Falke Kap-/geringssav 9022721

Download Report

Transcript Falke Kap-/geringssav 9022721

Kap-/geringssav
Kap-/geringssåg
Introduktion
For at du kan få mest mulig glæde af dit nye værktøj,
beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de
vedlagte sikkerhedsforskrifter, før du tager det i brug.
Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen,
hvis du senere skulle få brug for at genopfriske din viden
om værktøjets funktioner.
DK
2
5 års ombytningsgaranti
Falkeprodukter er dækket af en 5 års ombytningsgaranti, gældende fra
købsdatoen. Garantien dækker ved ikke-erhvervsmæssig, dvs. privat, brug.
Hvis der er mangler eller fejl ved Falkeproduktet, vil det blive ombyttet
med et tilsvarende produkt. Garantien giver ikke mulighed for at kræve
erstatning, forholdsmæssigt afslag eller mulighed for at kræve pengene
tilbage. Ombytningsgarantien dækker dog kun ved forevisning af
kassebon; hvis denne ikke kan fremvises, kan produktet ikke ombyttes.
Kassebonen fungerer som garantibevis, og skal derfor opbevares gennem
hele produktets levetid.
Garantien dækker ikke ved fejl på produktet, som er opstået ved eller er
en følge af forkert anvendelse, manglende vedligeholdelse eller ændring
af produktet, samt fejl opstået i forbindelse med erhvervsmæssig brug af
produktet.
Introduktion
För att du ska få så stor glädje som möjligt av ditt
nya verktyg rekommenderar vi att du läser denna
bruksanvisning och de medföljande säkerhetsföreskrifterna innan du börjar använda maskinen.
Vi rekommenderar dessutom att du sparar bruksanvisningen ifall du behöver läsa informationen om
DK
de olika funktionerna igen.
SE
3
5 års Utbytesgaranti
Falkeprodukter omfattas av en 5 års utbytesgaranti, gällande från
inköpsdatumet. Garantin omfattas inte av hantverkaranvändning utan
enbart vid privat användning.
Om det är fel på en Falkeprodukt bytas denna ut av en motsvarande
produkt. Garantin ger inte möjlighet att kräva ersättning eller att kräva
pengarna tillbaka. Garantin gäller endast vid uppvisande av kvitto.
Kvittot fungerar som garantibevis, så kom ihåg att spara detta.
Garantin gäller inte om felet på produkten har uppstått vid eller till följd av
en felaktig användning, bristande underhåll eller fel som kan härledas av
hantverkaranvändning.
Tekniske data
Spænding/frekvens:
230 V ~ 50 Hz
Effekt:
1.400W
Hastighed:
Klingediameter:
5.000 o/min
210 mm, 24 tænder
Huldiameter:
Maks skæredybde ved 0/45°:
Maks. skærebredde ved 90/45°:
25,4 mm
55/32 mm
120/80 mm
Med 3 meter gummikabel med VDE-stik, 2 forlængere, skruetvinge,
DK
4
støvpose, skruenøgle, 1 sæt ekstra kulbørster og ekstra klinge med 24
tænder
Kap-/geringssavens dele
1.
Tænd/sluk-knap
2.
Sikkerhedsgreb
3.
Kulbørsteholder
4.
Bevægelig klingeskærm
5.
Savklinge
6.
Støvpose
7.
Låsegreb til smigvinkel
8.
Skruetvinge
9.
Forlænger
10. Låseskrue til forlænger
11. Drejeligt savebord
12. Gradskala til geringsvinkel
13. Låseskrue
14. Låsegreb til savearm
15. Skrue til indstilling af savedybde
16. Monteringshul
1
2
3
6
4
5
DK
14
10
8
7
15
5
9
13
9
16
12
11
16
Særlige sikkerhedsforskrifter
Stands aldrig savklingen ved at presse saven eller ved at udøve tryk på
siden af savklingen.
Brug altid den rigtige type savklinge til den forhåndenværende opgave.
