 355621001 7613263023698 M17 x 1.25

351413102 7613263003249 M22 x 1.5

351428402 7613263002709 M27 x 1.5

8 10 10 50 50 50

Art. Nr.

5436.025

5436.032

5437

d 25 32

Stopfen classic, d25/32

aus Rotguss, passend zu Bördel-Verschraubungen

Bouchon classic, d25/32

en bronze, pour raccords de serrage à rebord

Tappo classic, d25/32

in bronzo, adatto per raccordi a morsetto da bordare 326.463

326.464

Code EAN d 1 351484202 7613263001672 M34 x 2 351484302 7613263001665 M42 x 2 27 32 10 10

Absperrhahn

aus Rotguss, mit Flansch, Flügelgriff und Bördel-Verschraubungen

Robinet d'arrêt

en bronze, avec applique, poignée à ailette et raccords de serrage à rebord

Rubinetto d'arresto

in bronzo, con flangia, levetta a farfalla e raccordi a morsetto da bordare kg 0.014

0.025

0.055

kg 0.140

0.220

Art. Nr.

5437.012

d 12 381.518

Code EAN 351537301 7613263032140 d 3 50 l 1 70 l 2 27 l 3 17 z 1 23 10 kg 0.220

Sanipex classic 5437

Art. Nr.

5437.516

5437.520

Art. Nr.

5437.516

5437.520

5438

d 16 20 d 16 20 381.251

381.252

Code EAN 351566301 7613263031426 351566401 7613263031419 d 2 G ½ G ½ 381.251

381.252

Absperrventil JRG LegioStop

Übergang auf JRG Sanipex, mit Flansch, PN 16 mit totraumfreiem Oberteil JRG LegioStop Gewindeanschluss für Entleerventil mit Verschlusszapfen 5149 verschlossen, ohne Entleerventil, Gehäuse aus Rotguss, geschliffene nichtsteigende Ventilstange und -sitz aus Chromnickelstahl, Dichtungen aus EPDM, Handrad aus Kunststoff, für Wasser bis 90°C.

Oberteil zu Absperrventil siehe 5395, Entleerventil siehe 7301.080

Vanne d'arrêt JRG LegioStop

Pièce intermédiaire sur JRG Sanipex , avec bride, PN 16, avec chapeau JRG LegioStop sans espace mort, raccord fileté pour robinet de vidange, obturé avec bouchon 5149, sans robinet de vidange, corps en bronze, tige polie non montante et siège en acier inoxydable, joints en EPDM, volant en matière synthétique, pour eau jusqu'à 90°C.

Chapeau pour robinet d'arrêt voir 5395, robinet de vidange voir 7301.080

Valvola d’intercettazione JRG LegioStop

Collegamento su JRG Sanipex con flangia, PN 16 con parte superiore esente da punti di ristagno JRG LegioStop. Attacco filettato per valvola di scarico con tappo di chiusura 5149 chiuso, senza valvola di scarico, corpo in bronzo, stelo di rubinetti rettificato non ascendente e sede in acciaio al nickel-cromo, guarnizioni in EPDM, volantino in plastica, per acqua fino a 90°C.

Parte superiore per valvola d’intercettazione vedi 5395, valvola di scarico vedi 7301.080

10 10 d 3 Rp ¼ Rp ¼ d 4 53 53 h 68 62 l 1 102 118 l 2 17 25 z 1 34 36 kg 0.380

0.460

6 6

Art. Nr.

5438.012

d 12 381.528

Absperrhahn

aus Rotguss, mit Flügelgriff, loser Mutter und Dichtung* * O-Ringe dürfen nur mit Silikonfett gefettet werden

Robinet d'arrêt

en bronze, avec poignée à ailette, écrou libre et joint* * Les O-rings ne doivent être graissés qu'avec de la graisse au silicone

Rubinetto d'arresto

in bronzo, con levetta a farfalla, dado libero e guarnizione* * O-ring deve essere lubrificato solamente con grasso silicone Code EAN d 2 351537401 7613263032133 M 17 x 1.25

d 3 50 l 1 48 l 2 27 10 kg 0.180

369

370

Sanipex classic 5438

Art. Nr.

5438.516

Art. Nr.

5438.516

d 16 d 16 381.231

381.231

Absperrventil JRG LegioStop

Übergang auf JRG Sanipex, loser Mutter*, PN 16 mit totraumfreiem Oberteil JRG LegioStop, Gewindeanschluss für Entleerventil mit Verschlusszapfen 5149 verschlossen, ohne Entleerventil, Gehäuse aus Rotguss, geschliffene nichtsteigende Ventilstange und -sitz aus Chromnickelstahl, Dichtungen aus EPDM, Handrad aus Kunststoff, für Wasser bis 90°C.

Oberteil zu Absperrventil siehe 5395, Entleerventil siehe 7301.080

* O-Ringe dürfen nur mit Silikonfett gefettet werden

Vanne d'arrêt JRG LegioStop

Pièce intermédiaire sur JRG Sanipex, avec écrou mobile*, PN 16, avec chapeau JRG LegioStop, sans espace mort, raccord fileté pour robinet de vidange, obturé avec bouchon 5149, sans robinet de vidange, corps en bronze, tige polie non montante et siège en acier inoxydable, joints en EPDM, volant en matière synthétique, pour eau jusqu'à 90°C.

Chapeau pour robinet d'arrêt voir 5395, robinet de vidange voir 7301.080

* Les joints o-ring ne doivent être graissés qu'avec de la graisse au silicone

Valvola d’intercettazione JRG LegioStop

Collegamento su JRG Sanipex, dado allentato*, PN 16 con parte superiore esente da punti di ristagno JRG LegioStop, attacco filettato per valvola di scarico con tappo di chiusura 5149 chiuso, senza valvola di scarico, corpo in bronzo, stelo di rubinetti rettificato non ascendente e sede in acciaio al nickel-cromo, guarnizioni in EPDM, volantino in plastica, per acqua fino a 90°C.

Parte superiore per valvola d’intercettazione vedi 5395, valvola di scarico vedi 7301.080

* Le guarnizioni O-ring devono essere oleate solo con grasso al silicone Code 351566501 7613263031402 M22 x 1.5 G ½ 6 10 EAN d 1 d 2 d 3 Rp ¼ d 4 53 h 70 l 55 z 1 27 kg 0.285

z 2 24

Sanipex classic 5439

Art. Nr.

5439.516

5439.520

Art. Nr.

5439.516

5439.520

d 16 20 d 16 20

Schrägsitzventil JRG LegioStop

Übergang auf JRG Sanipex, loser Mutter*, PN 16 mit totraumfreiem Oberteil JRG LegioStop, Gewindeanschluss für Entleerventil mit Verschlusszapfen 5149 verschlossen, ohne Entleerventil, Gehäuse aus Rotguss, geschliffene nichtsteigende Ventilstange und -sitz aus Chromnickelstahl, Dichtungen aus EPDM, Handrad aus Kunststoff, für Wasser bis 90°C.

Oberteil zu Absperrventil siehe 5290, Entleerventil siehe 7301.080

* O-Ringe dürfen nur mit Silikonfett gefettet werden

Robinet oblique JRG LegioStop

Pièce intermédiaire sur JRG Sanipex, avec écrou mobile*, PN 16, avec chapeau JRG LegioStop sans espace mort, raccord fileté pour robinet de vidange, obturé avec bouchon 5149, sans robinet de vidange, corps en bronze, tige polie non montante et siège en acier inoxydable, joints en EPDM, volant en matière synthétique, pour eau jusqu'à 90°C.

Chapeau pour robinet d'arrêt voir 5290, robinet de vidange voir 7301.080

* Les joints o-ring ne doivent être graissés qu'avec de la graisse au silicone

Valvola con sede obliqua JRG LegioStop

Collegamento su JRG Sanipex, dado allentato*, PN 16 con parte superiore esente da punti di ristagno JRG LegioStop, attacco filettato per valvola di scarico con tappo di chiusura 5149 chiuso, senza valvola di scarico, corpo in bronzo, stelo di rubinetti rettificato non ascendente e sede in acciaio al nickel-cromo, guarnizioni in EPDM, volantino in plastica, per acqua fino a 90°C.

Parte superiore per valvola d’intercettazione vedi 5290, valvola di scarico vedi 7301.080

* Le guarnizioni O-ring devono essere oleate solo con grasso al silicone 381.121

381.122

Code EAN d 2 351566701 7613263031389 G ½ 351566801 7613263031372 G ½ d 3 Rp ¼ Rp ¼ 381.121

381.122

z 1 48 55 z 2 23 35 6 6 10 1 d 4 53 53 h 86.5

86.5

l 1 71 91 l 2 34.5

27 l 3 85 81 kg 0.350

0.455

371

372

Sanipex classic 5440

Art. Nr.

5440.510

Art. Nr.

5440.510

GN ¾ GN ¾ 381.223

381.223

Verteiler Absperrventil JRG LegioStop

Eingang Übergang auf JRG Sanipex, Ausgang Übergang auf Verteiler, PN 16 mit totraumfreiem Oberteil JRG LegioStop, Gehäuse aus Rotguss, geschliffene nichtsteigende Ventilstange und -sitz aus Chromnickelstahl, Dichtungen aus EPDM, Handrad aus Kunststoff, für Wasser bis 90°C.

Oberteil zu Absperrventil siehe 5395, passend zu: Verteiler und Verteilerzubehör 4640, 5419-5424, 5455

Vanne d'arrêt pour distributeur JRG LegioStop

Pièce intermédiaire d'entrée sur JRG Sanipex, pièce intermédiaire de sortie sur distributeur, PN 16 avec chapeau JRG LegioStop sans espace mort, corps en bronze, tige polie non montante et siège en acier inoxydable, joints en EPDM, volant en matière synthétique, pour eau jusqu'à 90°C.

Chapeau pour robinet d'arrêt voir 5395, s'adaptant aux: distributeurs et accessoires pour distributeurs 4640, 5419-5424, 5455

Valvola d’intercettazione JRG LegioStop per distributore

Entrata collegamento su JRG Sanipex, uscita collegamento su distributore, PN 16 con parte superiore esente da punti di ristagno JRG LegioStop, corpo in bronzo, stelo di rubinetti rettificato non ascendente e sede in acciaio al nickel cromo, guarnizioni in EPDM, volantino in plastica, per acqua fino a 90°C.

Parte superiore per valvola d’intercettazione vedi 5395, adatta per: distributore e accessori per distributore 4640, 5419-5424, 5455 Code 351566601 7613263031396 27 10 EAN d 25 d 2 G ¾ d 4 53 d 5 G 1 h 79 l 1 105 l 2 31 kg 0.560

z 1 45

Sanipex classic 5441

Art. Nr.

5441.510

Art. Nr.

5441.510

GN ¾ GN ¾

Verteiler Absperrventil JRG LegioStop

Eingang Übergang mit Aussengewinde flachdichtend, Ausgang Übergang auf Verteiler, PN 16 mit totraumfreiem Oberteil JRG LegioStop, Gehäuse aus Rotguss, geschliffene nichtsteigende Ventilstange und -sitz aus Chromnickelstahl, Dichtungen aus EPDM, Handrad aus Kunststoff, für Wasser bis 90°C.

Oberteil zu Absperrventil siehe 5395, passend zu: Verteiler und Verteilerzubehör 4640, 5419-5424, 5455

Vanne d'arrêt pour distributeur JRG LegioStop

Pièce intermédiaire d'entrée avec filetage extérieur à joint plat, pièce intermédiaire de sortie sur distributeur, PN 16 avec chapeau JRG LegioStop sans espace mort, corps en bronze, tige polie non montante et siège en acier inoxydable, joints en EPDM, volant en matière synthétique, pour eau jusqu'à 90°C.

Chapeau pour robinet d'arrêt voir 5395, s'adaptant aux: distributeurs et accessoires pour distributeurs 4640, 5419-5424, 5455

Valvola d’intercettazione JRG LegioStop per distributore

Entrata collegamento con filettatura esterna, con guarnizione piatta, uscita collegamento su distributore, PN 16 con parte superiore esente da punti di ristagno JRG LegioStop, corpo in bronzo, stelo di rubinetti rettificato non ascendente e sede in acciaio al nickel cromo, guarnizioni in EPDM, volantino in plastica, per acqua fino a 90°C.

Parte superiore per valvola d’intercettazione vedi 5395, adatta per: distributore e accessori per distributore 4640, 5419-5424, 5455 Code 10 EAN 355642001 7613263021625 d 1 G 1 d 2 G ¾ d 4 53 h 79 l 1 74 l 2 42 l 3 32 kg 0.415

27 373

374

Sanipex classic 5442

Art. Nr.

5442.510

Art. Nr.

5442.510

GN ¾ GN ¾ Code EAN d 1 381.215 355642101 7613263021618 Rp ¾ 381.215

Verteiler Absperrventil JRG LegioStop

Eingang mit Innengewinde, Ausgang Übergang auf Verteiler, PN16 mit totraumfreiem Oberteil JRG LegioStop, Gehäuse aus Rotguss, geschliffene nichtsteigende Ventilstange und -sitz aus Chromnickelstahl, Dichtungen aus EPDM, Handrad aus Kunststoff, für Wasser bis 90°C.

Oberteil zu Absperrventil siehe 5395 passend zu: Verteiler und Verteilerzubehör 4640, 5419-5424, 5455

Vanne d'arrêt pour distributeur JRG LegioStop

Entrée avec filetage intérieur, pièce intermédiaire de sortie sur distributeur, PN16 avec chapeau JRG LegioStop sans espace mort, corps en bronze, tige polie non montante et siège en acier inoxydable, joints en EPDM, volant en matière synthétique, pour eau jusqu'à 90°C.

Chapeau pour robinet d'arrêt voir 5395, s'adaptant aux: distributeurs et accessoires pour distributeurs 4640, 5419-5424, 5455

Valvola d’intercettazione JRG LegioStop per distributore

Entrata con filettatura interna, uscita collegamento su distributore, PN 16 con parte superiore esente da punti di ristagno JRG LegioStop, corpo in bronzo, stelo di rubinetti rettificato non ascendente e sede in acciaio al nickel cromo, guarnizioni in EPDM, volantino in plastica, per acqua fino a 90°C.

Parte superiore per valvola d’intercettazione vedi 5395 adatta per: distributore e accessori per distributore 4640, 5419-5424, 5455 32 20 d 2 G ¾ d 4 53 d 5 G 1 h 79 l 1 71 l 2 34 kg 0.440

z 1 23

Sanipex classic 5444

Art. Nr.

5444.000

Art. Nr.

5444.000

GN ¾ GN ¾

Unterputz-Geradsitz-Verteilventil 4-fach JRG LegioStop

für max. 16BW, Eingang von hinten mit Aussengewinde, Abgänge auf JRG Sanipex classic, PN16 mit totraumfreiem Oberteil JRG LegioStop, Gehäuse aus Rotguss, geschliffene nichtsteigende Ventilstange und -sitz aus Chromnickelstahl, Dichtungen aus EPDM, Schutzrohr aus Kunststoff, Handrad/Rosette aus Kunststoff verchromt, für Wasser bis 90°C, Befestigungsset vorne, für Schutzrohr siehe 5929.002

Robinet de distribution droit à encastrer à 4 départs JRG LegioStop

pour max. 16BW, entrée depuis de derrière avec filetage extérieur, départs sur JRG Sanipex classic, PN16 avec chapeau sans espaces morts JRG LegioStop, corps en bronze, tige polie non montante et siège en acier inoxydable, joints en EPDM, gaine de protection en matière synthétique, volant/rosace en matière synthétique chromée, pour eau jusqu'à 90°C, set de fixation avant, pour gaine de protection voir 5929.002

Rubinetto di passaggio e di distribuzione sottomuro a 4 partenze JRG LegioStop

per max. 16UC, entrata da dietro con filettatura esterna, partenza su JRG Sanipex classic, PN16 con parte superiore JRG LegioStop esente da punti di ristagno. Corpo in bronzo, stelo di rubinetti rettificato non ascendente e sede in acciaio al nickel-cromo, guarnizione in EPDM, tubo di protezione in plastica, volantino/rosetta in plastica cromata, per acqua fino a 90°C, Set di fissaggio anteriore, per tubo di protezione vedi 5929.002

381 351 Code EAN 351062020 7613263004581 381 351 h 1 43 h 2 19 h 3 35-265 h 4 24 d 16 l 136 d 1 R ¾ l 1 55 d 2 39 l 2 41 d 3 34 z 1 51 d 4 71 z 2 24 18 kg 0.683

375

376

Sanipex classic 5444

Art. Nr.

5444.002

Art. Nr.

5444.002

GN ¾ GN ¾ 381 351 381 351

Unterputz-Geradsitz-Verteilventil 4-fach JRG LegioStop

für max. 16BW, Eingang seitlich mit Aussengewinde, Abgänge auf JRG Sanipex classic, PN16 mit totraumfreiem Oberteil JRG LegioStop, Gehäuse aus Rotguss, geschliffene nichtsteigende Ventilstange und -sitz aus Chromnickelstahl, Dichtungen aus EPDM, Schutzrohr aus Kunststoff, Handrad/Rosette aus Kunststoff verchromt, für Wasser bis 90°C, Befestigungsset vorne, für Schutzrohr siehe 5929.002

Robinet de distribution droit à encastrer à 4 départs JRG LegioStop

pour max. 16BW, entrée latérale avec filetage extérieur, départs sur JRG Sanipex classic, PN16 avec chapeau sans espaces morts JRG LegioStop, corps en bronze, tige polie non montante et siège en acier inoxydable, joints en EPDM, gaine de protection en matière synthétique, volant/rosace en matière synthétique chromée, pour eau jusqu'à 90°C, set de fixation avant, pour gaine de protection voir 5929.002

Rubinetto di passaggio e di distribuzione sottomuro a 4 partenze JRG LegioStop

per max. 16UC, entrata laterale con filettatura esterna, partenza su JRG Sanipex classic, PN16 con parte superiore JRG LegioStop esente da punti di ristagno. Corpo in bronzo, stelo di rubinetti rettificato non ascendente e sede in acciaio al nickel-cromo, guarnizione in EPDM, tubo di protezione in plastica, volantino/rosetta in plastica cromata, per acqua fino a 90°C, Set di fissaggio anteriore, per tubo di protezione vedi 5929.002

Code EAN 351062022 7613263032508 h 2 21 h 3 35-265 h 4 24 l 136 d 16 l 1 55 d 1 R ¾ l 2 41 d 2 39 l 3 51 d 3 34 z 1 51 d 4 71 z 2 24 h 1 30 18 kg 0.733

Sanipex classic 5445

Art. Nr.

5445.610

Art. Nr.

5445.610

GN d 3/4 16 GN d 3/4 16 381.311

Code 351062021 381.311

Verteilventil 4-fach JRG LegioStop

für max. 16 BW, Eingang von hinten mit Aussengewinde Abgänge auf JRG Sanipex, PN 16 mit totraumfreiem Oberteil JRG LegioStop, Gehäuse aus Rotguss, geschliffene nichtsteigende Ventilstange und -sitz aus Chromnickelstahl, Dichtungen aus EPDM, Handrad aus Kunststoff, für Wasser bis 90°C.

Oberteil zu Verteilventil 5395

Vanne de distribution à 4 départs JRG LegioStop

pour max. 16 UR, entrée depuis de derrière avec filetage extérieur, départs sur JRG Sanipex classic, PN 16 avec chapeau JRG LegioStop sans espace mort, corps en bronze, tige polie non montante et siège en acier inoxydable, joints en EPDM, volant en matière synthétique, pour eau jusqu'à 90°C.

Chapeau pour robinet d'arrêt voir 5395

Valvola di distribuzione a 4 vie JRG LegioStop

per max. 16 BW, entrata da dietro con filettatura esterna, partenza su JRG Sanipex classic, PN16, con parte superiore esente da punti di ristagno JRG LegioStop, corpo in bronzo, stelo di rubinetti rettificato non ascendente e sede in acciaio al nickel-cromo, guarnizioni in EPDM, volantino in plastica, per acqua fino a 90°C.

Parte superiore per valvola di distribuzione 5395 l 136 l 1 55 d 16 l 2 41 d 1 R ¾ d 2 G ¾ z 1 51 z 2 24 d 3 53 h 1 43 h 2 73 kg 0.600

377

378

Sanipex classic 5448

Art. Nr.

5448.610

Art. Nr.

5448.610

GN d 3/4 16 GN d 3/4 16 381.321

Code 351062023 d 16 381.321

Verteilventil 4-fach JRG LegioStop

für max. 16 BW, Eingang seitlich mit Aussengewinde, Abgänge auf JRG Sanipex classic, PN16, mit totraumfreiem Oberteil JRG LegioStop, Gehäuse aus Rotguss, geschliffene nichtsteigende Ventilstange und -sitz aus Chromnickelstahl, Dichtungen aus EPDM, Handrad aus Kunststoff, für Wasser bis 90°C.

Oberteil zu Verteilventil 5395, Halter zu Verteilventil 5750.000

Vanne de distribution à 4 départs JRG LegioStop

pour max. 16 UR, entrée latérale avec filetage extérieur, départs sur JRG Sanipex classic, PN16, avec chapeau JRG LegioStop sans espace mort, corps en bronze, tige polie non montante et siège en acier inoxydable, joints en EPDM, volant en matière synthétique, pour eau jusqu'à 90°C.

Chapeau pour robinet d'arrêt voir 5395, support pour vanne de distribution 5750.000

Valvola di distribuzione a 4 vie JRG LegioStop

per max. 16 UC, entrata laterale con filettatura esterna, partenza su JRG Sanipex classic, PN16, con parte superiore esente da punti di ristagno JRG LegioStop, Corpo in bronzo, stelo di rubinetti rettificato non ascendente e sede in acciaio al nickel cromo, guarnizioni in EPDM, volantino in plastica, per acqua fino a 90°C.

Parte superiore per valvola di distribuzione 5395, supporto per valvola di distribuzione 5750.000

l 136 l 1 55 l 2 41 d 1 R ¾ d 2 G ¾ z 1 51 z 2 24 d 3 53 10 h 1 43 h 2 73 kg 0.650

Sanipex classic 5450

Art. Nr.

5450.110

5450.010

DN 15 20

Wasserzähler für Kaltwasser

für Kaltwasser bis 30°C und Qn 1.5 m 3 /h aus Messing, Zählerkopf blau, aus Kunststoff, 360° drehbar, Grobsieb am Zählereingang, Einstrahl-Flügelradzähler, Volltrockenläufer mit Magnetübertragung, Zählerkopf darf nur nach oben oder seitlich eingebaut werden, max. Betriebsdruck 16 bar, max. Prüfdruck 25 bar. SVGW registriert.

Es dürfen ausschliesslich Original-Dichtungen vom Hersteller oder JRG Sanipex Verteilerdichtungen (AFM 34*) verwendet werden, für Kaltwasser: blau * AFM 34 Dichtungen dürfen nicht geölt oder gefettet werden

Compteur d'eau pour eau froide

pour l'eau froide jusqu'à 30°C et Qn 1.5 m magnétique.

joints d'étanchéités bleu 3 /h, en laiton, tête de compteur bleu, en matière synthétique, pouvant pivoter sur 360°, filtre grossier à l'entrée du compteur, roue à aube monoflux pour le comptage, rotor entièrement à sec et transmission La tête du compteur doit être posée vers le haut ou de côté, pression de service 16 bars maximum, pression d'essai 25 bars. Enregistrer SSIG. Ne peuvent être utilisés que les d'origine du fabricant ou les joints de distribution JRG Sanipex (AFM 34*), pour eau froide: * Les joints AFM 34 ne doivent être ni huilés, ni graissés

Contatore d'acqua per acqua fredda

per acqua fredda fino a 30°C e Qn 1.5 m (AFM 34*), per acqua fredda: blu.

3 /h in ottone, parte numerica in blu, in materia plastica, girevole 360°, all'entrata del contatore reticella-filtro, contatore d'acqua a getto unico, funzionamento a secco con trasmissione magnetica, montaggio della parte numerica solamente verso l'alto o lateralmente, pressione di funzionamento massima 16 bar, pressione di prova 25 bar. Registrato SSIGA. Devono essere usati solamente guarnizioni originali del fabbricante o guarnizioni* per distributori JRG Sanipex * Guarnizioni AFM 34 non devono essere assolutamente lubrificate Code EAN d 1 351513402 7613263000507 G ¾ 351513401 7613263000514 G 1 d 2 74 74 l 1 110 110 l 2 55 55 l 3 17 17 1 1 kg 0.613

0.623

379

380

Sanipex classic 5450

Art. Nr.

5450.120

5450.020

DN 15 20

Wasserzähler für Warmwasser

für Warmwasser bis 90°C und Qn 1.5 m 3 /h aus Messing, Zählerkopf rot, aus Kunststoff, 360° drehbar, Grobsieb am Zählereingang, Einstrahl-Flügelradzähler, Volltrockenläufer mit Magnetübertragung, Zählerkopf darf nur nach oben oder seitlich eingebaut werden, max. Betriebsdruck 16 bar, max. Prüfdruck 25 bar, es dürfen ausschliesslich Original-Dichtungen vom Hersteller oder JRG Sanipex Verteilerdichtungen (AFM 34*) verwendet werden, für Warmwasser: rot * AFM 34 Dichtungen dürfen nicht geölt oder gefettet werden

Compteur d'eau pour eau chaude

pour l'eau chaude jusqu'à 90°C et Qn 1.5 m rouge 3 /h, en laiton, tête de compteur rouge, en matière synthétique, pouvant pivoter sur 360°, filtre grossier à l'entrée du compteur, roue à aube monoflux pour le comptage, rotor entièrement à sec et transmission magnétique.

