Letöltés - Eisrich Zóra: Betekintés a hagyományos tibeti orvoslás

Download Report

Transcript Letöltés - Eisrich Zóra: Betekintés a hagyományos tibeti orvoslás

Slide 1

Betekintés a hagyományos

tibeti orvoslás tudományába


Slide 2

Csoma tanulmánya a tibeti
gyógyászatról


Kőrösi Csoma tanulmányának alapjául szolgáló
kompendiumot Szangye Puncog – Csoma tanító lámája
készítette 1823-24-ben;
(„A nyolcágú orvoslás, megjegyzések a Négy Tantrához”
címmel)



Szangye Puncog – Ladakh első számú orvosa volt;
kiváló tudós – orvostudomány mellett még számos
tudományágban volt jártas;


Slide 3

Csoma tanulmánya a tibeti
gyógyászatról


1835-ben jelent meg a Csoma által készített angol nyelvű fordítás a
Bengáli Ázsiai Társaság folyóiratában
(„Egy tibeti orvosi munka ismertetése” címmel);



az angol nyelvű változat nem szó szerinti fordítás – egyes részek
összefoglaló jelleggel kerültek lefordításra
pl.: gyógyászat meghonosodása Tibetben;



Alexander könyvek egyike – melyet magas rangú lámák írtak Csoma
számára;



Csoma tanulmánya a Négy Tantráról történeti bevezetővel kezdődik;


Slide 4

Csoma a tibeti orvoslásról
„a nevezett Láma teljes leírását adta az emberi testnek,

meghatározván a külön tagokat, az ízületeket, a
folyadékokat, a tömör részeket s kórállapotokat, oly
behatólag, mint egy oly értelmes orvostól várhatni, aki az

emberi testnek alkotását ismeri. Teljesen le van ott írva
az egészségi állapot, valamint a testbeli hiányok és a
betegségek, melyeknek alkatunk ki van téve.”


Slide 5

Csoma a tibeti orvoslásról
„a gyógyászatnak története és az orvostan nyolcz
ágazatának ismertetése, rendszeresítve fejezetekben a

leghíresebb orvosok útmutatása szerint.”
(Kőrösi Csoma Sándor levele C. P. Kennedyhez
Szabáthu, 1825. május. 5.)

http://www.archivum.kcst.hu/levelek/1825-05-05.html


Slide 6

Csoma történeti áttekintése


Vairocsana – i.sz. 8-9. sz.
Négy Tantra fordítója – környező népek
jelentősebb gyógyászati szövegeinek lényegi

összefoglalása;


szakterminusok pontosítása végett Dava-Ngon-

gával, egy orvos-fordítóval dolgozott együtt;


Slide 7

Csoma történeti áttekintése


idősebb Jutog (790-833)

kiegészítést írt a Négy Tantrához
gyógynövények kedvező hatásai;
tűszúrásos gyógyítás;
pulzusdiagnosztika;






„Jutog orvosi gyűjteménye”
„Négy Tantra részei”
„Négy Tantra útmutatása”


Slide 8

Csoma történeti áttekintése


fiatalabb Jutog (1126-1202)
id. Jutog legendás élettörténetének megírása;
képletes kifejezések magyarázata;






„id. Jutog életének története”
„A gyógyítás rövid összegzése”
„A nyolcágú (gyógyászat) eredetéből készült kivonat
drágakő fonala”


Slide 9

Csoma történeti áttekintése







Szangye Gyaco (1653-1705) – 5. dalai láma régense;
Négy Tantra leghíresebb kommentárjának megírása –
„Kék Lazurit Kő”;
elrendelte, hogy a kolostoroknak saját orvosuk legyen;
orvosi iskola megalapítása a Csakpo-hegyen;
képes orvosi atlasz elkészítése;