Saven er beregnet til savning af træ. Brug aldrig bøjede savklinger eller
savklinger, hvor nogle af tænderne mangler.
Brug aldrig for store eller små savklinger.
Brug aldrig savklinger, hvis maksimumhastighed er mindre end værktøjets
maksimale omdrejningshastighed.
Kontrollér, at retningsangivelsen på savklingen svarer til motorens
rotationsretning. Savklingens tænder skal pege nedad mod savbordet på
savens forside.
Brug altid beskyttelseshandsker, når du håndterer savklingen. Stik aldrig
hånden ind under kap-/geringssaven, og forsøg aldrig at fjerne materiale
fra arbejdsområdet, mens savklingen roterer. Anbring aldrig hånden eller
fingre på arbejdsemnet foran, bag eller under kap-/geringssaven, mens
den kører.
Sav aldrig i flere arbejdsemner på samme tid.
Brug ekstra støtter (bord, bukke eller lignende) til lange arbejdsemner, så
de ikke vipper ned af arbejdsbordet under savningen.
Sav ikke i arbejdsemner, der er så små, at de ikke kan fastspændes
forsvarligt.
Juster aldrig geringsvinklen eller smigvinklen, mens saven kører.
Hold altid spindlen og flangerne til montering af savklinger rene.
Brug aldrig kap-/geringssaven, hvis klingeskærmen ikke fungerer korrekt.
DK
6
Klingeskærmen skal lukke automatisk, når kap-/geringssaven ikke er i
brug, og må IKKE fastgøres i åben tilstand.
Savklingen må ikke være i kontakt med arbejdsemnet eller andre
genstande, når kap-/geringssaven startes.
Kontrollér, at arbejdsemnet ikke indeholder søm, skruer eller andre
genstande, der kan beskadige savklingen.
Savklingen stopper ikke med det samme, når du slipper tænd/slukknappen.
Spænd alle låseskruer, og fastlås savearmen i den laveste position, hvis
du skal transportere saven.
Indstillinger
Fastlåsning og frigøring af savearm
Savearmen skal altid fastlåses i lav position for at beskytte saven under
transport, og når den ikke bruges.
Tryk savearmen helt ned, træk låsegrebet (14) ud, og drej det en kvart
omgang for at låse savearmen fast.
For at frigøre savearmen igen, skal du trykke savearmen let ned, trække
låsegrebet ud, og dreje det en kvart omgang, mens du holder ved
savearmen. Hold ved savearmen, mens den løfter sig.
Indstilling af smigvinkel
Løsn låsegrebet til smigvinklen (7), og vip savearmen til venstre,
indtil indikatoren er ud for det ønskede tal på gradskalaen. Fastspænd
låsegrebet igen.
Indstilling af geringsvinkel
Løsn låseskruen (13) til geringsvinklen. Drej geringsarmen til højre eller
venstre, indtil indikatoren er ud for det ønskede tal på gradskalaen (12).
Slip udløseren, og spænd låsegrebet igen.
Montering af forlænger
Sæt forlængerens (9) ben så langt ind i hullerne på siden af savens sokkel
som ønsket, og spænd forlængeren fast med låseskruen (10).
Montering af skruetvinge
Sæt skruetvingen (8) ned i soklen, og indstil den som ønsket.
Savning
Kontrollér, at kap-/geringssaven er indstillet korrekt, og at alle greb og
skruer er spændt korrekt, inden du saver.
Løft skruetvingen så højt, at arbejdsemnet kan føres ind mellem den og
savebordet. Læg arbejdsemnet an mod savbordet og landet, så det ligger
stabilt. Spænd derefter arbejdsemnet fast med grebet på skruetvingen.
Sørg for, at lange arbejdsemner er understøttet. Hold aldrig arbejdsemnet
fast med hånden.
Tryk sikkerhedsgrebet (2) ind. Tryk tænd/sluk-knappen (1) på håndtaget
ind, og lad kap-/geringssaven opnå fuld hastighed, inden du saver i
arbejdsemnet.