La tête du compteur doit être posée vers le haut ou de côté, pression de service 16 bars maximum, pression d'essai 25 bars. Ne peuvent être utilisés que les joints d'étanchéités d'origine du fabricant ou les joints de distribution JRG Sanipex (AFM 34*), pour eau chaude: * Les joints AFM 34 ne doivent être ni huilés, ni graissés 652.133

652.134

Contatore d'acqua per acqua calda

per acqua calda fino a 90°C e Qn 1.5 m d'acqua bar, 3 /h in ottone, parte numerica in rosso, in materia plastica, girevole 360°, all'entrata del contatore reticella-filtro, contatore a getto unico, funzionamento a secco con trasmissione magnetica, montaggio della parte numerica solamente in verso l'alto lateralmente, pressione di funzionamento massima 16 pressione di prova 25 bar, devono essere usati solamente guarnizioni originali del fabbricante o guarnizioni* per distributori JRG Sanipex (AFM 34*), per acqua calda: rosso * Guarnizioni AFM 34 non devono essere assolutamente lubrificate Code EAN d 1 351513302 7613263000538 G ¾ 351513301 7613263000545 G 1 d 2 74 74 l 1 110 110 l 2 55 55 l 3 17 17 1 1 kg 0.613

0.623

Sanipex classic 5451

Art. Nr.

5451.100

5451.000

DN 15 20

Zwischenstück

aus Rotguss, beidseitig mit Aussengewinden, anstelle der Wasserzähler: 5450, 5452, es dürfen ausschliesslich Original-Dichtungen vom Hersteller oder JRG Sanipex Verteilerdichtungen (AFM 34*) verwendet werden * AFM 34 Dichtungen dürfen nicht geölt oder gefettet werden

Gabarit

en bronze, à filetage externe des deux côtés, au lieu des compteurs d'eau: 5450, 5452. Ne peuvent être utilisés que les joints d'étanchéités d'origine du fabricant ou les joints de distribution JRG Sanipex (AFM 34*) * Les joints AFM 34 ne doivent être ni huilés, ni graissés

Pezzo di rimpiazzo

in bronzo, da ambedue le parti filettatura esterna, al posto del contatore: 5450, 5452, devono essere usati solamente guarnizioni originali del fabbricante o guarnizioni* per distributori JRG Sanipex (AFM 34*) * Guarnizioni AFM 34 non devono essere assolutamente lubrificate 652.814

Code EAN d 1 355441202 7613263026941 G ¾ 355441201 7613263026958 G 1 l 1 110 110 20 20 kg 0.330

0.240

381

382

Sanipex classic 5452

Art. Nr.

5452.000

DN 20

Wasserzähler mit Impulsgeber

für Kalt- und Warmwasser bis 90°C und Qn 1.5 m Verteilerdichtungen (AFM 34*) Art. Nr. 09 479 19 verwendet werden.

Impulsgeber IPG 10, Geeignet für Fernanzeigegerät GWA FA 3 /h aus Messing, verchromt, Zählerkopf aus Kunststoff, 360° drehbar, Grobsieb am Zählereingang, Einstrahl-Flügelradzähler, Volltrockenläufer mit Magnetübertragung, Zählerkopf darf nur nach oben oder seitlich eingebaut werden, max. Betriebsdruck 16 bar, max. Prüfdruck 25 bar. SVGW registriert. Es dürfen ausschliesslich Original-Dichtungen vom Hersteller oder JRG Sanipex ein Impuls pro 10 l, kompatibel mit mechanischen Zählereinheiten.

* AFM 34 Dichtungen dürfen nicht geölt oder gefettet werden

Compteur d'eau avec générateur d'impulsion

pour l'eau froide et chaude jusqu'à 90°C et Qn 1.5 m 3 distribution JRG Sanipex (AFM 34*), art. n° 09 479 19.

/h, en laiton, chromé, tête de compteur en matière synthétique pouvant pivoter sur 360° filtre grossier à l'entrée du compteur, roue à aube monoflux pour le comptage, rotor entièrement à sec et transmission magnétique. La tête du compteur doit être posée vers le haut ou de côté, pression de service 16 bars maximum, pression d'essai 25 bars. Enregistrer SSIG. Ne peuvent être utilisés que les joints d'étanchéités d'origine du fabricant ou les joints de Générateur d'impulsions IPG 10, une impulsion par 10 l, compatible avec les compteurs mécaniques. Convient pour l'afficheur à distance GWA FA * Les joints AFM 34 ne doivent être ni huilés, ni graissés

Contatore d'acqua con trasmettitore d'impulsi

per acqua fredda e calda fino a 90°C e Qn 1.5 m (AFM 34*) art. no. 09 479 19.

meccaniche. Adatto per telelettura GWA FA 3 /h In ottone, cromato, parte numerica in materia plastica, girevole 360°, all'entrata del contatore reticella filtro, contatore d'acqua a getto unico, funzionamento a secco con trasmissione magnetica, montaggio della parte numerica solamente in verso l'alto lateralmente, pressione di funzionamento massima 16 bar, pressione di prova 25 bar. Registrato SSIGA. Devono essere usati solamente guarnizioni originali del fabbricante o guarnizioni* per distributori JRG Sanipex Trasmettitore d'impulsi IPG 10, un impulso per 10 l, compatibile con le unità di calcolo * Guarnizioni AFM 34 non devono essere assolutamente lubrificate 652.424

Code EAN d 1 355579501 7613263025135 G 1 d 2 74 l 1 110 l 2 70 l 3 17 1 kg 0.650

Sanipex classic 5455

325.506

Muffen-Verschraubung

aus Rotguss, mit Innengewinde, loser Mutter für Wasserzähler-Anschluss und Dichtungen* * AFM 34 Dichtungen dürfen nicht geölt oder gefettet werden

Manchon-union

en bronze, avec filetage intérieur, écrou mobile et joint*, pour raccordement de compteur * Les joints AFM 34 ne doivent être ni huilés, ni graissés

Manicotto a raccordi

in bronzo, con filettature interne, dado libero per attacco del contatore e guarnizione* * Guarnizioni AFM 34 non devono essere assolutamente lubrificate Code EAN d 1 355421201 7613263027009 G 1 l 1 64 l 2 47 l 3 9 20 kg 0.190

Art. Nr.

5455.000

5456

DN 20

Art. Nr.

5456.325

GN ¾

Einrohranschlussteil UPZ KOAX Zähler

für Kalt- und Warmwasser bis 90°C, Qn 1.5 m 16 bar. SVGW registriert.

3 /h, PN 10 mit Innengewinde, Körper aus Rotguss, Blindflansch aus Messing, Dichtungen* aus EPDM, Montageschutzhaube (gleichzeitig Montageschlüssel und Schablone für Mauerwerkaussparung) passend zu: 5456.005 Messkapsel KOAX + m UP-Zähler Zählerkopf darf nur nach oben oder seitlich eingebaut werden, maximaler Prüfdruck * Gummidichtungen dürfen nur mit Silikonfett gefettet werden

Pièce de raccordement monotubulaire UPZ KOAX

pour l'eau froide et chaude jusqu'à 90°C, Qn 1.5m

3 /h, PN 10 en bronze, avec filetages intérieur, bride en laiton, joint* en en caoutchouc EPDM, capot de protection (en même temps clé de montage et gabarit pour le percement du mur) approprié pour: 5456.005 capsule de mesure KOAX + m UPZ La tête du compteur doit être posée vers le haut ou de côté, pression de service 16 bars maximum, pression d'essai 16 bars. Enregistrer SSIG.

* Les joints en caoutchouc ne doivent être graissés qu'avec de la graisse au silicone

Raccordo monotubo UPZ KOAX contatore ad incasso

per acqua fredda e calda fino a 90°C, Qn 1.5 m funzionamento max. 16 bar. Registrato SSIGA.

3 /h, PN 10 con filetto interno, corpo in bronzo, flangia chiusa in ottone, guarnizione* in EPDM, cappa di protezione (contemporaneamente chiave di montaggio e sagoma per scanalatura nel muro), adatto a: 5456.005 capsula di misura KOAX + m contatore ad incasso montaggio della parte numerica solo verso l'alto o lateralmente, pressione di * Guarnizioni in gomma devono essere lubrificate solamente con grasso al silicone 224.471

Code EAN d 1 351511220 7613263000620 Rp ¾ d 2 100 l 1 110 l 2 88 l 3 17.5

1 kg 0.777

383

384

Sanipex classic 5456

Art. Nr.

5456.005

DN 15

Messkapsel UPZ +m KOAX Zähler

für Kalt- und Warmwasser bis 90°C, Qn 1.5 m Dichtung* aus EPDM, Kunststoffplombe 16 bar 3 /h, PN 10 mit 8-stelligem Rollenzählwerk, Zählerkopf 360° drehbar, integriertes Schutzsieb Zylinder und Rosette aus Kunststoff, verchromt, nachrüstbar mit Blindrosette, Kommunikationsmodul (Impuls oder M-Bus), Fliessrichtungwandler oder Verlängerung, passend zu: 5456.325, 5458.050, 5458.060, 5458.070, 5459.060, 5459.070

Zählerkopf darf nur nach oben oder seitlich eingebaut werden, maximaler Prüfdruck * Gummidichtungen dürfen nur mit Silikonfett gefettet werden

Capsule de mesure UPZ +m KOAX

pour l'eau froide et chaude jusqu'à 90°C, Qn 1.5m

maximum, pression d'essai 16 bars 3 /h, PN 10 avec totaliseur à rouleuaux à 8 chiffres, orientable à 360°, filtre de protection, cylindre et rosace en matière synthétique, chromée, complémentaire pour rosace d'obturation module de communication (impulsions ou M-Bus) échangeur de direction de fluide ou rallonge, joint* en caoutchouc EPDM et plomb en plastique approprié pour: 5456.325, 5458.050, 5458.070, 5459.060, 5459.070

La tête du compteur doit être posée vers le haut ou de côté, pression de service 16 bars * Les joints en caoutchouc ne doivent être graissés qu'avec de la graisse au silicone

Capsula di misura UPZ +m KOAX contatore ad incasso

per acqua calda e fredda fino a 90°C, Qn m funzionamento max. 16 bar.

3 /h, PN 10, con totalizzatore a rulli di otto cifre, girevole a 360°, filtro di protezione, cilindro e rosetta cromata in materiale sintetico, potenziabile con rosetta ceca, modulo di comunicazione (impulso o M-Bus), deviatore di flusso o prolunga, guarnizione in EPDM, piombo in plastica, adatto a: 5456.325, 5458.050, 5458.060, 5458.070, 5459.060 5459.070, montaggio della parte numerica solo verso l'alto o lateralmente, pressione di * Guarnizioni in gomma devono essere lubrificate solamente con grasso al silicone.

652.234

Code EAN 351511312 7613263000552 d 2 78 d 3 125 1 kg 0.480

5456

Art. Nr.

5456.001

5456

DN 15

Art. Nr.

5456.010

GN ¾

Sanipex classic

Messkapsel UPZ +m

für Kalt- und Warmwasser bis 90°C und Qn 1.5 m 3 /h, mit 8-stelligem Rollenzählwerk, Zählerkopf 360° drehbar, Zylinder und Rosette aus Kunststoff, verchromt für 5457.001, 5457.002

Capsule de mesure UPZ +m

pour l'eau froide et chaude jusqu'à 90°C et Qn 1.5 m 3 /h, avec totalisateur à rouleaux à 8 chiffres, orientable à 360°, cylindre et rosace en matière synthétique, chromée pour 5457.001, 5457.002

Capsula di misura UPZ +m

per acqua fredda e calda fino a 90°C e Qn 1.5 m 3 /h, con totalizzatore a rulli di otto cifre, girevole 360°, cilindro e rosetta in materiale sintetico, cromata per 5457.001, 5457.002

Code EAN d 2 351511301 7613263000583 85 d 3 140 d 4 90 l 2 62 l 3 13 l 4 l 5 76 38-78 1 kg 0.440

Gewindenippel

aus Rotguss, beidseitig mit Aussengewinden, für UP-Wasserzähler-Einrohranschlussteil: 5456.320

Mamelon fileté

en bronze, avec filetage extérieur des deux côtés pour compteur à encastrer-pièce de raccordement monotubulaire 5456.320

Nipplo filettato

in bronzo, filettatura esterna da ambedue le parti, per contatore d'acqua ad incasso-raccordo monotubo: 5456.320

Code EAN d 1 350984101 7613263006110 Rp ¾ l 1 86 1 kg 0.140

385

386

5458

Art. Nr.

5458.000

Art. Nr.

5458.000

Sanipex classic

Armaturenplatte für GIS Profil

aus Stahl, verzinkt, mit Befestigungsschrauben, Lasche für Ablaufrohrschelle, passend für: Armaturenanschlüsse 4610, 4611, 5415, 5416, 5458.095, 762101018, 762101019, 762101070, 762101022, 762101071.

Armaturen 5800.320, 5804.026, 762101227, 762101228.

passend zu: Geberit System (GIS)

Plaque de raccordement pour profil GIS

en acier, zingué, avec vis de fixation, patte pour collier d'écoulement, approprié pour: Raccord pour robinetterie 4610, 4611, 5415, 5416, 5458.095, 762101018, 762101019, 762101070, 762101022, 762101071.

Robinetterie 5800.320, 5804.026, 762101227, 762101228.

approprié pour: Système Geberit (GIS)

Placca d'allacciamento per profilo GIS

in acciaio, zincato, con viti di fissaggio, linguetta per staffa per tubi di scarico, adatta per: attacchi per raccordi 4610, 4611, 5415, 5416, 5458.095, 762101018, 762101019, 762101070, 762101022, 762101071.

Raccordi 5800.320, 5804.026, 762101227, 762101228.

adatta per: Sistema Geberit (GIS) Code 355566300 7613263025838 l 1 223 l 2 153 l EAN 3 141 l 4 74 b 1 64 l 5 30 d 1 40 l 6 248 d 2 10 1 h 1 71 h 2 11 kg 0.340

Sanipex classic 5458

Art. Nr.

5458.020

5458.022

Art. Nr.

5458.020

5458.022

GN d ½ 16 ½ 20 GN d ½ 16 ½ 20

Armaturenplatte für GIS Profil JRG Sanipex

aus Stahl, verzinkt, Lasche für Ablaufrohrschelle, Armaturenanschlüsse aus Rotguss mit Innengewinde und Bördel-Verschraubung aus Messing, Abpress-Stopfen aus Kunststoff, Schallschutzelement und Abdichtungs-Manschette aus Gummi, passend zu: Geberit System (GIS)

Plaque de raccordement pour profil JRG Sanipex

en acier, zingué, avec vis de fixation, patte pour collier d'écoulement, raccords pour robinetterie en bronze avec filetage intérieur et raccord de serrage à rebord en laiton, bouchon de contrôle d'étanchéité en plastic, élément d'isolation phonique et manchette d'étanchéité en gomme, approprié pour système d'installation: Système Geberit (GIS)

Placca d'allacciamento per profilo GIS JRG Sanipex

in acciaio, zincato, linguetta per staffa per tubi di scarico, attacchi per raccordi in bronzo con filettatura interna e raccordo a morsetto da bordare in ottone, tappo di prova in materia plastica, anello di tenuta e di isolamento acustico in gomma, adatta per: Sistema Geberit (GIS) 224.832

Code EAN 355566400 7613263025722 355566410 7613263025661 b 1 64 64 224.832

l 1 223 223 l 2 153 153 l 6 248 248 1 1 d 1 16 20 d 3 Rp ½ Rp ½ d 4 10 10 h 1 110.5

110.5

h 2 98 98 h 3 71 71 kg 0.900

0.900

h 4 19.5

19.5

387

388

Sanipex classic 5458

Art. Nr.

5458.025

Art. Nr.

5458.025

GN d ½ 16 GN d ½ 16

Armaturenplatte für GIS Profil Waschtisch-Set JRG Sanipex

aus Stahl, verzinkt, Ablaufrohrschelle, Armaturenanschlüsse aus Rotguss mit Innengewinde und Bördel-Verschraubung aus Messing, Abpress-Stopfen aus Kunststoff und Befestigungs-Clip für Waschtisch, Schallschutzelement und Abdichtungs-Manschette aus Gummi, passend zu: Geberit System (GIS)

Plaque de raccordement pour profil GIS set pour lavabo JRG Sanipex

en acier, zingué, collier d‘écoulement, raccords pour robinetteries en bronze avec filetage intérieur, avec raccord de serrage à rebord en laiton, bouchon d’étanchéité en matière synthétique et clip de fixation pour lavabo, élément d’isolation phonique et manchette d’étanchéité en gomme, approprié: Système Geberit (GIS)

Placchetta portavalvole per profilo GIS gruppo lavabo JRG Sanipex

in acciaio, zincato, staffa per tubi di scarico, attacchi valvole in bronzo, con filettatura interna e raccordo a vite da bordare in ottone, tappo in plastica e fascetta di fissaggio per lavabo.

Anello di tenuta ed elemento insonorizzante in gomma, adatta per: Sistema Geberit (GIS) Code EAN 355566446 7613263025593 b 1 64 h 1 110.5

h 2 98 h 3 71 h 4 78.5

h 5 19.5

d 1 16 h 6 58 d 2 Rp ½ z 1 33 d 3 10 d 4 50-57 1 kg 1.300

Sanipex classic 5458

Art. Nr.

5458.035

Art. Nr.

5458.035

GN d ½ 16 GN d ½ 16

Armaturenplatte für GIS Profil MT a Waschtisch-Set JRG Sanipex MT

aus Stahl, verzinkt, Ablaufrohrschelle, Armaturenanschlüsse aus Rotguss mit Innengewinde und Bördel Verschraubung aus Kunststoff, Abpress-Stopfen aus Kunststoff und Befestigungs-Clip für Waschtisch, Schallschutzelement und Abdichtungs-Manschette aus Gummi, passend zu: Geberit System (GIS)

Plaque de raccordement pour profil GIS MT a set pour lavabo JRG Sanipex MT

en acier, zingué, collier d‘écoulement, raccords pour robinetteries en bronze avec filetage intérieur avec raccord de serrage à rebord en matière synthétique, bouchon d’étanchéité en matière synthétique et clip de fixation pour lavabo, élément d’isolation phonique et manchette d’étanchéité en gomme, approprié pour: Système Geberit (GIS)

Placchetta portavalvole per profilo GIS MT a gruppo lavabo JRG Sanipex MT

in acciaio, zincato, staffa per tubi di scarico, attacchi valvole in bronzo con filettatura interna e raccordo a vite da bordare in plastica, tappo in plastica e fascetta di fissaggio per lavabo.

Anello di tenuta ed elemento insonorizzante in gomma, adatta per: Sistema Geberit (GIS) Code EAN 355566447 7613263025586 b 1 64 h 1 110.5

h 2 98 h 3 71 h 4 20 h 5 19.5

d 1 16 d 2 Rp ½ d 3 10 d 4 50-57 h 6 58 l 1 223 l 2 153 z 1 34 1 kg 1.200

389

390

Sanipex classic 5458

Art. Nr.

5458.030

Art. Nr.

5458.030

GN d ½ 16 GN d ½ 16

Armaturenplatte für GIS Profil JRG Sanipex MT

aus Stahl, verzinkt, Lasche für Ablaufrohrschelle, Armaturenanschlüsse aus Rotguss mit Innengewinde und Bördel-Verschraubung aus Kunststoff, Abpress-Stopfen aus Kunststoff, Schallschutzelement und Abdichtungs-Manschette aus Gummi, passend zu: Geberit System (GIS)

Plaque de raccordement pour profil GIS JRG Sanipex MT

en acier, zingué, avec vis de fixation, patte pour collier d'écoulement, raccords pour robinetterie en bronze avec filetage intérieur et raccord de serrage à rebord en matière synthétique, bouchon de contrôle d'étanchéité en plastic, élément d'isolation phonique et manchette d'étanchéité en gomme, approprié pour: Système Geberit (GIS)

Placca d'allacciamento per profilo GIS JRG Sanipex MT

in acciaio, zincato, linguetta per staffa per tubi di scarico, attacchi per raccordi in bronzo, tappo di prova in materia plastica, con filettatura interna e raccordo a morsetto da bordare in materiale sintetico, tappo di prova in materia plastica, anello di tenuta e di isolamento acustico in gomma, adatta per: Sistema Geberit (GIS) 224.832

Code EAN 355566402 7613263025715 b 1 64 224.832

l 1 223 l 2 153 l 6 248 1 d 1 16 d 3 Rp ½ d 4 10 h 1 110.5

h 2 98 h 71 kg 0.850

3 h 4 19.5

Sanipex classic 5458

Art. Nr.

5458.045

Art. Nr.

5458.045

GN DN ¾ 20 GN DN ¾ 20

Absperreinheit JRG LegioStop ohne Zähler

mit Innengewinde, PN10 bestehend aus: Unterputz-Geradsitzventil, Abgang für Waschtisch, Abpress-Stopfen und Schalldämmplatte Gehäuse aus Rotguss, totraumfreies Oberteil JRG LegioStop, geschliffene Spindel und Sitz aus Chromnickelstahl, Dichtungen aus EPDM, Schutzrohr aus Kunststoff, Handrad/Rosette aus Kunststoff verchromt, für Wasser bis 90°C. SVGW registriert.

Befestigungsset hinten, für Flansch siehe 5929.001

passend zu: Armaturenplatte für GIS Profil siehe 5458.000

Unité d'arrêt JRG LegioStop sans compteur

avec filetage intérieur, PN10 comprenant: robinet d'arrêt droit à encastrer, sortie pour lavabo, bouchon pour essai de pression et plaque isolante.

Corps en bronze, chapeau sans espaces morts JRG LegioStop, tige polie et siège en acier inoxydable, joints en EPDM, gaine de protection en matière synthétique, poignée-rosace en matière synthétique chromée, pour eau jusqu'à 90°C. Enregistrer SSIG.

set de fixation arrière, pour bride voir 5929.001

s'adaptant à la: Plaque de robinetterie pour profile GIS voir 5458.000

Gruppo d'intercettazione JRG LegioStop senza contatore

con filettatura interna, PN10 composto da: Rubinetto ad incasso a sede diritta, Partenza per lavabo, tappo di prova e piastra di isolamento antiacustica Corpo in bronzo, parte superiore JRG LegioStop esente da punti di ristagno, stelo rettificato e sede in acciaio al nickel cromo, guarnizione in EPDM, tubo di protezione in plastica, volantino-rosetta in plastica cromata per acqua fino a 90°C. Registrato SSIGA.

Set di fissaggio posteriore, per flangia vedi 5929.001

adatto per: Placca d'allacciamento per profilo GIS vedi 5458.000

Code EAN d 1 d 2 355566411 7613263025654 Rp ¾ Rp ½ d 4 34 h 6 22 h 7 97 l 368 l 1 300 32 10 z 1 23 d 5 71 z 2 20 h 1 22 z 3 15 1 h 2 28 h 3 max. 108 h 4 22 kg 1.250

391

392

Sanipex classic 5458

Art. Nr.

5458.055

Art. Nr.

5458.055

GN DN ¾ 20 GN DN ¾ 20

Absperreinheit JRG LegioStop mit Zähler

Absperreinheit JRG LegioStop mit Zähler mit Innengewinde, PN10 bestehend aus: Unterputz-Geradsitzventil, Zählergehäuse KOAX, Abgang für Waschtisch, Abpress-Stopfen und Schalldämmplatte Gehäuse aus Rotguss, totraumfreies Oberteil JRG LegioStop, geschliffene Spindel und Sitz aus Chromnickelstahl, Dichtungen aus EPDM, Schutzrohr aus Kunststoff, Handrad / Rosette aus Kunststoff verchromt, Blindflansch aus Messing, Montageschutzhaube für Wasser bis 90°C, Qn 1.5 m passend zu: 3 /h. SVGW registriert.

Befestigungsset hinten, für Flansch siehe 5929.001

Zählerkopf darf nur nach oben oder seitlich eingebaut werden, maximaler Prüfdruck 16 bar Messkapsel KOAX + m UP-Zähler siehe 5456.005

Armaturenplatte für GIS Profil siehe 5458.000

Unité d'arrêt JRG LegioStop avec compteur

avec filetage intérieur, PN10 comprenant: robinet d'arrêt droit à encastrer, boîtier de compteur KOAX, sortie pour lavabo, bouchon pour essai de pression et plaque isolante.

Corps en bronze, chapeau sans espaces morts JRG LegioStop, tige polie et siège en acier inoxydable, joints en EPDM, gaine de protection en matière synthétique, poignée-rosace en matière synthétique chromée, bride pleine en laiton, calotte de protection pour le montage pour eau jusqu'à 90°C, Qn 1.5 m s'adaptant aux: con filettatura interna, PN10 Corpo in bronzo, parte superiore cromo, guarnizione in EPDM, in plastica cromata, per acqua fino a 90°C, Qn 1.5 m adatto per: 3 3 /h. Enregistrer SSIG.