Slide 10

Képek az orvosi atlaszból
Gyógyszerek készítéséhez használható gyógynövények


Slide 11

Képek az orvosi atlaszból
Gyógyszerek készítéséhez használható állatok


Slide 12

Képek az orvosi atlaszból
Anatómiai rajzok


Slide 13

Képek az orvosi atlaszból
Embrió fejlődése


Slide 14

Képek az orvosi atlaszból
Érhálózat


Slide 15

Képek az orvosi atlaszból
Pulzusdiagnosztika


Slide 16

Képek az orvosi atlaszból
A Betegség Fája


Slide 17

Képek az orvosi atlaszból
Orvosi műszerek


Slide 18

NÉGY TANTRA = 14,000 verssor
A tibeti orvoslás alapműve = az orvosi képzés
alapja
1. rész: Alap Tantra (6 fej.)
Buddha gyógyászati tantételei;
orvostudomány 4 része;
gyógyítás 8 ága;
2. rész: Magyarázó Tantra (31 fej.)
4 elv a betegség gyógyításáról
mit? mivel (gyógyítás 4 fázisa)? milyen módon? ki
által?


Slide 19

NÉGY TANTRA
A tibeti orvoslás alapműve
3. rész: Oktató Tantra (92 fej.)
betegségtípusok teljes körű leírása és
gyógyításuk magyarázata;

4. rész: Utolsó Tantra (27 fej.)
gyógyítás gyakorlati alkalmazásának
leírása;
pulzus- és vizeletvizsgálat leírása;


Slide 20

Óind gyógyászati források






a Négy Tantra nem szerepel a tibeti kánon
egyik kötetében sem;
Tandzsúrban található gyógyászati témájú
szövegek i.e. 6-3. sz-i forrásokból
származnak;
i.e. 6. sz. - Szusruta = „sebészet atyja”
csonttörések gyógyítása;
bőrszövet hiányának pótlása;
„orrplasztika”


Slide 21

Orrplasztika
Szusruta műve alapján
(Gentleman’s Gazette 1794 okt.)


Slide 22

Óind gyógyászati források


i.e. 3. sz. – Csaraka - betegségek nyolcas tagolása

Csaraka szerinti 8-as tagolás

Négy Tantrában szereplő 8-as tagolás

1. sebgyógyítás tudományáról

1. test általános betegségeinek
gyógyítása

2. feji terület betegségeinek gyógyításáról

2. gyermekbetegségek

3. egész szervezet gyógyításáról

3. asszonyi betegségek

4. lelki betegségek gyógyításáról

4. gonosz lelkek által okozott betegségek
(elmebajok)

5. gyerekbetegségek gyógyításáról

5. kés v. íj stb. által okozott sebek
kezelése

6. ellenmérgekről

6. mérgezés esetei

7. aggkori gyengeség elleni elixírről

7. aggkori gyengeség

8. nemi tevékenység fokozásáról

8. férfierő gyarapításáról szóló útmutatás


Slide 23

Beszámolók a tibeti gyógyászatról
G. E. Gerard – angol katonaorvos levele
(Szabáthu, 1829. január 21.)
http://www.archivum.kcst.hu/levelek/1829-01-21.html

„Oly férfiúnak példája és befolyása, mint a Lámáé, akit annyira
tisztelnek azon világrészben tudománya és bölcsessége miatt,
hathatósan előmozdította hasznosságom célját, különösen a
himlőoltás behozatalában. Minthogy maga a Láma ajánlkozott
magát a műtétnek alávetni, lehetne-e körülmények között ennél
valami kedvezőbb?”


Slide 24

Beszámolók a tibeti gyógyászatról
Charles Bell – angol diplomata beszámolója (1921)
„Ma, tehát 1921-ben, a nyugati orvosokat és különösen a
sebészeket szívesen látják Tibetben. A múltban nem így volt, mivel a
betegséget és a sérülést általában a gonosz szellem hatásának
tulajdonították, és inkább papot vagy ördögűzőt hívtak, mint orvost.
De a nyilvánvaló tények és az orvosaink megváltoztatták az ósdi
nézeteket. Orvosaik ugyan a tibetieknek is voltak, és némelyikük
nagy hírnevet szerzett a nép között, a sebészethez azonban
egyáltalán nem értettek. Ezt feltétlenül helyre kell hozni, legalább
egy orvossal rendelkeznünk kell.”