Klingeskærmen (4) åbnes automatisk, når savklingen (5) kommer i
kontakt med arbejdsemnet.
Forsøg ikke at presse kap-/geringssaven til nogen af siderne.
Slip omgående tænd/sluk-knappen, hvis savklingen binder eller sidder fast
i arbejdsemnet.
Slip tænd/sluk-knappen, når savningen er fuldført. Løft først savearmen,
når klingen er stoppet helt.
Kontrollér, at klingeskærmen lukkes, når saven løftes fra arbejdsemnet.
Udskiftning af savklinge
Spindellås
DK
7
Afbryd saven fra lysnettet. Frigør savearmen, så den er i højeste position.
Fjern skruerne, som holder den faste og bevægelige klingeskærm. Drej
klingeskærmene opad.
Tryk på spindellåsen, og drej savklingen, til den låses fast.
Løsn låseskruen med den medfølgende nøgle. Låseskruen skal drejes med
uret for at løsnes.
Afmonter låseskruen og yderflangen, og løft forsigtigt klingen af.
Smid ikke den brugte savklinge ud sammen med husholdningsaffaldet,
men bortskaf den korrekt i henhold til de regler, der gælder i din
DK
8
kommune.
Fjern eventuelle spåner og savsmuld omkring spindlen og flangerne.
Monter den nye savklinge og de øvrige dele i den omvendte rækkefølge.
Kontrollér, at retningsangivelsen på savklingen svarer til motorens
rotationsretning.
Drej savklingen med hånden for at kontrollere, at den ikke støder
mod nogen af savens øvrige dele, heller ikke når den er indstillet til
smigskæring.
Rengøring og vedligehold
Kap-/geringssaven rengøres ved at aftørre savens ydre dele med en
fugtig klud. Brug en børste eller trykluft til at fjerne spåner og snavs fra
savbordet og svært tilgængelige steder.
Tøm jævnligt støvposen.
Når indsatsen i savebordet er slidt, skal den udskiftes.
Når kulbørsterne er slidt, skal begge udskiftes på samme tid.
Tekniska data
Spänning/frekvens:
230 V ~ 50 Hz
Effekt:
1 400 W
Varvtal:
Klingdiameter:
5 000 v/min
210 mm, 24 tänder
Håldiameter:
Max. sågdjup vid 0/45°:
Max. sågbredd vid 90/45°:
25,4 mm
55/32 mm
120/80 mm
Med 3 meter gummikabel med VDE-kontakt, 2 förlängare, skruvtving,
uppsamlingspåse, skruvnyckel, 1 sats extra kolborstar och extra klinga
med 24 tänder
Kap-/geringssågens delar
1.
Strömbrytare
2.
Säkerhetsgrepp
3.
Kolborsthållare
4.
Rörligt klingskydd
5.
Sågklinga
6.
Uppsamlingspåse
7.
Låsvred för snedvinkel
8.
Skruvtving
9.
Förlängare
10. Låsskruv till förlängare
11. Vridbart sågbord
12. Gradskala för geringsvinkel
13. Låsskruv
14. Låsvred för sågarm
15. Skruv för inställning av sågdjupet
16. Monteringshål
SE
9
1
2
3
6
4
5
SE
14
10
10
8
7
15
9
13
9
16
12
11
16
Säkerhetsföreskrifter
Stoppa aldrig sågklingan genom att pressa ned något mot sågen eller
genom att trycka på sidan av sågklingan.
Använd alltid rätt typ av sågklinga till det jobb du ska utföra. Sågen är
avsedd för sågning i trä. Använd aldrig en böjd sågklinga eller en sågklinga
som saknar tänder.
Använd aldrig för stora eller för små sågklingor.
Använd aldrig en sågklinga vars maximala varvtal är lägre än verktygets
maximala varvtal.
Kontrollera att sågklingans riktningsangivelse överensstämmer med
motorns rotationsriktning. Sågklingans tänder ska peka nedåt mot
sågbordet på sågens framsida.