Set de fixation arrière, pour bride voir 5929.001

La tête du compteur doit uniquement être montée vers le haut ou sur le côté, pression d'essai maximale 16 bar, Capsule de mesure KOAX + m compteur à encastrer voir 5456.005

Plaque de robinetterie pour profile GIS voir 5458.000

Gruppo d'intercettazione JRG LegioStop con contatore

composto da: Rubinetto ad incasso, corpo del contatore KOAX, Partenza per lavabo, tappo di prova e piastra di isolamento antiacustica JRG LegioStop esente da punti di ristagno, stelo rettificato e sede in acciaio al nickel tubo di protezione in plastica, volantino-rosetta flangia cieca in ottone, cappa di protezione per il montaggio /h. Registrato SSIGA.

Set di fissaggio posteriore, per flangia vedi 5929.001

La testa del contatore può essere montata solo verso l'alto, pressione di prova massima 16 bar Capsula di misura KOAX + m contatore sotto intonaco vedi 5456.005

Placca d'allacciamento per profilo GIS vedi 5458.000

652.823

Code EAN d 1 d 2 355566412 7613263025647 Rp ¾ Rp ½ d 3 103 652.823

d 4 34 d 5 71 h 1 22 h 2 28 h 3 max. 108 h 4 22 h 5 100 h 6 22 h 7 97 l 368 l 2 130 l 3 170 32 10 z 1 23 z 2 20 z 3 kg 15 1.900

5458 Sanipex classic

Kompakteinheit JRG LegioStop für GIS Profil, ohne Zähler

bestehend aus: 2 Armaturenplatten 5458.000, 2 Absperreinheiten ohne Zähler 5458.045, Ablaufrohrschelle, Abpresstopfen, Befestigungs-Clip, Schalldämmplatte Kompakteinheit vormontiert passend zu: Geberit System GIS

Unité compacte JRG LegioStop pour profilé GIS, sans compteur

comprenant: 2 plaques de robinetterie 5458.000, 2 unités d'arrêt sans compteur 5458.045, collier d'évacuation, bouchon pour essai de pression, clip de fixation, plaque isolante, unité compacte prémontée s'adaptant au: Système Geberit GIS

Unità compatta JRG LegioStop per profilo GIS, senza contatore

composto da: 2 placche d'allacciamento 5458.000, 2 gruppi d'intercettazione senza contatore 5458.045, staffa per tubi di scarico, tappo di prova, fascietta di fissaggio, piastra di isolamento antiacustica, unità compatta pre-montata adatta per: Sistema Geberit GIS

Art. Nr.

5458.058

Art. Nr.

5458.058

GN DN ¾ 20 GN DN ¾ 20 Code EAN b 355566454 7613263025555 141 d 1 d 2 d 6 h 1 Rp ¾ Rp ½ 50-56 max. 130 h 3 97 l 368 l 1 300 z 1 23 z 3 15 1 kg 3.300

h 4 71 h 5 22 393

394

Sanipex classic 5458

Kompakteinheit JRG LegioStop für GIS Profil, 1 Zähler

bestehend aus: 2 Armaturenplatten 5458.000, 1 Absperreinheit ohne Zähler 5458.045, 1 Absperreinheit mit Zähler 5458.055, Ablaufrohrschelle, Abpresstopfen, Befestigungs-Clip, Schalldämmplatte Kompakteinheit vormontiert passend zu: Messkapsel KOAX + m UP-Zähler siehe 5456.005

Geberit System GIS

Unité compacte JRG LegioStop pour profilé GIS, 1 compteur

comprenant: 2 plaques de robinetterie 5458.000, 1 unité d'arrêt sans compteur 5458.045, 1 unité d'arrêt avec compteur 5458.055, collier d'évacuation, bouchon pour essai de pression, clip de fixation, plaque isolante, unité compacte prémontée s'adaptant aux: Capsule de mesure KOAX + m compteur à encastrer voir 5456.005

Système Geberit GIS

Unità compatta JRG LegioStop per profilo GIS, 1 contatore

composto da: 2 placche d'allacciamento 5458.000, 1 gruppo d'intercettazione senza contatore 5458.045, 1 gruppo d'intercettazione con contatore 5458.055, staffa per tubi di scarico, tappo di prova, fascietta di fissaggio, piastra di isolamento antiacustica Unità compatta pre-montata adatta per: Capsula di misura KOAX + m contatore sotto intonaco vedi 5456.005

Sistema Geberit GIS

Art. Nr.

5458.065

Art. Nr.

5458.065

GN DN ¾ 20 GN DN ¾ 20 224.471

Code EAN b 355566452 7613263025579 141 d 1 d 2 d 6 h 1 Rp ¾ Rp ½ 50-56 max.130

224.471

h 2 max. 110 h 3 97 h 4 71 h 5 22 l 368 l 2 130 l 3 170 z 1 23 z 3 15 1 kg 3.900

5458 Sanipex classic

Kompakteinheit JRG LegioStop für GIS Profil, 2 Zähler

bestehend aus: 2 Armaturenplatten 5458.000, 2 Absperr einheiten mit Zähler 5458.055, Ablaufrohrschelle, Abpresstopfen, Befestigungs-Clip, Schalldämmplatte Kompakteinheit vormontiert passend zu: Messkapsel KOAX + m UP-Zähler siehe 5456.005

Geberit System GIS

Unité compacte JRG LegioStop pour profilé GIS, 2 compteurs

comprenant: 2 plaques de robinetterie 5458.000, 2 unités d'arrêt avec compteur 5458.055, collier d'évacuation, bouchon pour essai de pression, clip de fixation, plaque isolante, unité compacte prémontée s'adaptant aux: Capsule de mesure KOAX + m compteur à encastrer voir 5456.005

Système Geberit GIS

Unità compatta JRG LegioStop per profilo GIS, 2 contatori

composto da: 2 placche d'allacciamento 5458.000, 2 gruppi d'intercettazione con contatore 5458.055 , staffa per tubi di scarico, tappo di prova, fascietta di fissaggio, piastra di isolamento antiacustica Unità compatta pre-montata adatta per: Capsula di misura KOAX + m contatore sotto intonaco vedi 5456.005

Sistema Geberit GIS

Art. Nr.

5458.075

Art. Nr.

5458.075

GN DN ¾ 20 GN DN ¾ 20

55 664 39

Art. Nr.

55 664 39

Code EAN b 355566453 7613263025562 141 d 1 d 2 d 6 h 1 Rp ¾ Rp ½ 50-56 max. 130 h 2 max. 110 h 3 97 h 4 71 h 5 22 l 368 l 2 130 l 3 170 z 1 23 z 3 15 1 kg 4.400

Befestigungs-Clip für Waschtisch

aus Stahl verzinkt mit Kunststoff Gewindeschutz passend zu: GIS Profil

Clip de fixation pour lavabo

en acier zingué avec protection de filetage en plastique approprié pour: Système Geberit (GIS)

Fascetta di fissaggio per lavabo

in acciaio zincato con protezione della filettatura in plastica adatta per: Profilo GIS Code EAN d 355566439 7613263025609 M10 2 kg 395

396

Sanipex classic 5458

Art. Nr.

5458.095

Art. Nr.

5458.095

GN ¾-½-¾ GN ¾-½-¾

T-Stück ¾-½-¾

aus Rotguss, mit Innengewinde und Befestigungsflansch, mit Schalldämmelement, passend zu: Armaturenplatte für GIS Profil 5458.000

Té ¾-½-¾

en bronze, avec filetage intérieur des deux côtés et collet de fixation en bronze avec élément d'isolation phonique, approprié pour: plaque de raccordement pour profil GIS 5458.000

T ¾-½-¾

in bronzo, con filettatura interna di flangia e fissaggio, con elemento di isolamento acustico, adatta per: placca d'allacciamento per profilo GIS 5458.000 Code 355639222 7613263021922 z 1 15 z 3 15 1 EAN b 1 60 d 1 d 2 d 3 Rp ¾ Rp ½ Rp ¾ h 1 95 h 2 73.5

h 21.5

kg 0.390

3 l 1 60

Sanipex classic 5459

Art. Nr.

5459.000

Art. Nr.

5459.000

GN DN ¾ 20 GN DN ¾ 20

Armaturenplatten für Duofix-Waschtischelement

aus Stahl verzinkt, mit Befestigungsschrauben Liefereinheit: 2 Armaturenplatten, 4 Befestigungsschrauben passend für: Absperreinheiten 5458.045, 5458.055

passend zu: Geberit System Duofix, 111.426.00.1, 111.475.00.1, 111.492.00.1, 111.470.00.1* * Dies sind keine JRG Produkte und werden nicht durch die Georg Fischer JRG AG vertrieben

Plaque de raccordement pour élément de lavabo Duofix

en acier zingué, avec vis de fixations Unité de livraison: 2 plaques de raccordements, 4 vis de fixations approprié pour: Unité d'arrêt 5458.045, 5458.055

approprié pour: Système Geberit Duofix, 111.426.00.1, 111.475.00.1, 111.492.00.1, 111.470.00.1* * Ce ne sont pas des produits JRG et ne ils ne sont pas vendu par la maison Georg Fischer JRG SA

Placca di montaggio per rubinetteria per elemento-Duofix per lavabo

in acciaio zincato, con viti di fissaggio Unità di fornitura: 2 placche di montaggio, 4 viti di fissaggio adatto per: gruppo di intercettazione 5458.045, 5458.055

adatto a: Sistema Geberit Duofix, 111.426.00.1, 111.475.00.1, 111.492.00.1, 111.470.00.1* * Questi articoli non sono prodotti JRG e non sono distribuiti dalla Georg Fischer JRG SA Code 355566352 7613263025807 l 2 153 l 6 420 1 EAN b 1 60 b 2 60 d 1 40 d 2 M6 h 63 h 1 45 h 2 8 kg 0.930

397

398

Sanipex classic 5459

Art. Nr.

5459.058

Art. Nr.

5459.058

GN DN ¾ 20 GN DN ¾ 20

Kompakteinheit JRG LegioStop für Duofix-Waschtischelement, ohne Zähler

bestehend aus: 2 Armaturenplatten 5459.000, 2 Absperreinheiten ohne Zähler 5458.045

Kompakteinheit nicht vormontiert passend zu: Geberit System Duofix, 111.426.00.1, 111.475.00.1, 111.470.00.1, 111.492.00.1* *Diese Produkte werden von uns nicht geliefert.

Unité compacte JRG LegioStop pour élément de lavabo Duofix, sans compteur

comprenant: 2 plaques de robinetterie 5459.000, 2 unités d'arrêt sans compteur 5458.045, unité compacte non prémontée s'adaptant au: Système Geberit Duofix, 111.426.00.1, 111.475.00.1, 111.470.00.1, 111.492.00.1* *Ces produits ne sont pas livrés par nos soins.

Unità compatta JRG LegioStop per elemento-Duofix per lavabo, senza contatore

composto da: 2 placche d'allacciamento 5459.000, 2 gruppi d'intercettazione senza contatore 5458.045

Unità compatta non pre-montata adatta per: Sistema Geberit Duofix, 111.426.00.1, 111.475.00.1, 111.470.00.1, 111.492.00.1* * Questi prodotti non vengono distribuiti da noi.

Code 355566358 7613263025760 153 l 368 l 2 130 l EAN 3 170 z 1 23 b z 3 15 d 1 d 2 h 1 h 2 Rp¾ Rp ½ max. 130 max. 110 h 3 97 kg 5.000

h 4 63 h 5 22

Sanipex classic 5459

Art. Nr.

5459.065

Art. Nr.

5459.065

GN DN ¾ 20 GN DN ¾ 20

Kompakteinheit JRG LegioStop für Duofix-Waschtischelement, 1 Zähler

bestehend aus: 2 Armaturenplatten 5459.000, 1 Absperreinheit ohne Zähler 5458.045, 1 Absperreinheit mit Zähler 5458.055, Kompakteinheit nicht vormontiert passend zu: Geberit System Duofix, 111.426.00.1, 111.475.00.1, 111.470.00.1, 111.492.00.1* Messkapsel KOAX + m UP-Zähler siehe 5456.005

* Diese Produkte werden von uns nicht geliefert.

Unité compacte JRG LegioStop pour élément de lavabo Duofix, 1 compteur

comprenant: 2 plaques de robinetterie 5459.000, 1 unités d'arrêt sans compteur 5458.045, 1 unités d'arrêt avec compteur 5458.055, unité compacte non prémontée s'adaptant au: Système Geberit Duofix, 111.426.00.1, 111.475.00.1, 111.470.00.1, 111.492.00.1* Capsule de mesure KOAX + m compteur à encastrer voir 5456.005

* Ces produits ne sont pas livrés par nos soins.

Unità compatta JRG LegioStop per elemento-Duofix per lavabo, 1 contatore

composto da: 2 placche d'allacciamento 5459.000, 1 gruppo d'intercettazione senza contatore 5458.045, 1 gruppo d'intercettazione con contatore 5458.055, Unità compatta non pre-montata adatta per: Sistema Geberit Duofix, 111.426.00.1, 111.475.00.1, 111.470.00.1, 111.492.00.1* Capsula di misura KOAX + m contatore sotto intonaco vedi 5456.005

* Questi prodotti non vengono distribuiti da noi.

Code EAN 355566359 7613263025753 b 153 h 1 h 2 max. 130 max. 110 h 3 97 h 4 63 d 1 Rp ¾ d 2 Rp ½ h 5 22 l 368 l 2 130 l 3 170 z 1 23 z 3 15 kg 5.000

399

400

Sanipex classic 5459

Art. Nr.

5459.075

Art. Nr.

5459.075

GN DN ¾ 20 GN DN ¾ 20

Kompakteinheit JRG LegioStop für Duofix-Waschtischelement, 2 Zähler

bestehend aus: 2 Armaturenplatten 5459.000, 2 Absperreinheiten mit Zähler 5458.055, Kompakteinheit nicht vormontiert passend zu: Geberit System Duofix, 111.426.00.1, 111.475.00.1, 111.470.00.1, 111.492.00.1* Messkapsel KOAX + m UP-Zähler siehe 5456.005

* Diese Produkte werden von uns nicht geliefert.

Unité compacte JRG LegioStop pour élément de lavabo Duofix, 2 compteurs

comprenant: 2 plaques de robinetterie 5459.000, 2 unités d'arrêt avec compteur 5458.055, unité compacte non prémontée s'adaptant au: Système Geberit Duofix, 111.426.00.1, 111.475.00.1, 111.470.00.1, 111.492.00.1* Capsule de mesure KOAX + m compteur à encastrer voir 5456.005

* Ces produits ne sont pas livrés par nos soins.

Unità compatta JRG LegioStop per elemento-Duofix, 2 contatori

composto da: 2 placche d'allacciamento 5459.000, 2 gruppi d'intercettazione con contatore 5458.055, Unità compatta non pre-montata adatta per: Sistemi Geberit Duofix, 111.426.00.1, 111.475.00.1, 111.470.00.1, 111.492.00.1* Capsula di misura KOAX + m contatore sotto intonaco vedi 5456.005

* Questi prodotti non vengono distribuiti da noi.

Code 355566360 7613263025746 153 l 368 l 2 130 l EAN 3 170 z 1 23 b z 3 15 d 1 d 2 h 1 h 2 Rp ¾ Rp ½ max. 130 max. 110 h 3 97 kg 5.000

h 4 63 h 5 22

5463 Sanipex classic

T-Stück mit Innengewinde

aus Rotguss, mit Innengewinde und Bördel-Verschraubungen

Té avec filetage intérieur

en bronze, avec filetage intérieur et raccords de serrage à rebord

T con filetto interno

in bronzo, con filettatura interna e raccordi a morsetto da bordare

Art. Nr.

5463.778

5463.780

5463.786

Art. Nr.

5463.778

5463.780

5463.786

5465

d 1 -GN-d 3 20-¾-20 25-¾-25 32-¾-32 d 1 -GN-d 3 20-¾-20 25-¾-25 32-¾-32 331.662

331.663

331.664

Code EAN 351484701 7613263001658 351483701 7613263001702 351484101 7613263001689 d 1 20 25 32 d 2 Rp ¾ Rp ¾ Rp ¾ d 3 20 25 32 331.662

331.663

331.664

z 1 27 45 50 z 2 21 21 21 z 3 27 45 50 10 10 10 l 1 55 74 87 l 2 36 36 36 l 3 55 74 87 kg 0.390

0.510

0.810

T-Stück mit Aussengewinde

aus Rotguss, mit Aussengewinde und Bördel-Verschraubungen

Té avec filetage extérieur

en bronze, avec filetage extérieur et raccords de serrage à rebord

T con filetto esterno

in bronzo, con filettatura interna e raccordi a morsetto da bordare

Art. Nr.

5465.970

5465.975

5465.977

Art. Nr.

5465.970

5465.975

5465.977

GN-d 2 -d 3 ½-16-16 ¾-16-16 ¾-20-20 GN-d 2 -d 3 ½-16-16 ¾-16-16 ¾-20-20 331.651

331.661

331.662

Code EAN d 1 351401301 7613263003591 R ½ 351405701 7613263003447 R ½ 351502201 7613263001146 R ½ 331.651

331.661

331.662

30 20 10 d 2 16 16 20 d 3 16 16 20 l 1 29 35 35 l 2 41 41 50 l 3 41 41 50 kg 0.145

0.180

0.270

z 2 24 24 27 z 3 24 24 27 401

402

Sanipex classic 5468

Art. Nr.

5468.012

5468.016

d 12 16

T-Stück

aus Rotguss, mit loser Mutter, Dichtung* und Bördel-Verschraubung * O-Ringe dürfen nur mit Silikonfett gefettet werden

en bronze, avec écrou libre, joint* et raccord de serrage à rebord * Les O-rings ne doivent être graissés qu'avec de la graisse au silicone

T

in bronzo, con dado libero, guarnizione* e raccordo a morsetto da bordare * O-ring deve essere lubrificato solamente con grasso silicone Code EAN d 1 331.781 351535201 7613263032249 M 17 x 1.25

331.781 351403501 7613263003478 M 22 x 1.5

l 1 27 27 l 2 37 41 l 3 25 24 z 3 25 24 30 30 kg 0.120

0.175

5470 Sanipex classic

T-Stück

aus Rotguss, mit Bördel-Verschraubungen

en bronze, avec raccords de serrage à rebord

T

in bronzo, con raccordi a morsetto da bordare

Art. Nr.

5470.012

5470.016

5470.020

5470.770

5470.772

5470.774

5470.780

5470.781

5470.782

5470.880

5470.881

5470.882

5470.883

Art. Nr.

5470.012

5470.016

5470.020

5470.770

5470.772

5470.774

5470.780

5470.781

5470.782

5470.880

5470.881

5470.882

5470.883

d 1 -d 2 -d 3 12-12-12 16-16-16 20-20-20 16-12-12 16-12-16 16-16-12 20-12-12 20-12-20 20-16-12 20-16-16 20-16-20 20-20-16 16-20-16 d 1 -d 2 -d 3 12-12-12 16-16-16 20-20-20 16-12-12 16-12-16 16-16-12 20-12-12 20-12-20 20-16-12 20-16-16 20-16-20 20-20-16 16-20-16 331.611

331.611

331.612

331.631

331.631

331.631

331.632

331.632

331.632

331.632

331.632

331.632

331.632

331.611

331.611

331.612

331.631

331.631

331.631

331.632

331.632

331.632

331.632

331.632

331.632

331.632

Code EAN 351531601 7613263032348 351402101 7613263003553 351502301 7613263001139 351534601 7613263032294 351534201 7613263032317 351534401 7613263032300 351535001 7613263032256 351562401 7613263031723 351534001 7613263032324 351502401 7613263001122 351502501 7613263001115 351502601 7613263001108 351502701 7613263001092 d 1 12 16 20 16 16 16 20 20 20 20 20 20 16 27 27 27 27 27 23 z 1 25 24 27 23 23 23 27 25 23 23 23 27 27 z 2 25 24 27 25 25 23 25 27 25 23 27 23 23 z 3 25 24 27 25 23 25 25 30 30 10 30 30 30 10 10 10 10 10 10 10 d 2 12 16 20 12 12 16 12 12 16 16 16 20 20 d 3 12 16 20 12 16 12 12 20 12 16 20 16 16 l 1 37 41 50 41 41 41 50 50 50 50 50 50 41 l 2 37 41 50 37 37 41 37 37 41 41 41 50 50 l 3 37 41 50 37 41 37 37 50 37 41 50 41 41 kg 0.120

0.175

0.330

0.135

0.150

0.150

0.195

0.270

0.210

0.225

0.275

0.275

0.235

403

404

5471 Sanipex classic

T-Stück

aus Rotguss, mit Bördel-Verschraubungen

en bronze, avec raccords de serrage à rebord

T

in bronzo, con raccordi a morsetto da bordare

Art. Nr.

5471.025

5471.032

5471.971

5471.973

5471.974

Art. Nr.

5471.025

5471.032

5471.971

5471.973

5471.974

d 1 -d 2 -d 3 25-25-25 32-32-32 25-16-25 25-20-20 25-20-25 d 1 -d 2 -d 3 25-25-25 32-32-32 25-16-25 25-20-20 25-20-25 331.613

331.614

331.633

331.633

331.633

Code EAN 351473501 7613263002013 351473701 7613263002006 351474301 7613263001986 351502901 7613263001078 351503001 7613263001061 d 1 25 32 25 25 25 331.613

331.614

331.633

331.633

331.633

z 1 45 50 45 45 45 z 2 45 50 29 27 27 z 3 45 50 45 27 45 10 10 10 10 10 d 2 25 32 16 20 20 d 3 25 32 25 20 25 l 1 74 87 74 74 74 l 2 74 87 46 50 50 l 3 74 87 74 50 74 kg 0.670

1.100

0.510

0.440

0.555

5479 Sanipex classic

Kreuz-Stück

aus Rotguss, mit Aussengewinde und Bördel-Verschraubungen

Croix pièce

en bronze, avec filetage extérieur et raccords de serrage à rebord

Croce pezzo

in bronzo, con filettatura esterna e raccordi a morsetto da bordare

Art. Nr.

5479.908

5479.918

Art. Nr.

5479.908

5479.918

5480

GN-d ½-16-16-16 ¾-16-16-16 GN-d ½-16-16-16 ¾-16-16-16 331.811

331.821

Code EAN d 1 351407701 7613263003317 R ½ 351408701 7613263003300 R ¾ 331.811

331.821

z 1 24 24 z 2 24 24 21 27 50 20 d 2 16 16 d 3 16 16 d 4 16 16 l 1 35 41

Übergang mit Aussengewinde

aus Rotguss, mit Aussengewinde und Bördel-Verschraubung

Pièce intermédiaire avec filetage extérieur

en bronze, avec filetage extérieur et raccord de serrage à rebord

Collegamento con filetto esterno

in bronzo, con filettatura esterna e raccordo a morsetto da bordare l 2 41 41 l 3 41 41 kg 0.215

0.245

Art. Nr.

5480.900

5480.908

5480.921

5480.918

5480.922

5480.919

5480.930

GN-d ½-12 ½-16 ½-20 ¾-16 ¾-20 ¾-25 1-32 332.111

332.111

332.112

332.121

332.122

332.123

332.134

Code EAN 351536701 7613263032164 351406301 7613263003416 351503701 7613263000996 351409701 7613263003287 351503801 7613263000989 351478801 7613263001870 351479001 7613263001856 d 12 16 20 16 20 25 32 d 1 R ½ R ½ R ½ R ¾ R ¾ R ¾ R 1 l 1 36 45 59 51 61 75 87 z 1 24 28 36 34 38 46 50 18 18 21 18 21 27 32 50 50 20 30 10 20 10 kg 0.055

0.075

0.135

0.095

0.150

0.235

0.385

405

406

Sanipex classic 5480

Art. Nr.

5480.904

5480.906

5480.909

5480.920

GN-d 3 / 8 -12 N ½-12 N ½-16 N ¾-16 N

Übergang mit Aussengewinde, vernickelt

aus Rotguss, mit Aussengewinde und Bördel-Verschraubung

Pièce intermédiaire avec filetage extérieur, nickelée

en bronze, avec filetage extérieur et raccord de serrage à rebord

Collegamento con filetto esterno, nichelato

in bronzo, con filettatura esterna e raccordo a morsetto da bordare Code EAN 351529501 7613263032447 351529701 7613263032430 351406302 7613263003409 351409702 7613263003270 d 12 12 16 16 d 1 R 3 / 8 R ½ R ½ R ¾ l 1 33 36 45 51 z 1 21 24 28 34 6 18 18 18 50 50 50 50 kg 0.045

0.055

0.075

0.095

Sanipex classic 5481

Art. Nr.

5481.112

5481.116

5481.120

d-ST 12-ST 16-ST 20-ST 333.421

333.421

333.422

Übergang mit Stecknippel

aus Rotguss, mit loser Mutter und Bördel-Verschraubung aus Messing für JRG Sanipex-Rohre, Stecknippel mit O-Ring-Dichtung* * O-Ringe dürfen nur mit Silikonfett gefettet werden passend zu: Mepla Armaturenanschluss durchgehend 602.283.00.1* Mepla Armaturenanschluss Universal 602.285.00.1* Mepla Systemwinkel für Hansavarox 616.130.00.1* Geberit Wasseranschluss mit Absperrventil für UP-Spülkasten ab Baujahr 2002 240.177.00.1* Geberit Wasseranschlussnippel für Urinal Rohbauset 241.061.00.1* GROHE Wasseranschluss 42234 für WC-Spülkasten 6-9l 42 235 000* * Dies sind keine JRG Produkte und werden nicht durch die Georg Fischer JRG AG vertrieben.

