CHÚA NHẬT 4 MÙA THƯỜNG NIÊN NĂM C "Chúa Giêsu, như Êlia và Êlisê, không phải chỉ được sai đến với người Do-thái". FOURTH SUNDAY.

Download Report

Transcript CHÚA NHẬT 4 MÙA THƯỜNG NIÊN NĂM C "Chúa Giêsu, như Êlia và Êlisê, không phải chỉ được sai đến với người Do-thái". FOURTH SUNDAY.

CHÚA NHẬT 4 MÙA THƯỜNG NIÊN
NĂM C
"Chúa Giêsu, như Êlia và
Êlisê, không phải chỉ được
sai đến với người Do-thái".
FOURTH SUNDAY IN ORDINARY TIME
Tin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Luca
(Lc 4, 21-30).
Khi ấy, Chúa Giêsu bắt đầu nói
trong hội đường rằng: "Hôm nay
ứng nghiệm đoạn Kinh Thánh mà
tai các ngươi vừa nghe".
Jesus began speaking in the synagogue, saying:“Today
this Scripture passage is fulfilled in your hearing.”
Mọi người đều làm chứng cho
Người và thán phục Người về
những lời từ miệng Người
thốt ra,
And all spoke highly of him and were amazed at
the gracious words that came from his mouth.
Và họ nói: "Người
này không phải là
con ông Giuse sao?"
They also asked, “Isn’t this the son of Joseph?”
Và Người nói với họ:
"Hẳn các ngươi sắp nói
cho Ta nghe câu ngạn
ngữ này: 'Hỡi thầy thuốc,
hãy chữa lấy chính mình!'
He said to them, “Surely you will quote me
this proverb, ‘Physician, cure yourself,’
Điều chúng tôi nghe xảy
ra ở Capharnaum, ông hãy
làm như vậy tại quê
hương ông'".
And say:”Do here in your native place the things
that we heard were done in Capernaum.”
Người nói tiếp: "Quả thật,
Ta bảo các ngươi, không
một tiên tri nào được đón
tiếp tại quê hương mình.
And he said, “Amen, I say to you, no prophet
is accepted in his own native place.
Ta bảo thật với các ngươi, đã có nhiều bà goá trong
Israel thời Elia, khi trời bị đóng lại trong ba năm sáu
tháng, khi nạn đói lớn xảy ra khắp trong xứ;
Indeed, I tell you, there were many widows in Israel in the
days of Elijah when the sky was closed for three and a half
years and a severe famine spread over the entire land.
Dầu vậy, Elia không được sai đến
cùng một nguời nào trong các bà
đó, nhưng được sai đến bà goá
tại Sarepta thuộc xứ Siđon.
It was to none of these that Elijah was sent, but
only to a widow in Zarephath in the land of Sidon.
Cũng có nhiều
người phong cùi
trong Israel thời
tiên tri Elisêô,
thế mà không
người nào trong
họ được lành
sạch cả, ngoại
trừ Naaman,
người Syria".
Again, there were many
lepers in Israel during the
time of Elisha the prophet;
yet not one of them was
cleansed, but only Naaman
the Syrian.”.”
Khi nghe đến đó, mọi người
trong hội đường đều đầy căm
phẫn, họ chỗi dậy và trục xuất
Người ra khỏi thành.
When the people in the synagogue heard this,
they were all filled with fury. They rose up,
drove him out of the town.
Họ dẫn Người lên
triền núi, nơi xây
cất thành trì của
họ, để xô Người
xuống vực thẳm.
Nhưng Người rẽ
qua giữa họ mà đi.
And led him to the brow of the hill on
which their town had been built, to hurl him
down headlong. But Jesus passed through
the midst of them and went away.
Tin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Luca(Lc 4, 21-30).
Khi ấy, Chúa Giêsu bắt đầu nói trong hội đường rằng: "Hôm nay ứng
nghiệm đoạn Kinh Thánh mà tai các ngươi vừa nghe". Mọi người đều
làm chứng cho Người và thán phục Người về những lời từ miệng
Người thốt ra, và họ nói: "Người này không phải là con ông Giuse
sao?"
Và Người nói với họ: "Hẳn các ngươi sắp nói cho Ta nghe câu ngạn
ngữ này: 'Hỡi thầy thuốc, hãy chữa lấy chính mình!' Điều chúng tôi
nghe xảy ra ở Capharnaum, ông hãy làm như vậy tại quê hương ông'".
Người nói tiếp: "Quả thật, Ta bảo các ngươi, không một tiên tri nào