Slide 25

Beszámolók a tibeti gyógyászatról
Laurence Austine Waddell o. ezr. –
(1903-04 között jutott el egészen Lhászáig)

„A betegségek kezelése, bár alapjában a legismertebb
gyógynövények felhasználásán alapszik, legnagyobb részt mégis
csak babonás mondókák, s holmi rejtélyes jelek és fogások
alkalmazásából áll. Igen nagy szerepet játszik a kuruzslóknak
gyógymódszereiben a rókamáj és a meleg vér. Valami bonctanfélét
is hallgatnak a leendő orvos-papok, amelynek adatait azonban nem
tényleges boncolás, hanem az emberi testet ábrázoló fantasztikus
rajz alapján gyűjtötték össze, amely rajz apró négyszögekre van
felosztva a belső szervek fekvésének megjelölésére. →


Slide 26

Beszámolók a tibeti gyógyászatról
A tibeti orvos-papok azt hiszik, hogy a vérkeringést az
emberi test jobb oldalán a piros vér, balján pedig a sárga
epe közvetíti. A betegség megállapításánál fősúlyt
helyeznek a páciens pulzusának milyenségére. Hatféle
pulzust különböztetnek meg. A három piros pulzust a
jobb, a három sárgát a bal kéz tövén figyelik, és azt
tanítják, hogy minden szerv egy-egy pulzussal áll

kapcsolatban, úgyhogy az illető pulzusveréséből a szerv
beteg vagy egészséges voltára, illetőleg a betegség
nemére lehet következtetni. →


Slide 27

Beszámolók a tibeti gyógyászatról
Igen mulatságos volt az a látvány, amikor a pulzus vizsgálatának

bemutatása céljából az egyik látogatónak az orvos-pap
megtapogatta érverését, és komoly, gondolkodó arcot vágott, majd
hosszas fontolgatás után kijelentette, hogy az illetőnek jobb veséje

beteg, mert ennek a szervnek a pulzusa gyönge.
Általában mind az orvos, mind a beteg az imádságok elmondásától
vár legtöbbet. Ezért a legtöbb esetben hosszú litániák olvasásával

igyekeznek a betegség gonosz szellemét kiűzni vagy áldozatok által
annak elhagyására bírni.


Slide 28

Beszámolók a tibeti gyógyászatról
Nyolcévi tanulás után, mely idő alatt a Kék
drágakő könyvének egyes fejezeteit kell
bemagolni, megszerezhető a mester címe.
Tankönyvüknek egy része kínai és indiai
forrásokon alapul. Sebészeti tudományuk a

lehető legkezdetlegesebb. Semmi néven
nevezendő műszereik nincsenek a késen és az
érvágáshoz szükséges lancettán kívül.”


Slide 29

Beszámolók a tibeti gyógyászatról
G. Tucci és E. Ghersi – „Kincses Tibet” című
könyvükből
„Rögtön megérkezésünk után elhívatjuk a falu orvosát,
aki általában a falu legműveltebb embere. Sokat utazott,
tud írni és olvasni, gyakran jobban, mint a szerzetesek.

Az orvossal elhozatjuk valamennyi gyógynövényét,
amelyekkel rendszerint gyógyítani szokott.
Azok, akik tibeti tanulmányokkal foglalkoznak, tudják,

milyen nehéz meghatározni a különféle növényeket,
amelyeket az orvosi könyvek említenek. Sokszor a
szótárak is csak általánossággal ússzák meg a dolgot.


Slide 30

Beszámolók a tibeti gyógyászatról
A bejárt vidékek gyógynövényeinek teljes gyűjteményét kell
összeállítanunk, s minden alkalommal fel kell jegyeznünk a növény

helyi nevét, egyrészt, hogy ellenőrizzük a velünk közölt adatokat,
másrészt, mert ugyanazt a növényt más-más vidéken gyakran más
néven ismerik. A növénytani meghatározást majd illetékes

szakemberre bízzuk, mihelyt visszatérünk Európába.


Slide 31

Beszámolók a tibeti gyógyászatról
Minden követ megmozgatunk, hogy orvosi könyveket gyűjtsünk. A
tibeti orvosi irodalom nagyobbrészt Indiából származik, kisebb része
Kínából, de itt helyben úgy átdolgozták, hogy érdemes kinyomozni.
Ennek a keleti orvostudománynak a tanulmányozása nem csupán
tudományos különlegesség: évszázados tapasztalatai bukkannak
elénk olyan népnek, amely kétségtelenül nagy
megfigyelőképességgel van megáldva, és meg tudta találni a
gyógyító erejét sok olyan növénynek, amely bőven terem ezen a
földön. Nem lehet elutasítani azt a lehetőséget, hogy a mi
tudományunk is hasznot húzhat olyan gyógyfüvek elfogulatlan és
alapos tanulmányozásából, amelyeknek a hatóereje és természete
előttünk javarészt még titok.”