Pièce interm. avec mamelon à emboîter

en bronze, avec écrou libre et raccord de serrage à rebord en laiton pour tubes JRG Sanipex, mamelon à emboîter avec joint O-ring* * Les O-rings ne doivent être graissés qu'avec de la graisse au silicone convient à: Mepla, raccord direct pour robinetterie 602.283.00.1* Mepla, raccord pour robinetterie universel 602.285.00.1* Mepla, équerre de système pour Hansavarox 616.130.00.1* Geberit, entrée d'eau avec robinet d'arrêt pour réservoir de chasse dès 2002 240.177.00.1* Geberit, mamelon complet pour set Urinal 241.061.00.1* GROHE, entrée d'eau 42234 pour réservoir de chasse 6-9l 42 235 000* * Pas de produits JRG et ne sont pas vendus par la maison Georg Fischer JRG AG.

Collegamento con raccordo d'innesto

in bronzo, con dado libero e raccordo a morsetto da bordare, per tubi JRG Sanipex, raccordo d'innesto con O-ring* * O-ring deve essere lubrificato solamente con grasso silicone adatto a: Mepla attacco per rubinetteria 602.283.00.1* Mepla attacco per rubinetteria Universal 602.285.00.1* Mepla gomito per sistema Hansavarox 616.130.00.1* Geberit attacco acqua con rubinetto d'arresto per cassetta di risciacquamento d'incasso dal 2002 in poi 240.177.00.1* Geberit nipplo per attacco acqua per orinatoio 241.061.00.1* GROHE attacco acqua 42234 per cassetta di risciacquamento 6-9l 42 235 000* * Questi non sono prodotti JRG e non vengono venduti dalla Georg Fischer JRG AG.

Code EAN 351566002 7613263031457 351566102 7613263031440 351566202 7613263031433 d 1 12 16 20 d 2 Rp ½ Rp ½ Rp ½ l 1 61 60 66 z 1 44 43 49 18 18 21 5 5 5 kg 0.106

0.121

0.181

407

408

Sanipex classic 5484

Übergang mit Innengewinde

aus Rotguss mit Bördel-Verschraubung

Pièce intermédiaire avec filetage intérieur

en bronze avec raccord de serrage à rebord

Collegamento con filetto interno

in bronzo con raccordo a morsetto da bordare

Art. Nr.

5484.900

5484.908

5484.921

5484.918

5484.922

5484.919

5484.930

5484

GN-d ½-12 ½-16 ½-20 ¾-16 ¾-20 ¾-25 1-32 332.111

332.111

332112 332.121

992.122

Code EAN 355628101 7613263023346 351406901 7613263003379 351503901 7613263000972 351405901 7613263003430 351504001 7613263000965 351479201 7613263001849 351479401 7613263001832 d 12 16 20 16 20 25 32 d 1 Rp ½ Rp ½ Rp ½ Rp ¾ Rp ¾ Rp ¾ Rp 1 l 1 40 43 50 48 54 65 75 z 1 15 13 14 16 16 21 21 27 27 27 32 32 32 41 50 50 20 40 15 10 10 kg 0.080

0.095

0.140

0.120

0.150

0.235

0.420

Übergang mit Innengewinde, vernickelt

aus Rotguss mit Innengewinde und Bördel-Verschraubung

Pièce intermédiaire avec filetage intérieur, nickelée

en bronze avec filetage intérieur et raccord de serrage à rebord

Collegamento con filetto interno, nichelato

in bronzo con filettatura interna e raccordo a morsetto da bordare

Art. Nr.

5484.906

5484.909

5484.920

GN-d ½-12 N ½-16 N ¾-16 N Code EAN 355620701 7613263023704 351406902 7613263003362 351405902 7613263003423 d 12 16 16 d 1 Rp ½ Rp ½ Rp ¾ l 1 40 43 48 z 1 15 13 16 27 27 32 50 50 40 kg 0.080

0.095

0.120

Sanipex classic 5485

Übergang

aus Rotguss, mit Innengewinde, Dichtung* und Bördel-Verschraubung * AFM 34 Dichtungen dürfen nicht geölt oder gefettet werden

Pièce intermédiaire

en bronze, avec filetage intérieur, joint* et raccord de serrage à rebord * Les joints AFM 34 ne doivent être ni huilés, ni graissés

Collegamento

in bronzo, con filettatura interna, guarnizione* e raccordo a morsetto da bordare * Guarnizioni AFM 34 non devono essere assolutamente lubrificate Code EAN 351504101 7613263000941 d 20 d 1 M 22 x 1.5

l 1 45 z 1 11 27 25 kg 0.120

Art. Nr.

5485.100

5486

d 1 -d 16-20

Art. Nr.

5486.050

5486.100

5486.102

5486.104

5486.106

5486.108

5486.110

d 1 -d 16-12 20-16 25-16 25-20 32-16 32-20 32-25 331.511

331.512

Reduktion

aus Rotguss, mit Innengewinde, loser Mutter, Dichtung* und Bördel-Verschraubung * O-Ringe dürfen nur mit Silikonfett gefettet werden

Réduction

en bronze, avec filetage intérieur, écrou libre, joint* et raccord de serrage à rebord * Les O-rings ne doivent être graissés qu'avec de la graisse au silicone

Riduzione

in bronzo, con filettatura interna, dado libero, guarnizione* e raccordo a morsetto da bordare * O-ring deve essere lubrificato solamente con grasso silicone Code EAN d 1 351525201 7613263000132 M 22 x 1.5

351430001 7613263002686 M 27 x 1.5

351430112 7613263038425 M 34 x 2.0

351430114 7613263038432 M 34 x 2.0

351430113 7613263038449 M 42 x 20 351430115 7613263038456 M 42 x 2.0

351430116 7613263038463 M 42 x 2.0

l 1 36 41 56 63 60 68 77 z 1 17 17 20 24 19 20 25 1 1 1 20 20 1 1 kg 0.060

0.105

0.170

0.220

0.260

0.305

0.340

409

410

Sanipex classic 5487

Art. Nr.

5487.005

5487.000

5488

DN-d Cu 10-12 Cu 10-16

Übergang

aus Rotguss, mit loser Mutter, Dichtung* und Klemm-Verschraubung für Cu-Rohr * O-Ringe dürfen nur mit Silikonfett gefettet werden

Pièce intermédiaire

en bronze, avec écrou libre, joint* et raccord de serrage pour tube cuivre * Les O-rings ne doivent être graissés qu'avec de la graisse au silicone

Collegamento

in bronzo, con dado libero, guarnizione* e raccordo per tubo di Cu * O-ring deve essere lubrificato solamente con grasso silicone Code EAN d 1 d 2 l 1 326.271 351536901 7613263032157 Cu 10 M 17x1.25 36 326.271 351406501 7613263003393 Cu 10 M 22x1.5

35 z 1 15 13 18 18 50 50 kg 0.070

0.090

Art. Nr.

5488.908

GN-d ½-16

Übergang

aus Rotguss, mit Aussengewinde, loser Mutter und Dichtung* * O-Ringe dürfen nur mit Silikonfett gefettet werden

Pièce intermédiaire

en bronze, avec filetage extérieur, écrou libre et joint* * Les O-rings ne doivent être graissés qu'avec de la graisse au silicone

Collegamento

in bronzo, con filettatura interna, dado libero, guarnizione* * O-ring deve essere lubrificato solamente con grasso silicone 326.261

Code EAN d 1 351429201 7613263002693 R ½ d 2 M 22 x 1.5

l 1 29 17 25 kg 0.065

Sanipex classic 5490

Art. Nr.

5490.012

5490

d 1 -d 16-12

Bördel-Adapter, vernickelt

Adapter aus Messing, Steckadapter mit O-Ring* Bördel-Verschraubung, vernickelt, zylindrische Partie, passend für Heizungsventil TKM * O-Ringe dürfen nur mit Silikonfett gefettet werden

Raccord de serrage à rebord, nickelé

en laiton nickelé, embout cylindrique à joint* torique pour vanne de chauffage TKM et raccord de serrage à rebord * Les O-rings ne doivent être graissés qu'avec de la graisse au silicone

Collegamento per raccordo a vite da bordare, nichelato

adattatore in ottone, con O-ring*, raccordo a morsetto da bordare, nichelato, parte cilindro-conica adatta alle valvole TKM per radiatori * O-ring deve essere lubrificato solamente con grasso silicone Code EAN 351535401 7613263032232 d 12 d 1 M 22 x 1.5

l 1 35 30 kg 0.060

Art. Nr.

5490.016

d 16

Bördel-Adapter, vernickelt

Adapter aus Messing, Steckadapter mit O-Ring* Bördel-Verschraubung, vernickelt, zylindrische Partie passend für Heizungsventil TKM * O-Ringe dürfen nur mit Silikonfett gefettet werden

Raccord de serrage à rebord, nickelé

en laiton nickelé, embout cylindrique à joint* torique pour vanne de chauffage TKM et raccord de serrage à rebord * Les O-rings ne doivent être graissés qu'avec de la graisse au silicone

Adattatore per raccordo a vite da bordare, nichelato

adattatore in ottone, con O-ring*, raccordo a morsetto da bordare, nichelato, parte cilindro-conica adatta alle valvole TKM per radiatori * O-ring deve essere lubrificato solamente con grasso silicone Code EAN 351439301 7613263002532 d 1 16 d 2 M 22 x 1.5

30 kg 0.060

411

412

Sanipex classic 5491

Übergang für Entlüfter

aus Messing, mit Innengewinde passend zu Bördel-Fitting d16, für Entlüfter

Pièce intermédiaire pour purge d'air

en laiton, avec filetage intérieur, s'adaptant aux corps du raccord de serrage à rebord pour purge d'air d16

Collegamento per valvola di sfogo

in ottone, con filettatura interna, adatto al raccordo da bordare d16 per valvola di sfiato aria Code EAN d 1 d 2 355572401 7613263025302 M 22x1.5 Rp 3 / 8 l 26 21 5 kg 0.040

Art. Nr.

5491.016

5494

d-GN 16 3 / 8

Art. Nr.

5494.012

5494.016

5494

GN-d G ¾-12 G ¾-16

Übergang mit Konus

auf Fremdfabrikat-Verteiler, aus Messing, mit loser Mutter und Bördel-Verschraubung

Pièce intermédiaire, avec cône

sur distributeur d'autre provenance, en laiton, avec écrou libre et raccord de serrage à rebord

Collegamento conico

adattatore per distributore non JRG, in ottone, con dado libero e raccordo a morsetto da bordare Code EAN d 1 351525501 7613263000125 G ¾ 351449001 7613263002204 G ¾ z 1 13 15 30 30 kg 0.085

0.105

Art. Nr.

5494.112

5494.116

GN-d G ¾-12 G ¾-16

Übergang mit Konus, vernickelt

auf Fremdfabrikat-Verteiler, aus Messing, vernickelt, mit loser Mutter und Bördel-Verschraubung

Pièce intermédiaire, avec cône, nickelée

pour raccordement sur distributeur d'autre provenance, en laiton, avec écrou libre et raccord de serrage à rebord

Collegamento conico, nichelato

adattatore per distributore non JRG, in ottone, nichelato con dado libero e raccordo a morsetto da bordare Code EAN d 1 351525511 7613263000118 G ¾ 351449011 7613263002198 G ¾ z 1 13 15 30 30 kg 0.085

0.105

Sanipex classic 5496

Anschlussrohr, vernickelt

aus Kupferrohr mit Übergang aus Messing, vernickelt, selbstdichtend für den Heizkörperanschluss passend zu: - JRG Sanipex Calor Anschlussdose 90° 5412 - JRG Sanipex Dose 90° 5400 Rp 1/2"

Tube de raccordement, nickelé

Tube en cuivre avec pièce intermédiaire en laiton, nickelé, auto-étanche pour raccordement de corps de chauffe - JRG Sanipex Calor boîte 90° 5412 - JRG Sanipex boîte 90° 5400 Rp 1/2"

Tubo di collegamento, nichelato

composto da tubo di rame con collegamento in ottone, nichelato, ermetico per allacciamento dei radiatori - JRG Sanipex Calor scatola 90° 5412 - JRG Sanipex scatola 90° 5400 Rp 1/2" Code EAN d d 1 l l 1 355638201 7613263021977 12 x 1 G ½ 270 250 355638202 7613263021960 15 x 1 G ½ 270 250 l 2 20 20 z 10 10 21 21 2 2 kg 0.110

0.123

Art. Nr.

5496.012

5496.015

5500

d-GN 12-½ 15-½

Art. Nr.

5500.690

5500.700

5500.705

5500.707

5500.706

DN-d 15-12 15-16 18-16 18-20 22-20

Übergang mit Lötende

aus Rotguss, mit Aussenlötende und Bördel-Verschraubung

Pièce intermédiaire à souder

en bronze, avec embout à souder extérieur et raccord de serrage à rebord

Collegamento da saldare

in bronzo, da saldare e raccordo a morsetto da bordare 332.411

332.411

332.421

332.422

332.423

Code EAN 355621301 7613263023681 351407301 7613263003331 351407501 7613263003324 351504201 7613263000934 351504301 7613263000927 d 12 16 16 20 20 d 1 Cu 15 Cu 15 Cu 18 Cu 18 Cu 22 l 1 44 46 48 56 74 z 1 32 29 31 33 45 18 18 18 21 27 50 50 50 20 10 kg 0.030

0.065

0.070

0.125

0.250

413

414

Sanipex classic 5501

Art. Nr.

5501.700

5501.707

5501.706

5507

DN-d 15-16 18-20 22-20

Übergang mit Pressende

aus nichtrostendem Stahl, mit Aussenpressende und Bördel-Verschraubung

Pièce intermédiaire pour raccord à presser

en acier inoxydable, avec embout à sertir et raccord de serrage à rebord

Collegamento da pressare

in acciaio inossidabile, da pressare e raccordo a morsetto da bordare 332.781

332.782

332.782

Code EAN 351529001 7613263000071 351529101 7613263000064 351558401 7613263031846 d 16 20 20 d 1 Niro 15 l 1 61 Niro 20 69 Niro 22 70.5

z 1 44 46 47.5

18 21 21 20 20 20 kg 0.075

0.130

0.140

Art. Nr.

5507.012

5507.000

DN-d Cu 10-12 Cu 10-16

Übergang

aus Rotguss, mit Klemm-Verschraubung* für Cu-Rohr und Bördel-Verschraubung * O-Ringe dürfen nur mit Silikonfett gefettet werden

Pièce intermédiaire

en bronze, avec raccord de serrage* pour tube de cuivre et raccord de serrage à rebord * Les O-rings ne doivent être graissés qu'avec de la graisse au silicone

Collegamento

in bronzo, con raccordo* per tubo di Cu e raccordo a morsetto da bordare * O-ring deve essere lubrificato solamente con grasso silicone 332.711

332.711

Code EAN 351535601 7613263032225 351402901 7613263003522 l 1 49 51 z 1 11 9 19 19 50 50 kg 0.075

0.090

Sanipex classic 5507

Übergang, verchromt

aus Rotguss, mit Klemm-Verschraubung* für Cu-Rohr und Bördel-Verschraubung * O-Ringe dürfen nur mit Silikonfett gefettet werden

Pièce intermédiaire, chromée

en bronze, avec raccord de serrage* pour tube de cuivre et raccord de serrage à rebord * Les O-rings ne doivent être graissés qu'avec de la graisse au silicone

Collegamento, cromato

in bronzo, con raccordo* per tubo di Cu e raccordo a morsetto da bordare * O-ring deve essere lubrificato solamente con grasso silicone Code EAN 351535621 7613263032218 351402921 7613263003515 l 1 49 51 z 1 11 9 19 19 50 50 kg 0.075

0.090

Art. Nr.

5507.050

5507.100

5508

DN-d Cu 10-12 Cu 10-16

Art. Nr.

5508.000

DN-d 10-16

Übergang abstellbar

aus Rotguss, mit Kugelabsperrung, Klemm-Verschraubung* für Cu-Rohr und Bördel-Verschraubung * O-Ringe dürfen nur mit Silikonfett gefettet werden

Pièce intermédiaire d'arrêt

en bronze, avec fermeture à bille, raccord de serrage* pour tube de cuivre et raccord de serrage à rebord * Les O-rings ne doivent être graissés qu'avec de la graisse au silicone

Collegamento chiudibile

in bronzo, chiusura a sfera, raccordo* per tubo di Cu e raccordo a morsetto da bordare * O-ring deve essere lubrificato solamente con grasso silicone 332.751

Code EAN 351403101 7613263003508 d 16 d 1 Cu 10 l 1 77 z 1 26 19 50 kg 0.155

415

416

Sanipex classic 5510

Art. Nr.

5510.012

5510.016

5510.020

5510.025

5510.032

5520

d 12 16 20 25 32

Kupplung

aus Rotguss, mit Bördel-Verschraubungen

Accouplement

en bronze, avec raccords de serrage à rebord

Manicotto

in bronzo, con raccordi a morsetto da bordare 331.411

331.411

331.412

331.413

331.414

Code EAN 351535801 7613263032201 351407101 7613263003355 351504401 7613263000910 l 1 49 56 71 351480301 7613263001818 101 351480501 7613263001801 120 z 1 24 22 25 43 46 18 18 21 27 32 50 50 10 10 10

Bogen 90° classic

aus Rotguss, mit Bördel-Verschraubungen

Coude 90° classic

en bronze, avec raccords de serrage à rebord

Curva 90° classic

in bronzo, con raccordi a morsetto da bordare

Art. Nr.

5520.012

5520.016

5520.020

d 12 16 20 331.121

331.121

331.122

Code EAN 351536301 7613263032188 351403701 7613263003461 351504501 7613263000897 l 1 37 41 50 z 1 25 24 27 z 2 25 24 27 50 50 10 kg 0.070

0.105

0.200

0.375

0.630

kg 0.080

0.120

0.220

5520 Sanipex classic

Bogen 90° classic

aus Rotguss, mit Bördel-Verschraubungen

Coude 90° classic

en bronze, avec raccords de serrage à rebord

Curva 90° classic

in bronzo, con raccordi a morsetto da bordare

Art. Nr.

5520.025

5520.032

5521

d 25 32 331.123

331.124

Code EAN 351480701 7613263001795 351480901 7613263001788 l 1 74 87 l 2 74 87 z 1 45 50 z 2 45 50 25 32 10 10 kg 0.455

0.760

Bogen mit Innengewinde classic

aus Rotguss, mit Innengewinde und Bördel-Verschraubung

Coude avec filetage intérieur classic

en bronze, avec filetage intérieur et raccord de serrage à rebord

Curva con filetto interno classic

in bronzo, con filettatura interna e raccordo a morsetto da bordare

Art. Nr.

5521.900

5521.908

5521.921

5521.922

GN-d ½-12 ½-16 ½-20 ¾-20 Code EAN 331.131 351530201 7613263032409 331.131 351499201 7613263001375 331.132 351505501 7613263000774 331.142 351558201 7613263031853 d 12 16 20 20 d 1 Rp ½ Rp ½ Rp ½ l 1 37 44 55 Rp ¾ 55 l 2 33 33 33 36 z 1 30 24 27 27 z 2 17 17 17 21 20 20 10 10 kg 0.100

0.120

0.170

0.200

417

5521 Sanipex classic

Bogen mit Innengewinde

aus Rotguss, mit Innengewinde und Bördel-Verschraubung

Coude avec filetage intérieur

en bronze, avec filetage intérieur et raccord de serrage à rebord

Curva con filetto interno

in bronzo, con filettatura interna e raccordo a morsetto da bordare

Art. Nr.

5521.919

5522

GN-d ¾-25 Code EAN d d 1 l 1 331.143 351481501 7613263001764 25 Rp ¾ 74 l 2 36 z 1 45 z 2 21 22 10 kg 0.305

Bogen mit Aussengewinde

aus Rotguss, mit Aussengewinde und Bördel-Verschraubung

Coude avec filetage extérieur

en bronze, avec filetage extérieur et raccord de serrage à rebord

Curva con filetto esterno

in bronzo, con filettatura esterna e raccordo a morsetto da bordare

Art. Nr.

5522.919

5523

GN-d ¾-25 331.143

Code EAN 351516501 7613263000408 d 25 d 1 R ¾ l 1 62 l 2 38 z 1 34 10 kg 0.250

Bogen auf Verteiler

aus Rotguss, mit Aussengewinde und Bördel-Verschraubung, passend zu: Verteiler 4640, 5420-5024

Coude pour distributeur

en bronze, avec filetage extérieur et raccord de serrage à rebord, convient pour: distributeurs 4640, 5420-5024

Curva per distributore

in bronzo, con filettatura esterna e raccordo a morsetto da bordare, adatta a: distributore 4640, 5420-5024

Art. Nr.

5523.020

418 d 20 326.112

Code EAN d 2 351504601 7613263000880 G 1 l 1 63 l 2 24 z 1 35 10 kg 0.165

Sanipex classic 5523

Art. Nr.

5523.025

5524

d 25

Bogen auf Verteiler

aus Rotguss, mit Aussengewinde und Bördel-Verschraubung, passend zu: Verteiler 4640, 5420-5024

Coude pour distributeur

en bronze, avec filetage extérieur et raccord de serrage à rebord, convient pour: distributeurs 4640, 5420-5024

Curva per distributore

in bronzo, con filettatura esterna e raccordo a morsetto da bordare, adatta a: distributore 4640, 5420-5024 326.113

Code EAN d 2 351481101 7613263001771 G 1 l 1 74 l 2 30 z 1 45 22 10 kg 0.565

Bogen mit Aussengewinde

aus Rotguss, mit Aussengewinde und Bördel-Verschraubung

Coude avec filetage extérieur

en bronze, avec filetage extérieur et raccord de serrage à rebord

Curva con filetto esterno

in bronzo, con filettatura esterna e raccordo a morsetto da bordare

Art. Nr.

5524.900

5524.908

5524.921

5524.918

5524.922

GN-d ½-12 ½-16 ½-20 ¾-16 ¾-20 331.131

331.131

331.132

331.142

Code EAN 351530401 7613263032393 351405501 7613263003454 351504701 7613263000873 351436303 7613263002570 351504801 7613263000866 d 12 16 20 16 20 d 1 R ½ R ½ R ½ R ¾ R ¾ l 1 31 31 33 35 35 l 2 37 41 47 47 50 z 1 25 24 24 30 27 40 40 10 10 10 kg 0.060

0.100

0.140

0.140

0.160

419

420

5524 Sanipex classic

Bogen mit Aussengewinde

aus Rotguss, mit Aussengewinde und Bördel-Verschraubung

Coude avec filetage extérieur

en bronze, avec filetage extérieur et raccord de serrage à rebord

Curva con filetto esterno

in bronzo, con filettatura esterna e raccordo a morsetto da bordare

Art. Nr.

5524.919

5524.930

5525

GN-d ¾-25 1-32 Code EAN d 331.143 351517001 7613263000385 25 331.154 351516601 7613263000392 32 d 1 R ¾ R 1 l 1 54 60 l 2 74 87 z 1 45 50 27 32 10 10 kg 0.340

0.540

Art. Nr.

5525.012

5525.016

5525.020

d 12 16 20 331.161

331.161

331.162

Bogen

aus Rotguss, mit loser Mutter und Dichtung* * O-Ringe dürfen nur mit Silikonfett gefettet werden

Coude

en bronze, avec écrou libre et joint* * Les O-rings ne doivent être graissés qu'avec de la graisse au silicone

Curva

in bronzo, con dado libero e guarnizione* * O-ring deve essere lubrificato solamente con grasso silicone Code EAN 351401501 7613263003584 351518201 7613263000347 d 1 351536001 7613263032195 M 17 x 1.25

M 22 x 1.5

M 27 x 1.5

l 1 28 28 33 l 2 30 30 35 z 1 25 24 27 40 40 10 kg 0.060

0.100

0.180

Sanipex classic 5526

Übergangs-Winkel mit loser Mutter

aus Rotguss, mit Innengewinde und Dichtung* mit loser Mutter und Bördel-Verschraubung * AFM 34 Dichtungen dürfen nicht geölt oder gefettet werden

Equerre intermédiaire avec écrou libre

en bronze avec filetage intérieur et joint* avec écrou libre et raccord de serrage * Les joints AFM 34 ne doivent être ni huilés ni graissés

Gomito di collegamento con dado libero

in bronzo, con filetto interno e guarnizione* con dado libero e raccordo a vite * guarnizioni AFM 34 non devono essere assolutamente lubrificate Code EAN d 1 351563022 7613263031686 16 d 2 G ½ l 1 44 l 2 32 z 1 27 z 2 22 5 kg 0.112

Art. Nr.

5526.016

5527

d 16-½

Art. Nr.

5527.016

d 16

Bogen 45°

aus Rotguss, mit loser Mutter und Dichtung* * O-Ringe dürfen nur mit Silikonfett gefettet werden

Coude 45°

en bronze, avec écrou libre et joint* * Les O-rings ne doivent être graissés qu'avec de la graisse au silicone

Curva 45°

in bronzo, con dado libero e guarnizione* * O-ring deve essere lubrificato solamente con grasso silicone 331.111

Code EAN d 1 351416801 7613263003102 M22 x 1.5

z 1 20 z 2 18 25 kg 0.095

421

422

Sanipex classic 5528

Art. Nr.