Använd alltid skyddshandskar när du hanterar sågklingor. Stick aldrig in
handen under kap-/geringssågen, och försök aldrig ta bort material från
arbetsområdet medan sågklingan roterar. Lägg aldrig handen eller fingrarna
på arbetsmaterialet framför, bakom eller under kap-/geringssågen medan
den körs.
Såga aldrig i flera arbetsmaterial samtidigt.
Använd extra stöd (bord, bock eller liknande) för långa arbetsmaterial så
att de inte faller av arbetsbordet under sågningen.
Såga aldrig i arbetsmaterial som är så små att de inte kan spännas fast
ordentligt.
Justera aldrig geringsvinkeln eller snedvinkeln medan sågen är igång.
Se till att spindeln och flänsarna till montering av sågklingan alltid är rena.
Använd aldrig kap-/geringsågen om klingskyddet inte fungerar som det
ska. Klingskyddet ska stängas automatiskt när kap-/geringssågen inte
används, och får INTE låsas i öppet läge.
Sågklingan får inte komma i kontakt med arbetsmaterialet eller andra
föremål när du startar kap-/geringssågen.
Kontrollera att arbetsmaterialet inte innehåller spikar, skruvar eller andra
saker som kan skada sågklingan.
Sågklingan stannar inte genast när du släpper strömbrytaren.
Om sågen ska transporteras måste alla låsskruvar spännas och sågarmen
låsas i lägsta positionen.
Inställningar
Fastlåsning och frigöring av sågarm
Sågarmen ska alltid låsas fast i låg position för att skydda sågen under
transport och när den inte används.
Tryck sågarmen helt ned, dra ut låsvredet (14) och vrid det ett kvarts varv
för att låsa fast sågarmen.
För att frigöra sågarmen igen ska du lätt trycka ned sågarmen, dra ut
låsvredet och vrida det ett kvarts varv medan du håller i sågarmen. Håll i
sågarmen medan den lyfter sig.
Inställning av snedvinkel
Lossa låsvredet för snedvinkeln (7) och vinkla sågarmen till vänster tills
dess indikeringen pekar på önskat gradtal på gradskalan. Spänn låsvredet
igen.
Inställning av geringsvinkel
Lossa låsskruven (13) för geringsvinkeln. Vrid geringsarmen till höger eller
vänster, tills dess indikeringen pekar på önskat gradtal på gradskalan (12).
SE
11
Släpp utlösaren och spänn fast låsvredet igen.
Montering av förlängare
Placera förlängarens (9) ben så långt in i hålen på sidan av sågens sockel
som du önskar, och spänn fast förlängaren med låsskruven (10).
Montering av skruvtving
Sätt skruvtvingen (8) ned i sockeln och ställ in den efter behov.
SE
12
Sågning
Kontrollera att kap-/geringssågen är korrekt inställd, och att alla vred och
skruvar är korrekt åtdragna innan du börjar såga.
Lyft skruvtvingen så högt att arbetsmaterialet kan föras in mellan den
och sågbordet. Lägg arbetsmaterialet mot sågbordet och anhållet, så
att det ligger stabilt. Spänn därefter fast arbetsmaterialet med vredet på
skruvtvingen.
Se till att långa arbetsmaterial har stöd under sig. Håll aldrig fast
arbetsmaterialet med handen.
Tryck in säkerhetsgreppet (2). Tryck in strömbrytaren (1) på handtaget
och låt kap-/geringssågen uppnå full hastighet innan du sågar i
arbetsmaterialet.
Klingskyddet (4) öppnas automatiskt när sågklingan (5) kommer i kontakt
med arbetsmaterialet.
Försök inte pressa kap-/geringssågen mot någon av sidorna.
Släpp genast strömbrytaren om sågklingan fastnar i arbetsmaterialet.
Släpp strömbrytaren när sågningen är klar. Lyft inte sågarmen förrän
klingan har stannat helt.