được đón tiếp tại quê hương mình. Ta bảo thật với các ngươi, đã có
nhiều bà goá trong Israel thời Elia, khi trời bị đóng lại trong ba năm
sáu tháng, khi nạn đói lớn xảy ra khắp trong xứ; dầu vậy, Elia không
được sai đến cùng một nguời nào trong các bà đó, nhưng được sai
đến bà goá tại Sarepta thuộc xứ Siđon. Cũng có nhiều người phong
cùi trong Israel thời tiên tri Elisêô, thế mà không người nào trong họ
được lành sạch cả, ngoại trừ Naaman, người Syria".
Khi nghe đến đó, mọi người trong hội đường đều đầy căm phẫn, họ
chỗi dậy và trục xuất Người ra khỏi thành. Họ dẫn Người lên triền núi,
nơi xây cất thành trì của họ, để xô Người xuống vực thẳm. Nhưng
Người rẽ qua giữa họ mà đi. Đó là lời Chúa.
MỘT PHÚT SUY NIỆM
Chúa Giêsu trở về quê để rao giảng. Nói về quê hương, tâm hồn ai cũng rạo rực niềm nhớ thương và trìu
mến. Quê hương là nơi chôn nhau cắt rốn và là nơi chất đầy kỷ niệm của thời niên thiếu. Chúa trở về quê
không chỉ thăm quê mà là đem tin mừng cứu độ. Thoạt đầu, mọi người qúi mến, thán phục nghe lời Chúa
giảng dậy. Chúa đã giảng như người có quyền, lời Chúa có sức đánh động và biến đổi tâm hồn. Ngày qua
ngày, người ta cảm thấy như bị đe dọa phải thay đổi. Họ biết và nhận ra rằng nghe lời Chúa là một thách
thức đổi đời. Lời của Chúa làm xáo trộn những tập tục sẵn có và người ta bắt đầu nghi vấn.
Dân làng toa rập chất vấn về nguồn gốc, về họ hàng và gia cảnh của Chúa. Đồng hương chỉ nhìn dáng vẻ bề
ngoài. Họ không biết về nguồn gốc của Chúa từ đâu. Họ chỉ biết Ngài là con ông Giuse, thợ mộc và mẹ Ngài
là Maria. Họ không thể tin được một thanh niên trẻ cùng làng xóm lại là Đấng Cứu Thế. Họ đã thách thức đòi
Chúa làm phép lạ để họ thưởng thức. Chúa đã không thỏa mãn những đòi hỏi của họ. Thế là họ căm phẫn,
chỗi dậy trục xuất Chúa ra khỏi thành. Tin mừng không được chấp nhận nơi quê hương. Chúa Giêsu đã nói:
Không một tiên tri nào được đón tiếp tại quê hương mình.
Chúa đã xếp mình vào hàng các tiên tri và biết số phận của các tiên tri. Xưa cũng như nay, mọi người có
khuynh hướng chối bỏ các tiên tri. Chúng ta chối bỏ các tiên tri bởi vì các tiên tri đòi hỏi chúng ta phải sống
trong nẻo chính đường ngay, phải đi vào khuôn phép kỷ luật và sống đời gương mẫu. Chúng ta không muốn
thay đổi vì nghĩ rằng rượu cũ vẫn ngon hơn. Biết rằng tin mừng của Chúa không phải là sự mừng vui hưởng
lạc nhưng là tin mừng cứu độ. Tin mừng đưa dẫn con người tới nguồn hạnh phúc vĩnh cửu.
Truyện kể có một bà kia thường đọc sách tin mừng và bà đọc rất sốt sáng. Được hỏi tại sao thế? Bà dùng thí
dụ trả lời: Hôm qua, tôi nhận được thơ từ người yêu. Tôi chăm chú đọc, đọc đi đọc lại nhiều lần. Không phải
tôi không hiểu lời lẽ trong thơ. Tôi đọc nhiều lần vì tôi biết đó là những lời của người rất thương tôi và tôi
thương người ấy.
Chúa Giêsu đã mở đường dẫn vào hạnh phúc và niềm vui nước trời. Chúa không lập pháo đài để bảo vệ,
chiến đấu hay phân rẽ con người. Chúa lập Hội Thánh để mở con đường cứu độ. Hãy lắng nghe tin mừng
của Chúa. Tin mừng sẽ là nguồn sức sống và là niềm vui cứu rỗi. Tin mừng chính là lời yêu thương của
Đấng từ trời cao đem xuống cho nhân loại. Ước gì lời của tin mừng luôn mãi là một tin vui.
XIN TRI ÂN
CÁC HÌNH ẢNH ĐƯỢC GÓP
NHẶT TRÊN CÁC TRANG MẠNG.
XIN CHÂN THÀNH CÁM ƠN CÁC
TÁC GIẢ, CÁC NHIẾP ẢNH GIA,
CÁC NHẠC SĨ VÀ CÁC TRANG
WEB.
LỜI CHÚA LÀ LỜI HẰNG SỐNG.
CHÚA CÓ NHỮNG LỜI BAN SỰ
SỐNG ĐỜI ĐỜI.
XIN TIẾP TỤC TRUYỀN RAO LỜI
CHÂN LÝ CỦA CHÚA
Cám ơn
Lm. Joseph Trần Việt Hùng
Bronx, New York
[email protected]