5528.112

5528.116

d-ST 12-ST 16-ST 331.361

331.361

Winkel mit Stecknippel

aus Rotguss, mit loser Mutter und Bördel-Verschraubung, Stecknippel mit O-Ring Dichtung* * O-Ringe dürfen nur mit Silikonfett gefettet werden passend zu: Mepla Armaturenanschluss durchgehend 602.283.00.1* Mepla Armaturenanschluss Universal 602.285.00.1* Mepla Systemwinkel für Hansavarox 616.130.00.1* Geberit Wasseranschluss mit Absperrventil für UP-Spülkasten ab Baujahr 2002 240.177.00.1* Geberit Wasseranschlussnippel für Urinal Rohbauset 241.061.00.1* GROHE Wasseranschluss 42234 für WC-Spülkasten 6-9l 42 235 000* * Dies sind keine JRG Produkte und werden nicht durch die Georg Fischer JRG AG vertrieben.

Equerre avec mamelon à emboîter

en bronze, avec écrou libre et raccord, mamelon à emboîter avec joint O-ring* * Les O-rings ne doivent être graissés qu'avec de la graisse au silicone convient à: Mepla, raccord direct pour robinetterie 602.283.00.1* Mepla, raccord pour robinetterie universel 602.285.00.1* Mepla, équerre de système pour Hansavarox 616.130.00.1* Geberit, entrée d'eau avec robinet d'arrêt pour réservoir de chasse dès 2002 240.177.00.1* Geberit, mamelon complet pour set Urinal 241.061.00.1* GROHE, entrée d'eau 42234 pour réservoir de chasse 6-9l 42 235 000* * Pas de produits JRG et ne sont pas vendus par la maison Georg Fischer JRG SA

Gomito con raccordo ad innesto

in bronzo, con dado libero e raccordo a morsetto da bordare, raccordo d'innesto con O ring* * O-ring deve essere lubrificato solamente con grasso silicone adatto a: Mepla attacco per rubinetteria 602.283.00.1* Mepla attacco per rubinetteria Universal 602.285.00.1* Mepla gomito per sistema Hansavarox 616.130.00.1* Geberit attacco acqua con rubinetto d'arresto per cassetta di risciacquamento d'incasso dal 2002 in poi 240.177.00.1* Geberit nipplo per attacco acqua per orinatoio 241.061.00.1* GROHE attacco acqua 42234 per cassetta di risciacquamento 6-9l 42 235 000* * Questi non sono prodotti JRG e non vengono venduti dalla Georg Fischer JRG SA Code EAN 351563102 7613263031662 351563002 7613263031693 d 1 12 16 d 2 Rp ½ Rp ½ l 1 32 44 l 2 37 37 z 1 20 27 5 5 kg 0.101

0.127

5528 Sanipex classic

Anschlussbogen für UP-Spülkasten

aus Rotguss, mit Befestigungsmutter und Bördel-Verschraubung, für die Montage am Kopfteil der Spülkasten-Aussenseite

Coude pour réservoir à murer

en bronze, avec écrou de fixation et raccord de serrage à rebord, pour le montage extérieur de la partie supérieure du réservoir de chasse

Curva per cassetta di risciacquamento d'incasso

in bronzo, con dado di fissaggio e raccordo a morsetto da bordare, per il montaggio sulla parte superiore esterna della cassetta di risciacquamento

Art. Nr.

5528.700

5528.710

Art. Nr.

5528.700

5528.710

GN-d ½-12 ½-16 GN-d ½-12 ½-16 321.171

321.171

Code EAN 351556501 7613263031938 351551201 7613263032010 d 1 12 16 d 3 d 4 Rp ½ G ¾ Rp ½ G ¾ 321.171

321.171

l 1 58 64 l 3 53 53 l 4 38 38 l 6 40 / 40 40 / 40 z 1 45 44 32 32 15 15 d 5 42 42 d 6 4.5

4.5

kg 0.200

0.235

423

424

Sanipex classic 5529

Art. Nr.

5529.112

5529.116

Art. Nr.

5529.112

5529.116

d-ST-d 12-ST-12 16-ST-16 d-ST-d 12-ST-12 16-ST-16 331.751

331.751

331.751

331.751

T-Stück mit Stecknippel

aus Rotguss, mit loser Mutter und Bördel-Verschraubungen, Stecknippel mit O-Ring Dichtung* * O-Ringe dürfen nur mit Silikonfett gefettet werden passend zu: Mepla Armaturenanschluss durchgehend 602.283.00.1* Mepla Armaturenanschluss Universal 602.285.00.1* Mepla Systemwinkel für Hansavarox 616.130.00.1

Geberit Wasseranschluss mit Absperrventil für UP-Spülkasten ab Baujahr 2002 240.177.00.1* Geberit Wasseranschlussnippel für Urinal Rohbauset 241.061.00.1* GROHE Wasseranschluss 42234 für WC-Spülkasten 6-9l 42 235 000* * Dies sind keine JRG Produkte und werden nicht durch die Georg Fischer JRG AG vertrieben.

Té avec mamelon à emboîter

en bronze, avec écrou libre et raccords de serrage à rebord, mamelon à emboîter avec joint O-ring* * Les O-rings ne doivent être graissés qu'avec de la graisse au silicone convient à: Mepla, raccord direct pour robinetterie 602.283.00.1* Mepla, raccord pour robinetterie universel 602.285.00.1* Mepla, équerre de système pour Hansavarox 616.130.00.1* Geberit, entrée d'eau avec robinet d'arrêt pour réservoir de chasse dès 2002 240.177.00.1* Geberit, mamelon complet pour set Urinal 241.061.00.1* GROHE, entrée d'eau 42234 pour réservoir de chasse 6-9l 42 235 000* * Pas de produits JRG et ne sont pas vendus par la maison Georg Fischer JRG AG.

T con raccordo ad innesto

in bronzo, con dado libero e raccordi a morsetto da bordare, raccordo ad innesto con O ring* * O-ring deve essere lubrificato solamente con grasso silicone adatto a: Mepla attacco per rubinetteria 602.283.00.1* Mepla attacco per rubinetteria Universal 602.285.00.1* Mepla gomito per sistema Hansavarox 616.130.00.1* Geberit attacco acqua con rubinetto d'arresto per cassetta di risciacquamento d'incasso dal 2002 in poi 240.177.00.1* Geberit nipplo per attacco acqua per orinatoio 241.061.00.1* GROHE attacco acqua 42234 per cassetta di risciacquamento 6-9l 42 235 000* * Questi non sono prodotti JRG e non vengono venduti dalla Georg Fischer JRG AG.

Code EAN 351562802 7613263031709 351562702 7613263031716 z 1 20 27 z 2 20 27 5 5 d 1 12 16 d 2 12 16 d 3 Rp ½ Rp ½ l 64 88 l 1 32 44 l 2 32 44 l 3 37 37 kg 0.136

0.191

5529 Sanipex classic

Anschluss-T für UP-Spülkasten

aus Rotguss, mit Befestigungsmutter und Bördel-Verschraubungen, für die Montage am Kopfteil der Spülkasten-Aussenseite

Té pour réservoir de chasse encastré

en bronze, avec écrou de fixation et raccords de serrage à rebord, pour le montage extérieur de la partie supérieure du réservoir de chasse

T per cassetta di risciacquamento d'incasso

in bronzo, con dado di fissaggio e raccordi a morsetto da bordare per il montaggio sulla parte superiore esterna della cassetta di risciacquamento

Art. Nr.

5529.700

5529.710

Art. Nr.

5529.700

5529.710

5530

d 1 -GN-d 2 16-½-12 16-½-16 d 1 -GN-d 2 16-½-12 16-½-16 321.581

321.581

Code EAN 351556801 7613263031921 351551401 7613263032003 d 1 16 16 321.581

321.581

l 122 128 l 1 64 64 l 2 57 64 l 3 53 53 l 4 38 38 d 2 12 16 l 6 40 / 40 40 / 40 d 3 d 4 Rp ½ G ¾ Rp ½ G ¾ z 1 44 44 z 2 45 44 d 5 42 42 32 32 10 10 kg 0.320

0.350

Anschlusswinkel für UP-Spülkasten

aus Rotguss, mit Befestigungsmutter und Bördel-Verschraubung, für die Montage am Kopfteil der Spülkasten-Innenseite

Equerre pour réservoir de chasse encastré

en bronze, avec écrou de fixation et raccord de serrage à rebord, pour le montage intérieur de la partie supérieure du réservoir de chasse

Gomito per cassetta di risciacquamento d'incasso

in bronzo, con dado di fissaggio e raccordo a morsetto da bordare, per il montaggio sulla parte superiore interna della cassetta di risciacquamento

Art. Nr.

5530.700

5530.710

Art. Nr.

5530.700

5530.710

GN-d ½-12 ½-16 GN-d ½-12 ½-16 321.171

321.171

Code EAN 351530901 7613263032379 351515701 7613263000439 d 1 12 16 321.171

321.171

32 32 15 15 d 3 Rp ½ Rp ½ d 4 G ¾ G ¾ d 5 42 42 l 1 48 54 l 3 44 44 kg 0.205

0.215

l 4 18 18 z 1 35 34 425

5531 Sanipex classic

Anschluss-T für UP-Spülkasten

aus Rotguss, mit Befestigungsmutter und Bördel-Verschraubungen, für die Montage am Kopfteil der Spülkasten-Innenseite

Té pour réservoir de chasse encastré

en bronze, avec écrou de fixation et raccords de serrage à rebord, pour le montage intérieur de la partie supérieure du réservoir de chasse

T per cassetta di risciacquamento d'incasso

in bronzo, con dado di fissaggio e raccordi a morsetto da bordare, per il montaggio sulla parte superiore interna della cassetta di risciacquamento 426

Art. Nr.

5531.690

5531.700

5531.710

Art. Nr.

5531.690

5531.700

5531.710

5533

d 1 -GN-d 2 12-½-12 16-½-12 16-½-16 d 1 -GN-d 2 12-½-12 16-½-12 16-½-16 321.581

321.581

321.581

Code EAN 351531801 7613263032331 351531001 7613263032362 351515401 7613263000453 d 1 12 16 16 321.581

321.581

321.581

l 96 102 108 l 1 48 54 54 l 2 48 48 54 l 3 44 44 44 l 4 18 18 18 z 1 35 34 34 d 2 12 12 16 d 3 d 4 Rp ½ G ¾ Rp ½ G ¾ Rp ½ G ¾ z 2 35 35 34 32 32 32 d 5 42 42 42 10 10 10

Armaturenanschluss, einfach

aus Rotguss, mit Innengewinde und Bördel-Verschraubung, Distanzstück aus Kunststoff siehe 4610.090

Raccord pour robinetterie, simple

en bronze, avec filetage intérieur et raccord de serrage à rebord, support de distance en matière synthétique voir 4610.090

Attacco per rubinetteria, singolo

in bronzo, con filettatura interna e raccordo a morsetto da bordare, supporto distanziatore in materiale sintetico vedi 4610.090

kg 0.260

0.265

0.270

Art. Nr.

5533.012

5533.016

5533.020

Art. Nr.

5533.012

5533.016

5533.020

GN-d ½-12 ½-16 ½-20 GN-d ½-12 ½-16 ½-20 322.211

322.211

322.212

Code EAN 351531201 7613263032355 351508801 7613263000668 351509001 7613263000651 d 1 12 16 20 d 3 Rp ½ Rp ½ Rp ½ d 4 6.2

6.2

6.2

322.211

322.211

322.212

l 35 35 35 l 1 45 47 49 l 3 18 18 18 l 4 17 17 17 l 5 15 15 15 l 6 20 20 20 z 1 31 29 27 d 5 40 40 40 20 20 20 kg 0.140

0.150

0.195

Sanipex classic 5534

Art. Nr.

5534.016

5534.020

Art. Nr.

5534.016

5534.020

5535

GN-d 1 -d 2 ½-16-16 ½-20-20 GN-d 1 -d 2 ½-16-16 ½-20-20

Armaturenanschluss, doppelt

aus Rotguss, mit Innengewinde und Bördel-Verschraubungen, Distanzstück aus Kunststoff siehe 4610.090

Raccord pour robinetterie, double

en bronze, avec filetage intérieur et raccords de serrage à rebord, support de distance en matière synthétique voir 4610.090

Attacco per rubinetteria, doppio

in bronzo, con filettatura interna e raccordi a morsetto da bordare, supporto distanziatore in materiale sintetico vedi 4610.090 322.711

322.722

Code EAN 351506201 7613263000767 351507501 7613263000736 d 1 16 20 322.711

322.722

l 88 110 l 1 44 55 l 2 44 55 l 3 34 34 l 4 17 17 d 2 16 20 d 3 Rp ½ Rp ½ d 4 6.2

6.2

l 5 26 26 l 6 20 20 z 1 24 27 d 5 50 50 z 2 24 27 10 10 kg 0.250

0.300

Winkel mit Flansch

aus Rotguss, mit Innengewinde und Bördel-Verschraubung

Equerre d'applique

en bronze, avec filetage intérieur et raccord de serrage à rebord

Gomito con flangia

in bronzo, con filettatura interna e raccordo a morsetto da bordare

Art. Nr.

5535.710

5535.712

5535.714

Art. Nr.

5535.710

5535.712

5535.714

GN-d ½-16 ½-20 ¾-20 GN-d ½-16 ½-20 ¾-20 322.211

322.212

322.232

Code EAN 351403301 7613263003492 351504901 7613263000859 351505001 7613263000835 d 1 16 20 20 322.211

322.212

322.232

z 1 34 38 36 25 10 10 d 3 Rp ½ Rp ½ Rp ¾ d 4 4.5

4.5

4.5

l 1 51 61 59 l 3 29 40 40 l 4 17 25 25 kg 0.155

0.250

0.225

l 6 44 44 44 l 7 42 42 42 427

428

5535 Sanipex classic

Winkel mit Flansch, vernickelt

aus Rotguss, mit Innengewinde und Bördel-Verschraubung

Equerre d'applique, nickelé

en bronze, avec filetage intérieur et raccord de serrage à rebord

Gomito con flangia, nichelatura

in bronzo, con filettatura interna e raccordo a morsetto da bordare

Art. Nr.

5535.711

5535.713

5535.716

Art. Nr.

5535.711

5535.713

5535.716

5535

GN-d ½-16 ½-20 ¾-20 GN-d ½-16 ½-20 ¾-20 322.221

322.222

322.242

Code EAN 351403311 7613263003485 351504911 7613263000842 351505011 7613263000828 d 1 16 20 20 322.221

322.222

322.242

z 1 34 38 36 25 10 10 d 3 Rp ½ Rp ½ Rp ¾ d 4 4.5

4.5

4.5

l 1 51 61 59 l 3 29 40 40 l 4 17 25 25 kg 0.155

0.250

0.225

l 6 44 44 44 l 7 42 42 42

Winkel mit Flansch

aus Rotguss, mit Innengewinde und Bördel-Verschraubung

Equerre d'applique

en bronze, avec filetage intérieur et raccord de serrage à rebord

Gomito con flangia

in bronzo, con filettatura interna e raccordo a morsetto da bordare

Art. Nr.

5535.715

Art. Nr.

5535.715

GN-d ¾-25 GN-d ¾-25 322.233

Code EAN 351481701 7613263001757 322.233

27 10 d 1 25 d 3 Rp ¾ d 4 4.5

l 1 74 l 3 49 l 4 25 l 6 44 kg 0.350

l 7 42

5536 Sanipex classic

T mit Flansch

aus Rotguss, mit Innengewinde und Bördel-Verschraubungen

Té d'applique

en bronze, avec filetage intérieur et raccords de serrage à rebord

T con flangia

in bronzo, con filettatura interna e raccordi a morsetto da bordare

Art. Nr.

5536.710

5536.712

Art. Nr.

5536.710

5536.712

5537

d 1 -GN-d 2 16-½-16 20-½-16 d 1 -GN-d 2 16-½-16 20-½-16 322.711

322.721

Code EAN 351413401 7613263003232 351505101 7613263000811 d 1 16 20 322.711

322.721

l 1 51 61 l 2 51 51 l 3 29 40 l 4 17 25 l 5 17 17 d 2 16 16 d 3 Rp ½ Rp ½ d 4 4.5

4.5

l 6 44 44 l 7 42 42 z 1 34 38 l 102 112 z 2 34 34 25 10 kg 0.210

0.290

Art. Nr.

5537.025

5537.040

5537.055

5537.065

Art. Nr.

5537.025

5537.040

5537.055

5537.065

GN-d-l ½-16-25 ½-16-40 ½-16-55 ½-16-65 GN-d-l ½-16-25 ½-16-40 ½-16-55 ½-16-65 322.811

322.811

322.821

322.821

Code EAN 355569501 7613263025357 355569601 7613263025340 355569701 7613263025333 351484901 7613263001634 322.811

322.811

322.821

322.821

Wanddurchführung, einfach

aus Rotguss, mit Innen- und Aussengewinde und Bördel-Verschraubung, für Holzwände, Gipskartonplatten und Elementbau

Traversée de paroi, simple

en bronze, avec filetage intérieur et extérieur et raccord de serrage à rebord, pour parois de bois, de plâtre et éléments préfabriqués

Passaggio murale, semplice

in bronzo, con filettatura interna ed esterna e raccordo a morsetto da bordare, per pareti in legno, cartongesso ed elementi sanitari z 1 31 31 31 31 15 15 15 15 d 1 16 16 16 16 d 3 Rp ½ Rp ½ Rp ½ Rp ½ d 4 6.5

6.5

6.5

6.5

d 5 50 50 50 50 d 6 G ¾ G ¾ G ¾ G ¾ l 25 40 55 65 kg 0.160

0.190

0.210

0.230

l 1 48 48 48 48 l 3 42 57 72 82 429

430

Sanipex classic 5538

Art. Nr.

5538.025

5538.040

Art. Nr.

5538.025

5538.040

GN-d 1 -d 2 -l ½-16-16-25 ½-16-16-40 GN-d 1 -d 2 -l ½-16-16-25 ½-16-16-40

Wanddurchführung, doppelt

aus Rotguss, mit Innen- und Aussengewinde und Bördel-Verschraubungen, für Holzwände, Gipskartonplatten und Elementbau

Traversée de paroi, double

en bronze, avec filetage intérieur et extérieur et raccords de serrage à rebord, pour parois de bois, de plâtre et éléments préfabriqués

Passaggio murale, doppio

in bronzo, con filettatura interna ed esterna e raccordi a morsetto da bordare, per pareti in legno, cartongesso ed elementi sanitari 322.851

322.851

Code EAN 351465001 7613263002181 351465101 7613263002174 d 1 16 16 322.851

322.851

l 25 40 l 1 51 51 l 2 51 51 l 3 42 57 z 1 34 34 d 2 16 16 z 2 34 34 d 3 Rp ½ Rp ½ d 4 6.5

6.5

10 10 d 5 50 50 d 6 G ¾ G ¾ kg 0.260

0.290

5539

Art. Nr.

5539.003

GN ¾

Befestigungs-Zubehör

bestehend aus Gummidichtungen und Unterlagscheibe mit 6-Kant-Mutter aus Messing, passend zu: 4620, 4621, 5537, 5538, 5542, 5543, 5544, 762101047, 762101200.

Accessoires de fixation

se composant de joints en caoutchouc et rondelle avec écrou six pans en laiton, appropriés à: 4620, 4621, 5537, 5538, 5542, 5543, 5544, 762101047, 762101200.

Accessori di fissaggio

composto da guarnizioni di gomma e piastra con dado esagonale in ottone, adatti a: 4620, 4621, 5537, 5538, 5542, 5543, 5544, 762101047, 762101200.

323.301

Code EAN d 1 355569401 7613263025364 G ¾ 32 50 kg 0.070

Sanipex classic 5542

Art. Nr.

5542.030

Art. Nr.

5542.030

5543

GN-d-l ½-16-40 GN-d-l ½-16-40 322.311

Code EAN 351467501 7613263002150 322.311

Wanddurchführung gerade

aus Rotguss, mit Innen- und Aussengewinde und Bördel-Verschraubung, für Holzwände, Gipskartonplatten und Elementbau

Traversée de paroi droite

en bronze, avec filetage intérieur et extérieur et raccord de serrage à rebord, pour parois de bois, de plâtre et éléments préfabriqués

Passaggio murale diritto

in bronzo, con filettatura interna ed esterna e raccordo a morsetto da bordare, per pareti in legno, cartongesso ed elementi sanitari 15 d 1 16 d 3 Rp ½ d 4 6.5

d 5 50 d 6 G ¾ l 40 l 1 39 kg 0.160

z 1 22

Wanddurchführung, einfach

aus Rotguss, mit Innen- und Aussengewinde und Bördel-Verschraubung

Traversée de paroi, simple

en bronze, avec filetage intérieur et extérieur et raccord de serrage à rebord

Passaggio murale, semplice

in bronzo, con filettatura interna ed esterna e raccordo a morsetto da bordare

Art. Nr.

5543.140

Art. Nr.

5543.140

GN-d-l 3 ½-16-40 GN-d-l 3 ½-16-40 Code EAN 351561201 7613263031778 z 1 44 15 d 1 16 d 3 ½ d 4 G ¾ d 6 4.5

l 1 64 l 3 40 l 4 38 l 5 40/ 40 kg 0.250

431

432

Sanipex classic 5550

Art. Nr.

5550.907

5550.908

5550.918

5550.922

5550.919

5551

GN-d ¾-16 ¾-20 1-16 1-20 1-25

Übergang

aus Rotguss, mit Innengewinde, Dichtung* und Bördel-Verschraubung * AFM 34 Dichtungen dürfen nicht geölt oder gefettet werden

Pièce intermédiaire

en bronze, avec filetage intérieur, joint* et raccord de serrage à rebord * Les joints AFM 34 ne doivent être ni huilés, ni graissés

Collegamento

in bronzo, con filettatura interna, guarnizione* e raccordo a morsetto da bordare * Guarnizioni AFM 34 non devono essere assolutamente lubrificate Code EAN d d 1 l 1 l 2 l 3 z 1 d kg 332.221 351520501 7613263000316 16 G ¾ 41.5 6 35.5 16 09 287 26 10 0.100

332.222 351520601 7613263000309 20 G ¾ 45.5 6 39.5 18 09 287 26 10 0.160

325.611 351402301 7613263003539 16 G 1 43 7 36 16 09 294 13 10 0.110

325.612 351505201 7613263000798 20 G 1 325.613 351482401 7613263001733 25 G 1 45 59 7 7 38 52 16 09 294 13 10 0.145

23 09 294 13 10 0.215

Art. Nr.

5551.908

GN-d ½-16 332.511

Übergang

aus Rotguss, loser Mutter, Dichtung* und Bördel-Verschraubung * AFM 34 Dichtungen dürfen nicht geölt oder gefettet werden

Pièce intermédiaire

en bronze, avec écrou libre, joint* et raccord de serrage à rebord * Les joints AFM 34 ne doivent être ni huilés, ni graissés

Collegamento

in bronzo, dado libero, guarnizione* e raccordo a morsetto da bordare * Guarnizioni AFM 34 non devono essere assolutamente lubrificate Code EAN 351409301 7613263003294 d 16 d 1 G ½ l 1 45 z 1 28 15 50 kg 0.090

Sanipex classic 5556

Art. Nr.

5556.020

5556.025

5563

d 20 25

Übergang auf Verteiler

aus Rotguss, mit Aussengewinde und Bördel-Verschraubung

Pièce intermédiaire pour distributeur

en bronze, avec filetage extérieur et raccord de serrage à rebord

Collegamento per distributore

in bronzo, con filettatura esterna e raccordo a morsetto da bordare 326.122

326.123

Code EAN d 2 351505401 7613263000781 G 1 351483201 7613263001719 G1 l 63 67 z 1 35 38 30 27 10 10 kg 0.180

0.260

Art. Nr.

5563.320

5564

GN ¾

Übergang

aus Rotguss, mit loser Mutter* und Innengewinde * AFM 34 Dichtungen dürfen nicht geölt oder gefettet werden

Pièce intermédiaire

en bronze, avec écrou mobile* et filetage intérieur * Les joints AFM 34 ne doivent être ni huilés, ni graissés

Collegamento

in bronzo, con dado libero* e filettatura interna * Guarnizioni AFM 34 non devono essere assolutamente lubrificate Code EAN d 1 355567301 7613263025418 Rp ¾ d 2 G 1 l 44 z 1 29 32 1 kg 0.170

Bogen auf Verteiler

aus Rotguss, mit Innen- und Aussengewinde

Coude pour distributeur

en bronze, avec filetages intérieur et extérieur

Curva per distributore

in bronzo, con filettatura interna ed esterna

Art. Nr.

5564.320

GN ¾ Code EAN d 1 d 2 326.176 351509601 7613263000644 Rp ¾ G 1 l 1 37 l 2 30 z 1 22 32 10 kg 0.155

433

434

Sanipex classic 5565

Art. Nr.