Kontrollera att klingskyddet stängs när sågen lyfts från arbetsmaterialet.
Byte av sågklinga
Koppla bort sågen från vägguttaget. Frigör sågarmen så att den är i högsta
Spindellås
positionen.
Avlägsna skruvarna som håller det fasta och rörliga klingskyddet. Vrid
klingskydden uppåt.
Tryck in spindellåset och vrid sågklingan tills den låses fast.
Lossa låsskruven med den medföljande nyckeln. Låsskruven ska skruvas
medurs för att lösgöras.
Ta av låsskruven och ytterflänsen, och lyft försiktigt av klingan.
Släng inte den förbrukade sågklingan i hushållssoporna, utan kassera den i
enlighet med de regler som gäller i din kommun.
Ta bort eventuella spån och sågspån runt spindeln och flänsarna.
Montera den nya sågklingan och övriga delar i omvänd ordning. Kontrollera
att sågklingans riktningsangivelse överensstämmer med motorns
rotationsriktning.
Rotera sågklingan med handen för att kontrollera att den inte ligger an mot
någon av sågens övriga delar, även när den är inställd för vinkelsågning.
Rengöring och underhåll
Gör rent kap-/geringssågen genom att torka sågens yttre delar med en
fuktig trasa. Använd en borste eller tryckluft för att ta bort spån och smuts
från sågbordet och svårtillgängliga ställen.
Töm regelbundet uppsamlingspåsen.
När insatsen i sågbordet är sliten bör den bytas ut.
När kolborstarna är utslitna ska båda bytas samtidigt.
Miljöinformation
Du kan hjälpa till att skydda miljön! Följ gällande miljöregler. Lämna in
SE
13
CE-ERKLÆRING
CE-mærke er anbragt: 2012
EF-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
CE-märke monterat:
EU-DEKLARATION
2012
Fremstillet i P.R.C. - Tillverkad i P.R.C.
6001
EU-Importør - EU-Importör
HP SCHOU A/S Nordager 31, 6000 Kolding, Danmark
65789 (J1X-KZ8-210L)
230 V - 1.400 W
Erklærer herved på eget ansvar, at: Kap-/geringssav
Intygar härmed på eget ansvar, att: Kap-/geringssåg
Er fremstillet i overensstemmelse med følgende DIREKTIVER:
2006/42/EF:
Maskindirektivet
2004/108/EØF: EMC-direktivet
Är tillverkad enligt följande DIREKTIV:
2006/42/EG:
Maskindirektivet
2004/108/EEG: EMC-direktivet
STANDARDER - NORMER
EN55014-1:2006+A1:2009 - EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 - EN608251:2007
EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009 - EN61000-3-3:2008
EN61029-1:2000+A11,A12:2003 - EN61029-1:2009 - EN61029-2-9:2002
HP SCHOU A/S - KOLDING - 13 / 04 / 2012
Indkøbsdirektør
direktør - Inköpschef
Stefan Schou
DK:
SE:
KRAFT
KRAFT
Falke værktøjerne er stærke og
kraftfulde. Falkens stærke næb
symboliserer værktøjernes kraft.
Falke verktygen är alltid starka
och kraftfulla.
PRÆCISION
Præcision er en iboende kvalitet, ikke
bare i designet og fremstillingen af
værktøjet, men også i brugen af det.
Precision är en del av kvalitén, inte
bara i designen och tillverkningen
av verktyget, men också när man
använder det.
PÅLIDELIGHED
PÅLITLIGHET
Forbrugeren vil altid erfare, at varemærket med sin høje kvalitet er
ansvarligt og pålideligt.
Användaren kommer alltid att
uppmärksamma att varumärket
med sin höga kvalité är pålitligt.
INNOVATION
INNOVATION
Falke lancerer nyheder i design
såvel som funktion, og søger
konstant at yde det ypperste.
Falke lanserar nyheter i design
såväl som funktion och innehåller
alltid den senaste tekniken.
PRECISION