Slide 32

Tibeti Gyógyászati Múzeum
2006-ban megépült Kína Csinghaj tartományának
fővárosában a 12 ezer m2-es gyógyászati múzeum


Slide 33

Tibeti Gyógyászati Múzeum


Slide 34

Tibeti Gyógyászati Múzeum
2000 növényi és állati mintadarab


Slide 35

Tibeti Gyógyászati Múzeum
1000 könyv


Slide 36

Tibeti Gyógyászati Múzeum
80 nagyméretű ábra és térkép


Slide 37

Tibeti Gyógyászati Múzeum
több ezer éves sebészeti eszközök


Slide 38

3 testnedv
1) rlung = szél



tudati és izomtevékenységek



motorikus folyamatok



2) mkhrisz-pa = epe
anyagcsere folyamatok




életfenntartó;
felfelé mozgó;
lefelé tisztító;
emésztő;
színező;

sejtek élettartama
3) bad-kan = nyálka
nedvek áramoltatása
ízületek működtetése
ízlelés




ízlelő;
nedvek áramoltatásáért felelős;


Slide 39

A Három Méreg
1) vágy → szél típusú
betegségek okozója;

2) harag → epe típusú
betegségek okozója;

Hideg és meleg betegségtípusok:
Hideg:

szél;

nyálka;

3) tudatlanság → nyálka

típusú betegségek
okozója;

Meleg:

epe;


Slide 40

Háromféle vizsgálat
1) Nyelv és vizeletvizsgálat
Nyelv lehet:


vöröses színű és száraz → szél;



megvastagodott és sárgás lepedék



Vizelet:

fedi → epe;



színe;

halvány színű és puha, fehéres



szaga;



olajossága;



felkeverés során

lepedék fedi → nyálka;

keletkező
buborékok;


Slide 41

Háromféle vizsgálat
2) Érintés → pulzusdiagnosztika








gyors;
lassú;
meg-megálló;
hömpölygő;
mélyen verő;
felszínes;
Férfiak és nők vizsgálata közötti különbség!!!


Slide 42

Háromféle vizsgálat
2) Érintés → pulzusdiagnosztika
Beteg bal keze – orvos jobb keze

Beteg jobb keze – orvos bal keze

Mutatóujj:
J.: szív
B.: vékonybél

Mutatóujj:
J.: tüdő
B.: vastagbél

Középső ujj:
J.: lép
B.: gyomor

Középső ujj:
J.: máj
B.: epehólyag

Gyűrűsujj:
J.: bal vese
B.: ivarszervek

Gyűrűsujj:
J.: jobb vese
B.: húgyhólyag


Slide 43

Háromféle vizsgálat
3) Kérdezés








észlelt tünetek;
fájdalom területe(i);
napi életvitel;
étkezési szokások;
hangulat;
régi betegségek;


Slide 44

Gyógyszerek
Betegségtípusoknak megfelelően:
Hideg betegségre → meleg orvosság
Meleg betegségre → hideg orvosság

Halmazállapota a gyógyítandó betegségtől függ:







szilárd;
folyékony (víz állagú);
olajos (sűrűbb);
finomra őrölt;
durva szemcsés

→ növényi, állati, fémes összetevők elegye


Slide 45

Gyógyítás 4 fázisa
1) megfelelő diéta – étkezési szokáson való változtatás (forralt
víz)
2) megfelelő életmód, viselkedés, gondolkodás (vallásosság)
3) megfelelő gyógyszer alkalmazása
4) terápiás kezelés (masszázs, akupunktúra, hideg (vizes) /
meleg (olajos) borogatás, véreztetés, érvágás, köpölyözés


Slide 46

A jó orvos ismérve
Elméleti és gyakorlati tudása mellett:






legyen a páciens meghallgatása során
nagyon alapos és figyelmes;
legyen melegszívű;
legyen együtt érző;


Slide 47

Köszönöm a figyelmet!