5565.320

5565.400

5566

GN ¾ 1

Übergang auf Verteiler

aus Rotguss, mit Innen- und Aussengewinde

Pièce intermédiaire pour distributeur

en bronze, avec filetages intérieur et extérieur

Collegamento per distributore

in bronzo, con filettatura interna ed esterna 326.166

326.167

Code EAN d 1 355441701 7613263026934 Rp ¾ 355557901 7613263026071 Rp 1 d 2 G 1 G 1 l 32 34 32 41 30 20

Art. Nr.

5566.320

5566.400

5568

GN ¾ 1

Übergang auf Verteiler

aus Rotguss, mit Aussengewinden

Pièce intermédiaire pour distributeur

en bronze, avec filetages extérieurs

Collegamento per distributore

in bronzo, con filetti esterni 326.156

326.157

Code EAN d 1 351441401 7613263002471 R ¾ 351441501 7613263002464 R 1 d 2 G 1 G 1 l 42 46 27 32 20 20

Art. Nr.

5568.022

d 22 kg 0.105

0.140

kg 0.100

0.130

Übergang auf Verteiler

aus Rotguss, mit Innenlötende und Aussengewinde

Pièce intermédiaire pour distributeur

en bronze, avec manchon pour soudure intérieure et filetage extérieur

Collegamento per distributore

in bronzo, da saldare internamente e con filettatura esterna 326.141

Code EAN 355441801 7613263026927 d 1 22 d 2 G 1 l 34 27 30 kg 0.080

Sanipex classic

54

5572

Art. Nr.

5572.016

5572.020

5615

d 16 20

Fixpunktmuffe

aus Rotguss, mit Innen- und Aussengewinde und Schalldämmung O-Ringe dürfen nur mit Silikonfett gefettet werden

Manchon pour point fixe

en bronze, avec filetages intérieur et extérieur et isolation acoustiqueLes O-rings ne doivent être graissés qu'avec de la graisse au silicone

Manicotto per punto fisso

in bronzo, con filettatura interna ed esterna e isolamento antiacusticoO-ring deve essere lubrificato solamente con grasso silicone 331.431

331.432

Code EAN d 1 351411301 7613263003263 M22 x 1.5

351493801 7613263001603 M27 x 1.5

l 48 60 z 1 35 44 30 15 kg 0.090

0.160

Art. Nr.

5615.185

5615.187

5615.648

GN-d 1¼-40 1½-50 2-63

Übergang

aus Rotguss, mit Aussengewinde und Klemmverbinder

Pièce intermédiaire

en bronze, avec filetage extérieur et raccord de serrage

Collegamento

in bronzo, con filettatura esterna e raccordo a morsetto 332.145

332.156

332.167

Code EAN d 1 351442601 7613263002433 R 1¼ 351442701 7613263002426 R 1½ 351442801 7613263002419 R 2 l 81 85 100 l 1 37 44 53 z 45 46 53 1 1 1 kg 0.590

0.800

1.200

435

436

Sanipex classic 5706

Art. Nr.

5706.012

5706.016

5706.020

5706.025

5707

d DN 12 8 16 12 20 15 25 20

Art. Nr.

5707.012

5707.016

5707.020

5707.025

5707.032

5707.040

5707.050

5707.063

311.121

311.121

311.122

311.123

JRG Sanipex-Rohr

in Ringen aus vernetztem Polyethylen (PE-Xa), weiss, in schwarzem PE-Schutzrohr, nach DIN 16892/93 und EN ISO 15875

Tube JRG Sanipex

en rouleau, en polyéthylène réticulé (PE-Xa), blanc, dans gaine de protection en PE noir, selon DIN 16892/93 et EN ISO 15875

Tubo JRG Sanipex

in rotoli, in polietilene reticolato (PE-Xa), bianco, in guaina di protezione PE nera, secondo il DIN 16892/93 e EN ISO 15875 Code EAN 355622801 7613263023629 355447301 7613263026910 355553101 7613263026187 355567401 7613263025401 d 1 18 25 29 34 l/m 50 50 50 50 s 1.7

2.2

2.8

3.5

1 1 1 1 kg 5.750

9.500

13.100

19.000

d DN 12 8 16 12 20 15 25 20 32 25 40 32 50 40 63 50

JRG Sanipex-Rohr

in Ringen, aus vernetztem Polyethylen (PE-Xa), weiss, nach DIN 16892/93 und EN ISO 15875

Tube JRG Sanipex

en rouleau, en polyéthylène réticulé (PE-Xa), blanc, selon DIN 16892/93 et EN ISO 15875

Tubo JRG Sanipex

in rotoli, in polietilene reticolato (PE-Xa), bianco, secondo il DIN 16892/93 e EN ISO 15875 311.111

311.111

311.112

311.113

311.114

311.115

311.116

311.117

Code EAN 355622901 7613263023612 355463301 7613263026774 355553201 7613263026170 355448201 7613263026903 355448301 7613263026897 355493501 7613263026675 355493401 7613263026682 355493301 7613263026699 l/m 100 100 50 50 50 50 50 50 s 1.7

2.2

2.8

3.5

4.4

5.5

6.9

8.7

1 1 1 1 1 1 1 1 kg 6.900

12.000

8.600

12.500

19.500

30.000

47.000

74.000

Sanipex classic 5708

Art. Nr.

5708.016

5708.020

5708.025

5708.032

5708.040

5710

d DN 16 12 20 15 25 20 32 25 40 32 311.211

311.212

311.213

311.214

311.215

JRG Sanipex-Rohr

in Stangen, aus vernetztem Polyethylen (PE-Xa), weiss, nach DIN 16892/93 und EN ISO 15875

Tube JRG Sanipex

en barre, en polyéthylène réticulé (PE-Xa), blanc, selon DIN 16892/93 et EN ISO 15875

Tubo JRG Sanipex

in verghe, in polietilene reticolato (PE-Xa), bianco, secondo il DIN 16892/93 e EN ISO 15875 Code EAN 355493901 7613263026668 355553301 7613263026163 355461801 7613263026866 355461901 7613263026859 355494101 7613263026651 l/m 6 6 6 6 6 s 2.2

2.8

3.5

4.4

5.5

1 1 1 1 1

Art. Nr.

5710.012

5710.016

5710.020

d DN 12 10 16 12 20 15 kg 0.680

0.960

1.400

2.300

3.600

JRG Sanipex-Rohr, 6 mm isoliert

in Ringen, aus vernetztem Polyethylen (PE-Xa), weiss, mit Wärmedämmung aus 6 mm PE-Schaum und PE-Schutzschicht, Wärmeleitfähigkeit 0,035 W/mK.

Tube JRG Sanipex, 6 mm isolé

en rouleau, en polyéthylène réticulé (PE-Xa), blanc, avec isolation thermique en mousse de PE 6 mm et couche protectrice PE, conductibilité thermique 0,035 W/mK.

Tubo JRG Sanipex, 6 mm isolato

in rotoli, in polietilene reticolato (PE-Xa), bianco, con coibentazione termica di 6 mm in schiuma sintetica espansa in PE e guaina protettiva PE-conduttività, termica 0,035 W/mK.

Code EAN W/mK d 1 355622906 7613263038265 0.035

24 355463306 7613263038272 0.035

355553206 7613263038289 0.035

28 32 kg/m l/m 0.085

0.140

0.207

50 50 50 s 1.70

2.20

2.80

s 1 6 6 6 1 1 1 kg 4.250

7.000

10.350

437

438

Sanipex classic 5710

Art. Nr.

5710.112

5710.116

5710.120

5710

d DN 12 10 16 12 20 15

Art. Nr.

5710.212

5710.216

5710.220

d DN 12 10 16 12 20 15

JRG Sanipex-Rohr, 10 mm isoliert

in Ringen, aus vernetztem Polyethylen (PE-Xa), weiss, mit Wärmedämmung aus 10 mm PE-Schaum und PE-Schutzschicht, Wärmeleitfähigkeit 0,035 W/mK.

Tube JRG Sanipex, 10 mm isolé

en rouleau, en polyéthylène réticulé (PE-Xa), blanc, avec isolation thermique en mousse de PE 10 mm et couche protectrice PE, conductibilité thermique 0,035 W/mK.

Tubo JRG Sanipex, 10 mm isolato

in rotoli, in polietilene reticolato (PE-Xa), bianco, con coibentazione termica di 10 mm in schiuma sintetica espansa in PE e guaina protettiva PE-conduttività, termica 0,035 W/mK.

Code EAN W/mK 355622910 7613263038296 0.035

355463310 7613263038302 0.035

355553210 7613263038319 0.035

d 1 32 36 40 kg/m l/m 0.098 50 0.154 50 0.221 50 s 1.70

2.20

2.80

s 1 10 10 10 1 1 1 kg 4.900

7.700

11.050

JRG Sanipex-Rohr, 20 mm isoliert

in Ringen, aus vernetztem Polyethylen (PE-Xa), weiss, mit Wärmedämmung aus 20 mm PE-Schaum und PE-Schutzschicht, Wärmeleitfähigkeit 0,035 W/mK.

Tube JRG Sanipex, 20 mm isolé

en rouleau, en polyéthylène réticulé (PE-Xa), blanc, avec isolation thermique en mousse de PE 20 mm et couche protectrice PE, conductibilité thermique 0,035 W/mK.

Tubo JRG Sanipex, 20 mm isolato

in rotoli, in polietilene reticolato (PE-Xa), bianco, con coibentazione termica di 20 mm in schiuma sintetica espansa in PE e guaina protettiva PE-conduttività, termica 0,035 W/mK.

Code EAN W/mK 355622920 7613263038326 0.035

355463320 7613263038333 0.035

355553220 7613263038340 0.035

d 1 52 56 60 kg/m l/m 0.142

0.202

0.260

50 50 50 s 1.70

2.20

2.80

s 1 20 20 20 1 1 1 kg 7.100

10.100

13.000

Sanipex classic 5711

1 1 1 Art. Nr.

5711.012

5711.016

5711.020

d 12 16 20

JRG Sanipex Calor Rohr

in Ringen, aus vernetztem Polyethylen (PE-X-O2), mit Diffusionsbeschichtung gemäss DIN 4726, in rotem PE-Schutzrohr

Tube JRG Sanipex Calor

en rouleau, en polyéthylène réticulé (PE-X-O2), avec revêtement étanche à l'oxygène selon DIN 4726, livré dans gaine de protection en PE rouge

Tubo JRG Sanipex Calor

in rotoli, in polietilene reticolato (PE-X-O2), con isolante a tenuta di diffusione contro la penetrabilità dell' ossigeno DIN 4726, con guaina di protezione rossa in PE 1 Code EAN 355621801 7613263023674 355569901 7613263025326 355569912 7613263037053 d 1 18 25 29 l/m 50 50 50 s 1.7

2.0

1.9

1 1 1 kg 5.000

9.000

- Diese Rohre dürfen nur mit der Bördelklemmverbindung JRG Sanipex Classic verwendet werden.

- Ces tubes doivent êtres seulement utilisés avec les raccords de serrage à rebord JRG Sanipex Classic.

- Questi tubi devono essere usati solamente con raccordi a morsetto da bordare JRG Sanipex Classico.

5716

Art. Nr.

5716.012

5716.016

5716.020

d 12 16 20

JRG Sanipex-Rohr

in Ringen, aus vernetztem Polyethylen (PE-Xc), blau, in schwarzem PE-Schutzrohr, nach DIN 16892/93 und EN ISO 15875

Tube JRG Sanipex

en rouleau, en polyéthylène réticulé (PE-Xc), bleu, dans gaine de protection en PE noir, selon DIN 16892/93 et EN ISO 15875

Tubo JRG Sanipex

in rotoli, in polietilene reticolato (PE-Xc), blu, in guaina di protezione PE nera, secondo il DIN 16892/93 e EN ISO 15875 311.121

311.121

311.122

Code EAN 355516313 7613263023100 355516317 7613263026538 355516321 7613263026156 d 1 18 25 29 l/m 50 50 50 s 1.7

2.2

2.8

1 1 1 kg 5.750

9.500

13.100

439

440

Sanipex classic 5717

Art. Nr.

5717.012

5717.016

5717.020

d 12 16 20 311.111

311.111

311.112

JRG Sanipex-Rohr

in Ringen, aus vernetztem Polyethylen (PE-Xc), blau, nach DIN 16892/93 und EN ISO 15875

Tube JRG Sanipex

en rouleau, en polyéthylène réticulé (PE-Xc), bleu, selon DIN 16892/93 et EN ISO 15875

Tubo JRG Sanipex

in rotoli, in polietilene reticolato (PE-Xc), blu, secondo il DIN 16892/93 e EN ISO 15875 Code EAN 355516320 7613263026149 l/m 355516312 7613263023117 100 355515801 7613263026521 100 50 s 1.7

2.2

2.8

1 1 1 kg 6.900

12.000

8.600

Sanipex classic - iFIT Zubehör Accessoires Accessori

442

Sanipex classic - iFIT Zubehör 5725

Art. Nr.

5725.016

5725.020

5725.025

5730

Dim.

16 20 25

Rohrführungsbogen

aus Kunststoff, passend zu: JRG Sanipex-Rohren

Support coudé

en matière synthétique, approprié pour: tubes JRG Sanipex

Condotto angolare

in materia plastica, adatto al: tubi JRG Sanipex Code EAN 355634901 7613263023032 355635001 7613263023025 355635101 7613263023018 R = 5 xd 90 100 125 d 18 20 25 s 3 5 6.5

1 1 1 kg 0.030

0.070

0.120

Art. Nr.

5730.012

5730.016

5730.020

5730.025

5730.032

d 12 16 20 25 32 311.311

311.311

311.312

311.313

311.314

Schutzrohr PE schwarz

in Ringen, aus Polyethylen, schwarz, passend zu: JRG Sanipex-Rohr 5707, 5708, 5717, 5718, JRG Sanipex MT-Rohr 4602

Gaine de protection en PE noir

en rouleau, en polyéthylène, noir, appropriée pour tubes JRG Sanipex 5707, 5708, 5717, 5718, tubes JRG Sanipex MT 4602

Guaina di protezione in PE nero

in rotoli, in polietilene, nera, adatto a: tubo JRG Sanipex 5707, 5708, 5717, 5718, tubo JRG Sanipex MT 4602 Code EAN 355561912 7613263023636 355561916 7613263026514 355561920 7613263026255 355561925 7613263026507 355522501 7613263026491 Rolle d 800 800 700 700 680 d 1 18 25 29 34 42 d 2 15 20 23 29 36 l/m 100 100 50 50 25 1 1 1 1 1 kg 4.100

6.700

4.500

6.100

3.750

Sanipex classic - iFIT Zubehör 5732

Art. Nr.

5732.012

5732.016

5732.020

5733

d 12 16 20

Muffe für Schutzrohr

aus Polyethylen, passend zu: Schutzrohr 5730

Manchon pour gaine de protection

en polyéthylène, approprié: aux gaines de protection 5730

Manicotto per guaina di protezione

in polietilene, adatto a: guaina di protezione 5730 311.621

311.621

311.622

Code EAN 355619701 7613263023773 355480501 7613263026729 351431601 7613263002679 d 1 18 25 29 l 41 65 65 40 40 40 kg 0.005

0.010

0.010

Art. Nr.

5733.016

d 16

Muffe für Schutz-/Elektro-Installations-Rohr

aus Polyethylen, passend zu: Schutzrohr 5730.016 und Elektro-Installations-Rohr KRF 21 / KRF W21

Manchon pour gaine de protection et électrique

en polyéthylène, approprié aux gaines de protection 5730.016 et tubes d'installation électrique KRF 21 / KRF W21

Manicotto per guaina di protezione con tubi elettrici

in polietilene, adatto a: tubo di protezione 5730.016 e tubi elettrici KRF 21 / KRF W21 311.631

Code EAN 355505501 7613263026583 d 1 25 d 2 28 l 65 40 kg 0.015

443

444

Sanipex classic - iFIT Zubehör 5734

Art. Nr.

5734.025

5734.026

5734.020

5734.021

5734.022

5734.023

d 12 12 16 16 20 20

Schutzkappe

aus Kunststoff Farbe blau 5734.020/022/025 Farbe rot 5734.021/023/026

Douille de protection

en matière synthétique couleur bleu 5734.020/022/025 couleur rouge 5734.021/023/026

Cappa di protezione

in materiale sintetico colore blu 5734.020/022/025 colore rosso 5734.021/023/026 Code EAN 361.151 355620201 7613263023759 361.151 355620202 7613263023742 361.151 351496101 7613263001481 361.151 351496102 7613263001474 361.152 351496201 7613263001467 361.152 351496202 7613263001450 Farbe/couleur/colore/colour d 1 blau/bleu/blu/blue 18 rot/rouge/rosso/red blau/bleu/blu/blue 18 25 rot/rouge/rosso/red blau/bleu/blu/blue rot/rouge/rosso/red 25 29 29 l 25 25 30 30 35 35 50 50 50 50 10 10 kg 0.002

0.002

0.004

0.004

0.005

0.005

Sanipex classic 5734

Art. Nr.

5734.035

5734.036

5734.030

5734.031

5734.032

5734.033

5734.040

5734.041

5734.042

5734.053

5735

d 12 12 16 16 20 20 12 16 20 16

Markierhülse

aus Kunststoff Farbe blau 5734.030/032/035 Farbe rot 5734.031/033/036 Farbe grau 5734.040/041/042 Farbe weiss 5734.053

Douille de marquage

en matière synthétique couleur bleu 5734.030/032/035 couleur rouge 5734.031/033/036 couleur grise 5734.040/041/042 couleur blanc 5734.053

Manicotto di demarcazione

in materiale sintetico colore blu 5734.030/032/035 colore rosso 5734.031/033/036 colore grigio 5734.040/041/042 colore bianco 5734.053

Code EAN 361.111 355620301 7613263023735 361.111 355620302 7613263023728 361.111 351495301 7613263001559 361.111 351495302 7613263001542 361.112 351496001 7613263001511 361.112 351496002 7613263001504 361.111 355620303 7613263023711 361.111 351495304 7613263001528 361.112 351496003 7613263001498 361.111 351495303 7613263001535 Farbe/couleur/colore/colour d 1 blau 18 rot blau 18 25 rot blau rot grau 25 29 29 18 grau grau weiss 25 29 25 l 80 80 100 100 100 100 80 100 100 100 50 50 50 50 10 10 10 10 10 50 kg 0.008

0.008

0.015

0.015

0.015

0.015

0.008

0.015

0.015

0.015

Schalungsdurchführung

Führungsbogen und Grundplatte, aus Kunststoff, mit Nägeln Zubehör: Kupplung 5735.001/002/003, Aufhängung 5738.000

Traversée de coffrage

support de tube et plaque de base, en matière synthétique, avec clous Accessoires: accouplements 5735.001/002/003 suspension 5738.000

Supporto d'attraversamento delle casserature

gomito di guida ed elemento di base, in materiale sintetico, con chiodi Accessori: manicotto 5735.001/002/003, sospensione per distributore 5738.000

Art. Nr.

5735.016

d 12 / 16 / 20 361.321

Code EAN 355552301 7613263026231 b 55 l 210 l 1 145 10 kg 0.080

445

446

Sanipex classic 5735

Art. Nr.

5735.003

5735.001

5735.002

5736

d 12 16 20

Kupplung

aus Kunststoff, für Schutzrohr, passend zu: Schalungsdurchführung 5735.016

Accouplement

en matière synthétique, pour gaine de protection, approprié à la traversée de coffrage 5735.016

Manicotto

in materiale sintetico, per guaina di protezione, adatto per: i supporti d'attraversamento delle casserature 5735.016

Code EAN 355623201 7613263023599 355552401 7613263026224 355588101 7613263024909 d 1 18 25 29 l 22 22 22 20 20 20 kg 0.004

0.005

0.006

Art. Nr.

5736.001

5736

361.231

Füsse zu Rohrstütze

aus Kunststoff, mit Nägeln, passend zu: Rohrstütze 5736.016

Pieds pour support de tube

en matière synthétique, avec clous, appropriés au support de tube 5736.016

Sostegni per supporto per tubo

in materiale sintetico, con chiodi, adatto per: i supporti del tubo 5736.016

Code EAN 355580101 7613263025128 d 27 l 1 45 5 kg 0.020

Art. Nr.

5736.002

Verlängerung zu Rohrstütze

aus Kunststoff, passend zu: Rohrstütze 5736.016

Allonge pour support de tube

en matière synthétique, appropriée au support de tube 5736.016

Prolunga per supporto per tubo

in materiale sintetico, adatto a: supporto per tubo 5736.016

361.232

Code EAN 355557701 7613263026095 d 30 l 1000 1 kg 0.230

5736 Sanipex classic

Distanzstück zu Rohrstütze

aus Kunststoff, passend zu: Rohrstütze 5736.016/020

Pièce d'écartement pour support de tube

en matière synthétique, appropriée au support de tube 5736.016/020

Distanziatore per supporto per tubo

in materiale sintetico, adatto a: supporto per tubo 5736.016/020 361.233

Code EAN 355565201 7613263025890 b 55 10

Art. Nr.

5736.003

5736

Rohrstütze

aus Kunststoff Zubehör: Füsse 5736.001, Verlängerung 5736.002

Support de tube

en matière synthétique Accessoires: pieds 5736.001, allonge 5736.002

Supporto per tubo

in materiale sintetico Accessori: sostegni 5736.001, prolunga 5736.002

Art. Nr.

5736.016

5736

d 12 / 16 361.211

Code EAN l 355577301 7613263025197 166 l 1 215 160

Rohrstütze

aus Kunststoff

Support de tube

en matière synthétique

Supporto per tubo

in materiale sintetico

Art. Nr.

5736.020

d 20 Code EAN l 355565701 7613263025883 354 l 1 354 1 kg 0.040

kg 0.090

kg 0.200

447

448

Sanipex classic 5736

Rohrführungsbogen-Set

aus Kunststoff, mit Führungskeil, weiss und Rohrbinder aus Kunststoff

Coude de guide pour tube

en matière synthétique, avec coude de guidage en matière synthétique, blanc et avec attache pour tube

Condotto angolare per tubi

in materiale sintetico, con cuneo di guida, bianco e fascette in materiale sintetico Code EAN b 355591001 7613263024879 122 l 200 l 1 100 10 kg 0.070

Art. Nr.

5736.051

5737

d 16

Art. Nr.

5737.000

5737

d 16

Schalungskasten, mehrfach

aus Kunststoff, mit Nägeln, für 13 Abgänge Zubehör: Muffe 5737.001/003 Aufhängung 5738.003

Coffret de coffrage, à départs multiples

en matière synthétique, avec clous, pour 13 départs Accessoires: manchon 5737.001/003 Suspension 5738.003

Supporto per posa, in cassatura

in materiale sintetico, con chiodi, per 13 partenze Accessori: manicotto 5737.001/003 Sospensione 5738.003

Code EAN b 1 361.512 355552701 7613263026217 395 b 2 55 l 1 420 l 2 150 l 3 50 l 4 64 1 kg 0.730

Art. Nr.

5737.001

d 20

Muffe für Schalungskasten

aus Messing, als Übergang für Schutzrohr 5730.020, passend zu: Schalungskasten 5737.000

Manchon pour coffret de coffrage

en laiton, comme pièce intermédiaire pour gaine de protection 5730.020, approprié au coffret de coffrage 5737.000

Manicotto per supporto per posa in casseratura

in ottone, per collegamento della guaina di protezione 5730.020, adatto a: supporto per posa in casseratura 5737.000

361.521

Code EAN 355588201 7613263024893 d 1 25 d 2 21 d 3 24 l 47 1 kg 0.300

Sanipex classic 5737

Reduziermuffe

aus Kunststoff, als Übergang für Schutzrohr 5730.012

Manchon réduit

en matière synthétique, comme pièce intermédiaire pour gaine de protection 5730.012

Manicotto ridotto

in materiale sintetico, per collegamento della guaina di protezione 5730.012

361.523

Code EAN 351522701 7613263000248 d 1 25 d 2 18 d 3 25 l 20 1 kg 0.005

Art. Nr.

5737.003

5737

d 12

Art. Nr.

5737.010

5738

d 16-20

Schalungskasten, einfach

aus Kunststoff, mit Übergang auf Schutzrohr 5730.016/020

Coffret de coffrage, à départ unique

en matière synthétique, avec pièce intermédiaire pour gaine de protection 5730.016/020

Supporto singolo, per posa in casseratura

in materiale sintetico, con collegamento per la guaina di protezione 5730.016/020 Code EAN b 1 361.511 355562201 7613263025982 55 b 2 55 l 1 420 l 2 150 l 3 50 l 4 64 1 kg 0.140

Aufhängung für Verteiler

aus Stahl, verzinkt, mit Innengewinde und Gummieinlage

Suspension pour distributeur

en acier, zingué, avec filetage intérieur et bande de caoutchouc

Sospensione per distributore

in acciaio, zincato, con filettatura interna e inserto di gomma

Art. Nr.

5738.000

Code EAN 351432401 7613263002655 d 1 27 d 2 M 12 l 1 95 1 kg 0.060

449

450

5738

Art. Nr.

5738.001

5738.003

5739

Art. Nr.

5739.000

Sanipex classic

Aufhängung für Verteiler

aus Stahl, verzinkt, mit Aussengewinde und Gummieinlage, passend zu: Einlegehilfen 5735.016, 5737.000, 5737.010

Suspension pour distributeur

en acier, zingué, avec filetage extérieur et bande de caoutchouc, appropriée aux accessoires pour pose dans béton 5735.016, 5737.000, 5737.010

Sospensione per distributore

in acciaio, zincato, con filettatura esterna e inserto di gomma, adatto a: supporti per posa 5735.016, 5737.000, 5737.010

362.222

362.221

Code EAN 355552801 7613263026200 355555201 7613263026132 d 1 27 27 d 2 l l 1 M 12 200 mm 230 M 12 175 mm 205 l 2 21 21 1 1 kg 0.170

0.145

Halter für Verteiler

Grundplatte aus Stahl, verzinkt, Bride aus Kunststoff, schallgedämmt

Support pour distributeur

plaque de base en acier zingué, bride en matière synthétique, isolation acoustique

Supporto per distributore

piastra in acciaio, zincato, brida in materiale sintetico, con elemento isolante antiacustico 362.211

Code EAN 351419201 7613263003027 b 71 b 1 30 d 1 27 l 1 52 25 kg 0.075

5740 Sanipex classic

Halter für Verteiler

Grundplatte aus Stahl, verzinkt, Bride aus Kunststoff, schallgedämmt

Support pour distributeur

plaque de base en acier zingué, brides en matière synthétique, isolation acoustique

Supporto per distributore

piastra in acciaio, zincato, brida in materiale sintetico, con elemento isolante antiacustico

Art. Nr.

5740.000

5740

Art. Nr.

5740.010

5741

Art. Nr.

5741.001

362.212

Code EAN 351419401 7613263002983 d 1 27 l 1 52 l 2 100 l 3 130 l 4 27.5

20 kg 0.185

362.214

Halterung für Verteiler

Befestigungsschiene aus Stahl, verzinkt, Briden aus Kunststoff, schallgedämmt, verstellbar, Ausladung l1 und l2 wie Halter 5740.000

Support pour distributeur

rail de fixation en acier zingué, brides en matière synthétique, isolation acoustique, écartement l1 et l2 comme support 5740.000

Supporto per distributore

con binario di fissaggio in acciaio, zincato, brida in materiale sintetico, con elemento isolante antiacustico, regolabile sporgenza l1 e l2 come supporto 5740.000 Code EAN b 351424101 7613263002808 110 l 3 55 l 4 40 l 5 480 l 6 410 1 kg 1.030

362.111

Dosenhalter, einfach

aus Stahl, verzinkt, mit Befestigungsschrauben für Dosen

Support simple pour boîte

en acier zingué, avec vis de fixation pour boîtes

Dima semplice per scatole

in acciaio, zincato, con viti per il fissaggio delle scatole Code EAN 355559001 7613263026057 b 53 d 47 l 1 400 10 kg 0.275

451

452

Sanipex classic 5741

Art. Nr.

5741.005

5741.006

5741.004

5741.003

5741.008

5741.007

5741.013

5741

AD 76 mm 100 mm 120 mm 153 mm 160 mm 200 mm 153 mm 362.112

362.112

362.112

362.112

362.112

362.112

Dosenhalter, doppelt

aus Stahl, verzinkt, mit Befestigungsschrauben für Dosen

Support, double pour boîte

en acier zingué, avec vis de fixation pour boîtes

Dima, doppia

in acciaio, zincato, con viti per il fissaggio delle scatole Code EAN 355559101 7613263026040 355576501 7613263025234 355559201 7613263026033 355559301 7613263026026 355629901 7613263023292 355576601 7613263025227 355633901 7613263023087 b 53 53 53 53 53 53 53 d 47 47 47 47 47 47 47 l 1 476 500 520 553 560 600 900 l 2 76 100 120 153 160 200 153 10 10 10 10 10 10 10

Montageschiene, einfach

aus Stahl, verzinkt, mit Befestigungsschrauben für Dosen passend zu: Rigips-Programm, Knauf- und Glock-System

Gabarit de montage, simple

en acier zingué, avec vis de fixation pour boîtes approprié au programme Rigips, Knauf, Glock,

Dima semplice per montaggio

in acciaio, zincato, con viti per il fissaggio per scatole adatta a: programma Rigips, sistemi Knauf e Glock

Art. Nr.

5741.030

362.137

Code EAN 355566101 7613263025869 b 72 l 1 162 l 3 13 1 kg 0.370

0.350

0.320

0.340

0.420

0.380

0.639

kg 0.270

Sanipex classic 5741

Art. Nr.

5741.032

5741

AD 153 mm 362.138

Montageschiene, doppelt

aus Stahl, verzinkt, mit Befestigungsschrauben für Dosen, passend zu: Rigips-Programm, Knauf- und Glock-System

Gabarit de montage, double

en acier zingué, avec vis de fixation pour boîtes, approprié au programme Rigips, Knauf, Glock,

Dima doppia per montaggio

in acciaio, zincato, con viti per il fissaggio per scatole, adatta a: programma Rigips, sistemi Knauf e Glock Code EAN 355566201 7613263025852 b 72 l 1 315 l 2 153 l 3 13 1

Art. Nr.

5741.020

5741

kg 0.490

Montageschiene abgewinkelt, einfach/zweifach

aus Stahl, verzinkt, mit Befestigungsschrauben für Dosen und Armaturenanschlüsse, passend zu: 4610, 4611, 4613, 4630, 4634, 4635, 5400, 5404, 5405, 5415, 5416, 5533, 5534, 5535, 5536, 762101018, 762101019, 762101070, 762101022, 762101071, 762101224, 762101225, 762101226.

Gabarit de montage coudé, simple/double

en acier zingué, avec vis de fixation pour boîtes et raccordements pour robinetterie, convenant à: 4610, 4611, 4613, 4630, 4634, 4635, 5400, 5404, 5405, 5415, 5416, 5533, 5534, 5535, 5536, 762101018, 762101019, 762101070, 762101022, 762101071, 762101224, 762101225, 762101226.

Dima per montaggio ad angolo, singola/doppia

in acciaio, zincato, con viti per il fissaggio per scatole e attacchi per rubinetteria, adatta a: 4610, 4611, 4613, 4630, 4634, 4635, 5400, 5404, 5405, 5415, 5416, 5533, 5534, 5535, 5536, 762101018, 762101019, 762101070, 762101022, 762101071, 762101224, 762101225, 762101226.

362.112

Code EAN 355566212 7613263025845 b 60 h 58 l 1 553 l 2 153 1 kg 0.915

Art. Nr.

5741.050

Montageschiene

aus Stahl, verzinkt für Dosenabstände 35, 40, 45, 50 mm

Gabarit de montage

en acier zingué pour entre-axes de boîtes 35, 40, 45, 50 mm

Dima per montaggio

in acciaio, zincata per distanze delle scatole di 35, 40, 45, 50 mm Code EAN b 351440301 7613263002501 35 l 365 l 1 35 l 2 40 l 3 45 l 4 50 1 kg 0.330

453

454

Sanipex classic 5741

Stablehre

aus Stahl, verzinkt

Gabarit en barre

en acier zingué

Dima in barra

in acciaio, zincato Code EAN l 351494301 7613263001573 3000 l 1 76 l 2 120 l 3 153 1

Art. Nr.

5741.090

5741

T-Lehre

aus Stahl, verzinkt

Gabarit T

en acier zingué

Dima a T

in acciaio, zincato Code EAN l 351494401 7613263001566 652 l 1 76 l 2 120 l 3 153 1

Art. Nr.

5741.091

5741

Art. Nr.

5741.092

GN ½

Abpresszapfen

aus Stahl, verzinkt, mit Aussengewinde und Spülventil.

Ersatzschraube zu 5741 siehe 55 641 02.

Ersatzdichtung zu 5741 siehe 55 641 05.

Bouchon de contrôle d'étanchéité

en acier zingué, filetage extérieur et purgeur.

Remplacement vis à 5741 voir 55 641 02.

Remplacement du joint à 5741 voir 55 641 05.

Tappo di prova

in acciaio, zincato, con filettatura esterna e valvola di sfiato.

Sosituzione della vite a 5741 vedere 55 641 02.

Sosituzione guarnizione a 5741 vedere 55 641 05.

Code EAN d 1 355564103 7613263025951 G ½ l 65 10 kg 4.200

kg 1.360

kg 0.120

Sanipex classic 5741

Art. Nr.

5741.093

5742

GN ½

Schutz- und Befestigungshülse

aus Stahl, verzinkt, mit Innengewinde

Douille protectrice et de fixation

en acier zingué, avec filetage intérieur

Manicotto di protezione e di fissaggio

in acciaio, zincato, con filettatura interna Code EAN d 1 355564104 7613263025944 G ½ d 2 30 l 75 10

Ablaufhalter

aus Stahlblech, verzinkt, Befestigungselement aus Gummi

Support pour écoulement

en tôle d'acier, zingué, élément de fixation en caoutchouc

Supporto per scarico

in lamiera d'acciaio, zincata, elemento di fissaggio in gomma

Art. Nr.

5742.000

5743

kg 0.075

Code EAN b 362.143 355570001 7613263025319 45 d 1 d 2 l l 1 22 45-55 150 65-110 l 2 8 1 kg 0.255

Art. Nr.

5743.001

5743.002

Rohrbinder

aus Kunststoff, Temperaturbeständig -35°C bis 85°C, in Beutel à 100 Stück

Attache pour tube

en matière synthétique, la température -35°C jusqu'à ce que 85°C, sachet de 100 pièces

Fascetta per tubi

in materiale sintetico, temperatura resistenti -35°C fino a 85°C, in sacchetti da 100 pezzi 362.611

362.612

Code EAN 355493101 7613263026705 355497901 7613263026620 b 5 5 l 180 mm 100 280 mm 100 kg 0.180

0.280

455

456

Sanipex classic 5744

Rohrbride

aus Stahl, verzinkt

Bride de fixation pour tube

en acier zingué

Brida per tubo

in acciaio, zincato

Art. Nr.

5744.112

5744.016

5744.020

5744.025

5744.032

5744

d 12 16 20 25 32 362.421

362.421

362.422

362.423

362.424

Code EAN 355619901 7613263023766 355457001 7613263026880 355561201 7613263026002 355539201 7613263026385 355539301 7613263026378 b 15 20 20 20 20 d 1 18 25 29 34 42 l 38 57 61 67 75 100 100 100 100 100

Art. Nr.

5744.001

5744.002

Dübelhaken, einfach

aus Kunststoff, schwarz, für Rohre d16/d20 mit Schutzrohr

Tampon, simple

en matière synthétique, noir, pour tubes d16/d20 avec gaine de protection

Tampone, semplice

in materiale sintetico, nero, per tubi d16/d20 con guaina di protezione 361.131

Code EAN 355581001 7613263025098 355581002 7613263025081 d 1 8 8 l 78 mm 100 97 mm 100 kg 0.010

0.021

0.023

0.025

0.030

kg 0.006

0.008

Sanipex classic 5744

Art. Nr.

5744.011

5744.012

5745

Dübelhaken, doppelt

aus Kunststoff, schwarz, für Rohre d16/d20 mit Schutzrohr

Tampon, double

en matière synthétique, noir, pour tubes d16/d20 avec gaine de protection

Tampone, doppio

in materiale sintetico, nero, per tubi d16/d20 con guaina di protezione 361.141

Code EAN 355580901 7613263025111 355580902 7613263025104 d 1 8 8 l 66 mm 100 97 mm 100

Art. Nr.

5745.016

5750

d 16

Bridenband 8-fach

aus Stahl, verzinkt

Bride de fixation pour 8 tubes

en acier zingué

Fascia di bride per 8 tubi

in acciaio, zincato 362.441

Code EAN 355477202 7613263026736 b 20 d 1 25 l 456 l 1 55 6

Art. Nr.

5750.000

kg 0.008

0.008

kg 0.190

Halter für Verteilventil

aus Stahl, verzinkt, mit Befestigungsschrauben, passend zu: Verteilventil 5447.010/020, 5448.001/010/020

Support pour vanne de distribution

en acier zingué, avec vis de fixation, approprié aux: vannes de distribution 5447.010/020, 5448.001/010/020

Supporto per rubinetto di distribuzione

in acciaio, zincato, con viti di fissaggio, adatto a: rubinetto di distribuzione 5447.010/020, 5448.001/010/020 362.336

Code EAN 355470101 7613263026767 b 30 h 31 l 1 45 l 2 70 40 kg 0.100

457

458

5754

Art. Nr.

5754.000

5755 Sanipex classic

Halterung für Verteiler

Grundplatte aus Stahl, verzinkt, Bride aus Kunststoff, schallgedämmt, passend zu: Einbaukasten 5765

Support pour distributeur

plaque de base en acier, zingué, bride en matière synthétique, isolation acoustique, approprié aux: coffrets à encastrer 5765

Supporto per distributore

piastra in acciaio, zincato, brida in materiale sintetico, elemento isolante antiacustico, adatto a: cassetta da immurare 5765 362.213

Code EAN 351419301 7613263003010 b 1 55 b 2 55 d 1 27 l 1 31 l 2 66 25 kg 0.225

Grundplatte

aus Stahl, verzinkt, mit Kontermutter M12 für Vorwand-Dosenmontage

Plaque de base

en acier, zingué, avec contre-écrou M12 appropriée au montage de boîtes en applique

Piastra di base

in acciaio, zincato, con controdado M12 per montaggio di scatole su doppie pareti

Art. Nr.

5755.001

Art. Nr.

5755.001

362.141

Code EAN 351433901 7613263002594 b 1 73 362.141

1 b 2 50 b 3 9 d M 12 l 1 73 l 2 50 l 3 16 kg 0.090

l 4 15

5755

Art. Nr.

5755.005

5755

Art. Nr.

5755.010

5755

Art. Nr.

5755.011

Sanipex classic

Distanzhalter

aus Stahl, verzinkt für Vorwand-Dosenmontage

Gabarit d'écartement

en acier, zingué approprié au montage de boîtes

Dima-Distanziatore

in acciaio, zincato per montaggio di scatole 362.144

Code EAN 351426901 7613263002730 l 1 76 l 2 120 l 3 153 1 kg 0.045

Grundplatte, doppelt

aus Stahl, verzinkt, mit Befestigungsschrauben für Armaturenanschluss

Plaque de base, double

en acier, zingué, avec vis de fixation pour raccords de robinetterie

Piastra di base, doppia

in acciaio, zincato, con viti di fissaggio per attacco di rubinetteria Code EAN 351507001 7613263000750 b 1 65 d 1 40 l 1 218 l 2 153 l 3 120 1 kg 0.235

Grundplatte, einfach

aus Stahl, verzinkt, mit Befestigungsschrauben für Armaturenanschluss

Plaque de base, simple

en acier, zingué, avec vis de fixation pour raccord de robinetterie

Piastra di base, semplice

in acciaio, zincato, con viti di fissaggio per attacco di rubinetteria Code EAN 351508601 7613263000675 b 1 65 d 1 40 l 1 65 1 kg 0.070

459

Art. Nr.

5757.000

361.212

Code EAN 355491001 7613263026712 b 1 80 d 62 l 154 l 1 200 50 kg 0.105

460

5755

Art. Nr.

5755.050

Art. Nr.

5755.050

5757 Sanipex classic

Grundplatte Calor

aus Stahl, verzinkt für Befestigung der JRG Sanipex Calor Dose 90°, 5412 Dosenabstände 35, 40, 45, 50, 60 mm

Plaque de base Calor

en acier zingué, pour fixation JRG Sanipex Calor des boîtes 90°, 5412 distance d'axe 35, 40, 45, 50 ou 60 mm

Piastra di fondo Calor

in acciaio, zincato per il fissaggio delle JRG Sanipex scatola 90°, 5412 per distanze di 35, 40, 45, 50, 60 mm Code EAN 351441301 7613263002488 b 1 50 1 b 2 6 l 160 l 1 35 l 2 40 l 3 45 l 4 50 kg 0.235

l 5 60

Rohrstütze

aus Kunststoff

Support de tube

en matière synthétique

Supporto per tubo

in materiale sintetico

5758

Art. Nr.

5758.000

5758 Sanipex classic

327.116

Wärmedämmung für Verteiler

aus Polyethylen-Schaum, mit selbstklebenden Endstücken und Montage-Clips

Isolation thermique pour distributeur

en mousse de polyéthylène, avec embouts autocollants et clips de montage

Isolazione termica per distributore

in resina espansa, con finali autocollanti e ganci di montaggio Code EAN 355565801 7613263025876 b 20 l 1000 l 1 m l 1 55 1 kg 0.170

Schutzschale für Verteiler

aus Kunststoff

Enveloppe de protection pour distributeur

en matière synthétique

Involucro di protezione per distributore

in materiale sintetico

Art. Nr.

5758.001

Art. Nr.

5758.001

5758

d 12 / 16 / 20 d 12 / 16 / 20 Code EAN 361.551 351553701 7613263031983 d 1 29 361.551

5

Schutzschale für Kreuz

aus Kunststoff

Enveloppe de protection pour croix

en matière synthétique

Involucro di protezione per croce

in materiale sintetico d 2 25 d 3 50 l 2 42 l 3 24.5

l 5 34.5

l 6 107 kg 0.031

z 1 80

Art. Nr.

5758.002

d 12 / 16 / 20 Code EAN d 1 361.552 351553801 7613263031976 29 d 2 25 d 3 50 l 2 42 l 5 l 6 34.5 107 z 1 80 5 kg 0.036

461

462

Sanipex classic 5758

Schutzschalen-Set 3-fach

aus Kunststoff,passend zu UP-Verteiler 3-fach Nr. 5425 bestehend aus: 5758.001 Schutzschale für Verteiler 2 x 5758.002 Schutzschale für Kreuz 2 x 5758.009 Kappe zu Schutzschale

Set d'enveloppe de protection à 3 départs

en matière synthétique, pour distributeur à encastrer à 3 départs no. 5425 contenant: 5758.001 enveloppe de protection pour distributeur 2 x 5758.002 enveloppe de protection pour croix 2 x 5758.009 capuchon pour enveloppe de protection

Set di protezione a 3 partenze

in materiale sintetico, adatto per distributore sotto muro a 3 partenze il set no. 5425 è composto da: 5758.001 Involucro di protezione per distributore 2 x 5758.002 Involucro di protezione per croce 2 x 5758.009 Cappa per involucro di protezione

Art. Nr.

5758.003

5758

d 12 / 16 / 20 Code EAN d 1 361.554 351553901 7613263031969 29 d 2 25 l 1 195 l 2 42 l 4 55 l 6 107 z 1 80 1 kg 0.110

Schutzschalen-Set 4-fach

aus Kunststoff, passend zu UP-Verteiler 4-fach Nr. 5425 bestehend aus: 5758.001 Schutzschale für Verteiler 3 x 5758.002 Schutzschale für Kreuz 5758.009 Kappe zu Schutzschale 2 x

Set d'enveloppe de protection à 4 départs

en matière synthétique, pour distributeur à encastrer à 4 départs no. 5425 contenant 5758.001 Enveloppe de protection pour distributeur 3 x 5758.002 Enveloppe de protection pour croix 5758.009 Capuchon pour enveloppe de protection 2 x

Set di protezione a 4 partenze

in materiale sintetico, adatto per distributore sotto muro a 4 partenze il set no. 5425 è composto da: 5758.001 Involucro di protezione per distributore 3 x 5758.002 Involucro di protezione per croce 5758.009 Cappa per involucro di protezione 2 x

Art. Nr.

5758.004

d 12 / 16 / 20 Code EAN d 1 361.555 351554001 7613263031952 29 d 2 25 l 1 252 l 2 42 l 4 55 l 6 107 z 1 80 1 kg 0.141

Sanipex classic 5758

Kappe zu Schutzschalen

aus Kunststoff

Capuchon pour enveloppe de protection

en matière synthétique

Cappa per involucro di protezione

in materiale sintetico

Art. Nr.

5758.009

5759

d 12 / 16 / 20 361.557

Code EAN 351554101 7613263031945 d 1 50 d 2 54

Art. Nr.

5759.000

l 12 10 kg 0.006

Rohrdistanz-Abdeckung zwei Lochreihen

aus Styropor, für Wand- und Deckendurchbrüche

Gabarit pour tubes avec perforations sur deux lignes

en styropor, pour passage de parois et dalles

Distanziatore per montaggio tubi con fori su due linee

in polistirolo, per attraversamento di pareti e solette Code EAN b 355557801 7613263026088 250 b 1 35 b 2 50 b 3 50 b 4 l 150 780 1 kg 0.180

463

5760 Sanipex classic

Revisionsrahmen

bestehend aus Aluminium-Rahmen mit aufgeclipster Kunststoff-Funktionsfuge, Trägerplatte aus Stahl, verzinkt, mit Magnetbefestigungen, Mauerankern und Ausziehlasche, für Wandplatten 150 x 150 mm

Cadre de révision

se composant de cadre en aluminium avec joint en matière synthétique clipsé, plaque support en acier zingué, avec fixations à aimants, pattes de scellement et onglet mobile, pour carrelage de 150 x 150 mm

Portina di revisione

composta di telaio in alluminio con fuga funzionale in PVC, piastra portante in acciaio, zincato, calamite di fissaggio, elementi di ancoraggio alla pareti e piastrina estraibile per aprire la portina, per piastrelle 150 x 150 mm

1 Art. Nr.

5760.001

5760.002

5760.003

5760.004

5760.005

5760.006

5760.007

l x b 156 x 309 309 x 309 462 x 309 615 x 309 462 x 462 615 x 462 768 x 462 371.121

371.122

371.132

371.142

371.133

371.143

371.153

1 Code EAN b 355462901 7613263026842 309 355462902 7613263026835 309 355462903 7613263026828 309 355462904 7613263026811 309 355462905 7613263026804 462 355462906 7613263026798 462 355462907 7613263026781 462 - solange Vorrat - jusqu'à épuisement du stock - finchè durano le provviste l 156 309 462 615 462 615 768 1 1 1 1 1 1 1 kg 1.280

1.715

2.450

3.645

4.300

5.100

6.200

Sanipex classic 5762

Art. Nr.

5762.005

5762.006

5762.007

5762

l x b 546 x 526 699 x 526 852 x 526

Revisionsrahmen mit Türe

aus Stahlblech, tiefgezogen, pulverbeschichtet, Farbe reinweiss (RAL9010), Türe aushängbar, passend zu: Einbaukasten 5765 Lieferbar: Drehriegel mit Vierkant 5762.090 oder Drehriegel mit Schlüssel 5762.091

Cadre de révision avec porte

en tôle d'acier, à étirage profond, recouvrement poudre, couleur blanc (RAL 9010), porte démontable, approprié au: coffret à encastrer 5765 livrable: avec loquet rotatif à quatre pans 5762.090, ou avec loquet rotatif à clé 5762.091

Telaio di revisione con portina

in lamiera d'acciaio, stampato, stratificazione di materiale sintetico, colore bianco (RAL9010), portina estraibile verso l'alto, adatta a: cassetta da immurare 5765 Fornibile: con chiave quadra 5762.090, o serratura con chiave 5762.091

371.344

371.354

371.364

Code EAN b 355597201 7613263024817 526 355597301 7613263024800 526 355597401 7613263024794 526 b 1 10 10 10 l 546 699 852 1 1 1 kg 2.825

3.575

4.320

Art. Nr.

5762.090

Drehriegel mit Vierkant

aus Stahl, verzinkt, passend zu: Revisionsrahmen mit Türe 5762

Loquet rotatif à quatre pans

en acier zingué, approprié au: cadre de révision avec porte 5762

Serratura con chiave quadra

in acciaio, zincato, adatta a: telaio di revisione con portina 5762 371.444

Code EAN 355598201 7613263024770 8 1 kg 0.130

464 465

466

Sanipex classic 5762

Drehriegel mit Schlüssel

aus Stahl, verzinkt, passend zu: Revisionsrahmen mit Türe 5762

Loquet rotatif avec clé

en acier zingué, approprié au: cadre de révision avec porte 5762

Serratura con chiave

in acciaio, zincato, adatta a: telaio di revisione con portina 5762 372.722

Code EAN 355598301 7613263024763 1

Art. Nr.

5762.091

5765

kg 0.115

Art. Nr.

5765.005

5765.006

5765.007

l x l 4 496 x 500 649 x 500 802 x 500

Einbaukasten mit Frontblende für Verteiler, ohne Revisionsrahmen

aus Recycling-Kunststoff mit verstärkbarer Frontblende, mit Befestigungsschiene für Verteiler-Halter und Schutzabdeckung aus Karton, seitliche Ausbruchstellen für die Rohrdurchführung, verstellbare Fuss-Stützen, Verstellbereich 145 mm, dazu passend: Halter für Verteiler Nr. 5754.000, Revisionsrahmen Nr. 5760 und Revisionsrahmen mit Türe Nr. 5762

Coffret à encastrer avec revêtement pour distributeurs, sans cadre de révision

en matière synthétique recyclée, avec revêtement renforçablé, rails de fixation pour support de distributeur et protection en carton, point de rupture sur les côtés pour le passage des tubes, pieds réglables, plages de réglage 145 mm, convient à cet article: support pour distributeur no. 5754.000, cadre de révision no. 5760 et cadre de révision avec porte no. 5762

Cassetta da immurare per distributore con piastra frontale, senza portina di revisione

in materiale sintetico riciclato con piastra frontale per rinforzo, con binari fissi per supporto del distributore e cartone di protezione, aperture laterali predisposte per passaggio dei tubi, supporti d'appoggio regolabili, regolazione 145 mm, si adatta: supporto per distributore no. 5754.000, telaio di revisione no. 5760 e telaio di revisione con portina no. 5762 372.523

372.533

372.543

Code EAN b 355586501 7613263024978 111 355586502 7613263024961 111 355586503 7613263024954 111 h 654 654 654 h 1 h 2 l 443 0-145 496 443 0-145 649 443 0-145 802 1 1 1 kg 5.500

7.500

9.200

Sanipex classic 55 922 01

Befestigungs-Schraube

komplett, passend zu: Schutzabdeckung aus Karton von 5765, Revisionsrahmen mit Türe 5762

Vis de fixation

complète, convient pour: plaque d'obturation en carton 5765, cadre d'accès avec porte 5762

Vite di fissaggio

completa, adatta a: cartone di protezione per cassetta 5765, telaio revisione con portina 5762 Code EAN 355592201 7613263024831 1

Art. Nr.

55 922 01

5766

kg 0.030

Art. Nr.

5766.005

5766.006

5766.007

l x h 485 x 610 545 x 610 870 x 610 372.624

372.624

372.644

Einbaukasten für Verteiler, spritzwasserdicht

aus EPS Kunststoff, mit Befestigungsschienen für Verteilerhalter und Spritzwasserabdeckung aus PET.

Unten, seitlich und oben Ausbruchsstellen für die Rohrdurchführungen, inkl. Halterungen für 2 Verteiler, ohne Befestigungsschrauben.

Dichtstopfen/Dichtringe zu 5766.005/006/007 siehe 5767.000/012/016/020

Coffret à encastrer pour distributeurs, étanche contre l'eau projetée

en matière synthétique EPS, avec rails de fixation pour support de distributeur et protection contre les projections d'eau en PET. Points de rupture en dessous, de côté et en haut pour le passage des tubes, y compris supports pour deux distributeurs, sans vis de fixation.

Bouchons d'étanchéité et joints d'étanchéité pour 5766.005/006/007, voir 5767.000/012/016/020

Cassetta per distributore, a tenuta stagna

in materiale sintetico EPS, con binari fissi per supporto del distributore e coperchio contro spruzzi d'acqua in PET.

Sotto, lateralmente e sopra con fori predisposti per passaggio dei tubi.

2 set di supporti per distributori inclusi nella casetta, senza viti di fissaggio.

Tappo/Anello di tenuta stagna adatto a 5766.005/006/007 vedi 5767.000/012/016/020 Code EAN b 355617301 7613263024121 110 355617302 7613263024114 110 355617303 7613263024107 110 h 610 610 610 l 485 545 2 x 7 2 x 8 870 2 x 14 1 1 1 kg 2.000

2.300

3.600

467

468

5766 Sanipex classic

Füsse zu Einbaukasten für Verteiler, spritzwasserdicht

paarweise, aus Stahlblech, 0.75 mm verzinkt, mit 12 Schrauben 5 x 20 passend zu 5766.005/.006/.007

Pieds pour coffret à encastrer, pour distributeurs, et protection contre les projections d'eau

par paire, tôle en acier inox, 0.75 mm, zinguée avec 12 vis 5 x 20 convient à 5766.005/.006/.007

Piedi per casetta per distributore, a tenuta stagna

a coppie, in lamiera d'acciaio, 0.75 mm zincato con 12 viti 5 x 20 adatto a 5766.005/.006/.007

Art. Nr.

5766.090

372.711

Code EAN h 355617305 7613263024091 550 h 1 h 2 l 370 190-310 100 1 paar kg 1.300

Sanipex classic 5766

Rahmen mit Türe und Schloss

aus Stahlblech 1 mm tiefgezogen, pulverbeschichtet, Farbe reinweiss (RAL9010), Türe aushängbar, mit verchromtem Innensechskant-Schloss, mit Befestigungsschrauben, 5766.015 passend zu 5766.005

5766.016 passend zu 5766.006

5766.017 passend zu 5766.007

Cadre avec porte et serrure

en tôle d'acier emboutie 1 mm, revêtement poudre, couleur: blanc pur (RAL 9010), porte à déboîter, serrure chromée à six pans internes, avec vis de fixation, 5766.015 convient à 5766.005

5766.016 convient à 5766.006

5766.017 convient à 5766.007

Telaio con portina e serratura

in l'amiera d'acciaio di 1 mm, stampato, stratificazione di materiale sintetico, colore bianco (RAL9010), porta estraibile, con serratura con chiave squadra cromata, con viti di fissaggio 5766.015 adatto a 5766.005

5766.016 adatto a 5766.006

5766.017 adatto a 5766.007

372.741

372.742

372.744

Code EAN 355617602 7613263024022 355617604 7613263024015 355617606 7613263024008 1 1 1 kg 1.900

2.200

3.500

Art. Nr.

5766.015

5766.016

5766.017

5766

l x b 561 x 621 621 x 621 945 x 621

Art. Nr.

5766.025

5766.026

5766.027

l x b 525 x 630 585 x 630 910 x 630

Abdeckplatte

aus Stahlblech 1 mm tiefgezogen, pulverbeschichtet, Farbe reinweiss (RAL9010), mit Befestigungsschrauben, 5766.025 passend zu 5766.005

5766.026 passend zu 5766.006

5766.027 passend zu 5766.007

Couvercle

en tôle d'acier emboutie 1 mm, revêtement poudre, couleur: blanc pur (RAL 9010), porte à déboîter, avec vis de fixation, 5766.015 convient à 5766.005

5766.016 convient à 5766.006

5766.017 convient à 5766.007

Coperchio

in lamiera d'acciaio di 1 mm, stratificazione di materiale sintetico (RAL 9010), con viti di fissaggio 5766.025 adatto a 5766.005

5766.026 adatto a 5766.006

5766.027 adatto a 5766.007

372.783

372.784

372.785

Code EAN 355617702 7613263023988 355617704 7613263023971 355617706 7613263023964 1 1 1 kg 1.700

2.000

3.200

469

470

Sanipex classic 5767

Dichtstopfen

aus TPE Kunststoff, Farbe schwarz zum Verschliessen der Ausbruchstellen der Rohrdurchführungen unten, seitlich und oben, passend zu: 5766.005/006/007

Bouchon d'étanchéité

en matière synthétique TPE, couleur noir pour l'obturation des points de rupture pour le passage des tubes en dessous, de côté et au dessus, pour art. n° 5766.005.006.007

Tappo

in materiale sintetico TPE, colore nero per chiudere i fori predisposti nella casetta sotto, lateralmente e sopra adatto a: 5766.005/006/00 Code EAN 355617502 7613263024084 d 2 35 h 34 100 kg 0.017

Art. Nr.

5767.000

5767

Art. Nr.

5767.012

5767.016

5767.020

5767.026

5767.032

d 12 16 20 26 32

Dichtring

aus TPE Kunststoff, Abdichtung der Rohrdurchführung, zwischen Einbaukasten und Schutzrohr, unten, seitlich und oben, passend zu: 5766.005/006/007

Anneau d'étanchéité

en matière synthétique TPE, pour l'obturation au passage des tubes entre le coffret et la gaine de protection en dessous, de côté et au dessus approprié à: 5766.005/006/007

Anello di tenuta

in materiale sintetico TPE, per tenuta stagna tra la guaina di protezione e la cassetta sotto, lateralmente e sopra adatto a: 5766.005/006/007 Code EAN Farbe 355617504 7613263024077 schwarz 355617506 7613263024060 grün 355617508 7613263024053 355617510 7613263024046 355617512 7613263024039 gelb rot blau d 1 18 25 29 26 32 d 2 35 35 35 35 35 h 34 34 34 34 34 100 100 100 100 100 kg 0.028

0.022

0.018

0.020

0.012

Sanipex classic 5777

Art. Nr.

5777.000

5779

d G ½

Richthülse

aus Aluminium

Douille d'ajustage

en aluminium

Guida a tubo

in alluminio Code EAN 355429501 7613263026972 d 1 25 l 174 1

Art. Nr.

5779.003

5779.001

5779.002

5779

d 12 16 20

Rohr-Zugkupplung

aus Stahl, für JRG Sanipex-Rohre

Manchon de traction

en acier, pour tubes JRG Sanipex

Tirante per tubo

in acciaio, per tubi JRG Sanipex Code EAN 351524001 7613263000163 355569101 7613263025388 355569301 7613263025371 10 13 15 1 1 1

Drahtseil mit Rohr-Zugkupplung

für JRG Sanipex-Rohre d12/d16/d20

Câble métallique avec manchon de traction

pour tubes JRG Sanipex d12/d16/d20

Cavo metallico con tirante per tubo

per tubi JRG Sanipex d12/d16/d20

Art. Nr.

5779.010

l 15 m Code EAN 355615801 7613263024152 d 1 12 d 2 16 d 3 20 l/m 15 1 kg 0.135

kg 0.010

0.040

0.070

kg 0.610

471

Sanipex classic 5779

Nylonsaite

mit Feder

Sonde en nylon

avec ressort

Sonda in nylon

con molla Code EAN 355564201 7613263025920 l/m 15 1

Art. Nr.

5779.020

5782

l 15 m kg 0.220

1 Art. Nr.

5782.000

d 12-32

JRG Sanipex Spezialschere

aus Aluminium, mit Schneide aus Stahl für JRG Sanipex-Rohre d12-d32

JRG Sanipex pince coupante

en aluminium, lames en acier, pour tube JRG Sanipex d12-d32

JRG Sanipex forbice speciale

in alluminio, con lama d'acciaio, per tubi JRG Sanipex d12-d32 Code EAN 355460601 7613263026873 1 - solange Vorrat - jusqu'à épuisement du stock - finchè durano le provviste b 85 l 200 1 kg 0.280

Sanipex classic 55 259 01

Art. Nr.

55 261 01

d 16 / 20

Rohraufwärmedüse

für JRG Sanipex-Rohre, anschliessbar an Leister-Triac-S-Heissluftföhn

Buse d'échauffement

pour tubes JRG Sanipex, peut être raccordée au générateur d'air chaud Leister-Triac-S

Ugello di riscaldamento per tubo

per tubi JRG Sanipex, collegabile al riscaldatore ad aria tipo Leister-Triac-S Code EAN 355525901 7613263026484 d 1 32 d 2 10 l 75 1 kg 0.035

Art. Nr.

55 259 01

55 261 01

Enteisungsdüse

für JRG Sanipex-Rohre, anschliessbar an Leister-Triac-S-Heissluftföhn zum Auftauen eingefrorener JRG Sanipex-Rohre

Buse de dégivrage

pour tubes JRG Sanipex, peut être raccordée au générateur d'air chaud Leister-Triac-S, pour dégeler les tubes JRG Sanipex gelés

Ugello per disgelare il tubo

per tubi JRG Sanipex, collegabile al riscaldatore ad aria tipo Leister-Triac-S per disgelare tubi JRG Sanipex congelati Code EAN 355526101 7613263026477 d 1 32 l 70 1 kg 0.055

472 473

474

Sanipex classic 5790

Art. Nr.

5790.090

d 12 / 16 / 20

Montagekoffer d12/16/20

aus Kunststoff bestehend aus: 5777.000 Richthülse ½ 5790.001 Montagekoffer 5790.002 Montagezange d16 5790.003 Ratschen-Drehmomentschlüssel d16 5790.004 Kombischere d12/16/20 5790.005 Rohrhaltezange d12/16/20 5790.008 Dosen-Montageschlüssel 5790.011 Gabelschlüssel doppelt 18/21 5791.002 Montagezange d12 5791.003 Ratschen-Drehmomentschlüssel d12 5792.002 Montagezange d20 5792.003 Ratschen-Drehmomentschlüssel d20

Coffret de montage d12/16/20

en matière synthétique se composant de: 5777.000 Douille d'ajustage ½ 5790.001 Coffret de montage 5790.002 Pince de montage d16 5790.003 Clé dynamométrique à cliquet d16 5790.004 Pince combinée d12/16/20 5790.005 Serre-tube d12/16/20 5790.008 Clé de montage de boîtes 5790.011 Clé à fourche double 18/21 5791.002 Pince de montage d12 5791.003 Clé dynamométrique à cliquet d12 5792.002 Pince de montage d20 5792.003 Clé dynamométrique à cliquet d20

Valigetta di montaggio d12/16/20

in materiale sintetico contenente: 5777.000 Guida a tubo ½ 5790.001 Valigetta di montaggio 5790.002 Tenaglia di montaggio d16 5790.003 Chiave dinamom. a raganella d16 5790.004 Forbice universale d12/16/20 5790.005 Pinza fissatubo d12/16/20 5790.008 Chiave di montaggio per scatole 5790.011 Chiave a forcella doppia 18/21 5791.002 Tenaglia di montaggio d12 5791.003 Chiave dinamom. a raganella d12 5792.002 Tenaglia di montaggio d20 5792.003 Chiave dinamom. a raganella d20 Code EAN b 355632101 7613263023155 345 b 1 110 l 520 1 kg 9.830

Sanipex classic 5792

Art. Nr.

5792.000

d 16 / 20

Montagekoffer d16/20

aus Kunststoff bestehend aus: 5777.000 Richthülse ½ 5790.001 Montagekoffer 5790.002 Montagezange d16 5790.003 Ratschen-Drehmomentschlüssel d16 5792.003 Ratschen-Drehmomentschlüssel d20 5790.004 Kombischere d12/16/20 5790.005 Rohrhaltezange d12/16/20 5790.008 Dosen-Montageschlüssel 5790.011 Gabelschlüssel doppelt 18/21 5792.002 Montagezange d20

Coffret de montage d16/20

en matière synthétique se composant de: 5777.000 Douille d'ajustage ½ 5790.001 Coffret de montage 5790.002 Pince de montage d16 5790.003 Clé dynamométrique à cliquet d16 5790.004 Pince combinée d12/16/20 5790.005 Serre-tube d12/16/20 5790.008 Clé de montage de boîtes 5790.011 Clé à fourche double 18/21 5792.002 Pince de montage d20 5792.003 Clé dynamométrique à cliquet d20

Valigetta di montaggio d16/20

in materiale sintetico contenente: 5777.000 Guida a tubo ½ 5790.001 Valigetta di montaggio 5790.002 Tenaglia di montaggio d16 5790.003 Chiave dinamometrica a raganella d16 5790.004 Forbice universale d12/16/20 5790.005 Pinza fissa tubo d12/16/20 5790.008 Chiave di montaggio per scatole 5790.011 Chiave a forcella doppia d18/21 5792.002 Tenaglia di montaggio d20 5792.003 Chiave dinamometrica a raganella d20 Code EAN b 355584701 7613263024985 345 b 1 110 l 520 1 kg 8.750

475

Sanipex classic 5790

Art. Nr.

5791.002

5790.002

5792.002

5791

d 12 16 20

Montagekoffer leer d12/16/20

aus Kunststoff

Coffret de montage vide d12/16/20

en matière synthétique

Valigetta di montaggio vuota d12/16/20

in materiale sintetico Code EAN b 355632501 7613263023124 345 b 1 110 l 520 1

Art. Nr.

5790.001

5791

d 12 / 16 / 20 kg 2.590

Montagezange

Zangenkopf und Spannhebel aus Alu-Sandguss, Arbeitshebel aus Stahl, Handgriffe mit Kunststoffhülsen, zum Montieren der Bördel-Verschraubungen

Pince de montage

mâchoires d'ancrage et levier de serrage en fonte d'aluminium, levier de travail en acier, poignées en matière synthétique, pour l'assemblage des raccords de serrage à rebord

Tenaglia di montaggio

testa della tenaglia e leva del tenditore fusione di alluminio, leva di lavoro in acciaio, manici rivestiti in materiale sintetico, per montare il raccordo a morsetto da bordare Code EAN b 355597001 7613263024824 100 355528901 7613263026422 115 355582801 7613263025067 115 l 357 500 500 1 1 1 kg 0.885

1.780

1.800

Art. Nr.

5791.003

5790.003

5792.003

476 d 12 16 20

Ratschen-Drehmomentschlüssel

aus Aluminium und Stahl, Handgriff mit Kunststoffhülse, zum Anziehen der Bördel-Verschraubungen

Clé dynamométrique à cliquet

en aluminium et acier, poignées en matière synthétique, pour le serrage des raccords de serrage à rebord

Chiave dinamometrica a raganella

in alluminio e acciaio, manico rivestito in materiale sintetico, per serrare il raccordi a morsetto da bordare Code EAN 355602002 7613263024374 355537902 7613263026408 355587902 7613263024916 b 40 50 60 l 190 230 280 1 1 1 kg 0.280

0.400

0.630

Sanipex classic 5790

Kombischere d12/16/20

aus Kunststoff, Schneiden aus Stahl, arretierbar, zum Ablängen der Schutzrohre, sowie zum Abschneiden der JRG Sanipex-Rohre d12/16/20

Pince combinée d12/16/20

en matière synthétique, lames en acier, avec fermeture, pour couper les gaines de protection et les tubes JRG Sanipex d12/16/20

Forbice universale d12/16/20

in materiale sintetico, lame in acciaio, chiudibile, per accorciare la guaina di protezione come pure per tagliare i tubi JRG Sanipex d12/16/20 Code EAN 355632424 7613263023148 b 45 l 200 1 kg 0.140

Art. Nr.

5790.004

5790

d 12 / 16 / 20

Rohrhaltezange d12/16/20

aus Aluminium, Handgriffe mit Kunststoffhülsen, für JRG Sanipex-Rohre d12/16/20

Serre-tube d12/16/20

en aluminium, poignées en matière synthétique, pour tubes JRG Sanipex d12/16/20

Pinza fissatubo d12/16/20

in alluminio, manici rivestiti in materiale sintetico, per tubi JRG Sanipex d12/16/20 Code EAN 355555301 7613263026125 b 40 l 245 1

Art. Nr.

5790.005

5790

d 12 / 16 / 20

Art. Nr.

5790.006

Montagestift

aus Stahl

Tige de montage

en acier

Stanghetta per il montaggio

in acciaio Code EAN 355544201 7613263026361 d 12 l 150 1 kg 0.330

kg 0.130

477

478

Sanipex classic 5790

Art. Nr.

5790.008

5790

Rohrzieher d12/16/20

aus Stahl, für JRG Sanipex-Rohre d12/16/20

Extracteur de tube d12/16/20

en acier, pour tubes JRG Sanipex d12/19/20

Tirante per tubo d12/16/20

in acciaio, per tubi JRG Sanipex d12/16/20 Code EAN 355576801 7613263025210 d 1 25 l 175 1

Art. Nr.

5790.007

5790

d 12 / 16 / 20

Dosen-Montageschlüssel

aus Kunststoff

Clé de montage de boîtes

en matière synthétique

Chiave di montaggio per scatole

in materiale sintetico Code EAN 351425201 7613263002747 d 36 l 100 1

Art. Nr.

5790.009

Winkel-Stiftschlüssel

aus Stahl, Handgriff mit Kunststoffhülse

Clé hexagonale coudée

en acier, poignée en matière synthétique

Chiave esagonale a gancio

in acciaio, manico rivestito in materiale sintetico Code EAN 355557401 7613263026101 b 35 l 200 10 1 kg 0.340

kg 0.030

kg 0.160

Sanipex classic 5790

Wasserwaage

aus Kunststoff

Niveau à bulle d'air

en matière synthétique

Livella a bolla d'aria

in materiale sintetico Code EAN 355560101 7613263026019 b 40 l 190 l 1 153 l 2 120 l 3 76 1 kg 0.055

Art. Nr.

5790.010

5790

Art. Nr.

5790.011

SW 18 / 21

Gabelschlüssel

aus Stahl

Clé à fourche

en acier

Chiave a forcella

in acciaio Code EAN l 355576901 7613263025203 235 18 21 1 kg 0.160

479

Sanipex classic 5793

Art. Nr.

5793.000

5793

d 25 / 32

Montagekoffer d25/32

aus Kunststoff mit Schaumstoff-Auskleidung bestehend aus: 5793.001 Montagekoffer 5793.002 Aufdrehwerkzeug d25 5793.003 Aufdrehwerkzeug d32 5793.004 Drehmomentschlüssel d25 5793.005 Drehmomentschlüssel d32 5793.006 Rohrabschneider 5793.007 Rohrhaltezange 5793.008 Gabelschlüssel doppelt 5790.009 Winkel-Stiftschlüssel

Coffret de montage d25/32

en matière synthétique avec habillage en mousse se composant de: 5793.001 Coffret de montage 5793.002 Outillage de montage d25 5793.003 Outillage de montage d32 5793.004 Clé dynamométrique d25 5793.005 Clé dynamométrique d32 5793.006 Coupe-tube 5793.007 Serre-tube 5793.008 Clé à fourche double 5790.009 Clé hexagonale coudée

Valigetta di montaggio d25/32

in materiale sintetico, interno in resina espansa contenente: 5793.001 Valigetta di montaggio 5793.002 Guida bordatrice d25 5793.003 Guida bordatrice d32 5793.004 Chiave dinamometrica d25 5793.005 Chiave dinamometrica d32 5793.006 Taglia tubi 5793.007 Pinza fissa tubo 5793.008 Chiave a forcella doppia 5790.009 Chiave esagonale a gancio Code EAN b 355578701 7613263025142 320 b 1 95 l 440 1

Art. Nr.

5793.002

5793.003

480 d 25 32

Aufdrehwerkzeug

aus Stahl, verzinkt

Outil de montage

en acier, zingué

Guida-bordatrice

in acciaio, zincato Code EAN d 1 355572901 7613263025296 M 34 x 2 355573201 7613263025289 M 42 x 2 l 69 84 1 1 kg 4.730

kg 0.170

0.330

Sanipex classic 5793

Art. Nr.

5793.004

5793.005

5793

d 25 32

Drehmomentschlüssel

aus Stahl, Handgriff mit Kunststoffhülse, zum Anziehen der Bördel-Verschraubungen

Clé dynamométrique

en acier, poignée en matière synthétique, pour le serrage des raccords de serrage à rebord

Chiave dinamometrica

in acciaio, manico rivestito in materiale sintetico, per serrare il raccordi a morsetto da bordare Code EAN 355575001 7613263025265 355576001 7613263025258 b 56 69 l 347 416 1 1

Rohrabschneider

aus Aluminium

Coupe-tube

en aluminium

Tagliatubi

in alluminio Code EAN 355578501 7613263025166 b 71 l 143 1

Art. Nr.

5793.006

5793

d 25 / 32

Art. Nr.

5793.007

d 25 / 32

Rohrhaltezange d25/32

aus Aluminium

Serre-tube d25/32

en aluminium

Pinza fissatubo d25/32

in alluminio Code EAN 355573501 7613263025272 b 60 l 250 1 kg 0.730

0.960

kg 0.210

kg 0.390

481

JRG Armaturen Robinetterie JRG Rubinetteria JRG JRG Sanipex MT JRG Sanipex classic iFIT INSTAFLEX Preisliste Schweiz Liste de prix Suisse Listino prezzi Svizzera Februar 2014 Février 2014 Febbraio 2014 Tempergussfittings Primofit Lötfittings Serie 7000 Gewindefittings Serie 8000 MC-Snap Dichtband PRESS-FIT Edelstahlkupplungen Preisliste Schweiz Februar 2013 Haustechniksysteme Systèmes pour la technique du bâtiment Sistemi per la tecnica dell‘edilizia Metallsysteme Systèmes en métal ELGEF Plus Rollmaplast Stutzenfittings GEBEF MULTI/JOINT ® Primofit iJOINT Edelstahlkupplungen Maschinen + Werkzeuge Preisliste Schweiz Februar 2013 Versorgungssysteme Systèmes pour la distribution Rohrleitungssysteme - Klebbare Kunststoffe und Automatik Rohre, Fittings, Handarmaturen aus PVC-U, PVC-C, ABS Armaturen in Kunststoff und Metall Mess- und Regeltechnik, Durchfluss/Analytik Preisliste Schweiz Februar 2013 Rohrleitungssysteme - Schweissbare Kunststoffe und Automatik Rohre, Fittings, Handarmaturen aus PP, PE, PVDF Armaturen in Kunststoff und Metall Mess- und Regeltechnik, Durchfluss/Analytik Preisliste Schweiz Februar 2013 COOL-FIT ABS Plus COOL-FIT PE Plus ABS ELGEF Plus, PE 100 www.cool-fit.georgfischer.com

Preisliste Schweiz Februar 2013 Klebbare Kunststoffe & Automatik Schweissbare Kunststoffe & Automatik Cooling Deutsch Cooling Français

Georg Fischer Rohrleitungssysteme (Schweiz) AG Ebnatstrasse 101, 8201 Schaffhausen Tel. 052 631 30 26, Fax 052 631 28 97

Technischer Kundendienst für GF JRG Produkte Hauptstrasse 130, 4450 Sissach Tel. 061 975 23 77, Fax 061 975 23 00 E-Mail: Georg Fischer Systèmes de Tuyauteries (Suisse) SA Chemin d’Etraz 2, 1027 Lonay Tél. 021 803 35 35, Fax 021 803 35 37 Georg Fischer Sistemi per Tubazioni (Svizzera) SA Via Boscioro 20, 6962 Viganello/Lugano Tel. 091 972 26 53, Fax 091 972 26 54 ch.ps

@

georgfischer.com Internet:

XXX.XXX.XXX

© Georg Fischer Rohrleitungssysteme (Schweiz) AG CH-8201 Schaffhausen/Schweiz, 2012 Gedruckt in der Schweiz