Transcript Rosemount 3051S-seriens trycktransmitter och Rosemount 3051SF
Snabbstartsguide 00825-0212-4802, vers. GA December 2014
Rosemount 3051S-seriens trycktransmitter och Rosemount 3051SF-seriens flödesmätare med
Wireless
HART
™
-protokoll
Snabbstartsguide
December 2014
OBS!
Denna installationsguide innehåller grundläggande anvisningar för transmittermodellerna Rosemount 3051S och 3051S MultiVariable™ Wireless (dokument-nr för referenshandbok: 00809-0100-4802). Den innehåller inga anvisningar för diagnostik, underhåll, service eller felsökning. Se referenshandboken till Rosemount 3051S och 3051S MultiVariable Wireless (dokument-nr 00809-0100-4802) för ytterligare anvisningar. Handboken och denna snabbstartsguide finns också i elektronisk form på www.rosemount.com.
VARNING!
Explosioner kan resultera i dödsfall eller allvarlig personskada. Installation av denna transmitter i explosionsfarliga miljöer måste ske i enlighet med tillämpliga lokala, nationella och internationella standarder och normer samt vedertagen praxis. Se avsnittet ”Produktintyg” för information om eventuella inskränkningar förknippade med säkra installationer.
Se till att instrumenten har installerats i enlighet med egensäkra eller gnistfria kopplingsmetoder innan fältkommunikatorn ansluts i explosionsfarlig miljö. Elstötar kan resultera i dödsfall eller allvarlig personskada.
Undvik kontakt med ledningar och anslutningar. Högspänning i ledningar kan orsaka elstötar. Detta instrument uppfyller kraven i avsnitt 15 av FCC-reglerna. Driften omfattas av följande villkor. Denna produkt får inte orsaka skadlig interferens. Denna enhet måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive störningar som kan orsaka driftsproblem. Denna enhet måste monteras med ett antennsäkerhetsavstånd på minst 20 cm från alla personer.
Batterienheten kan bytas i explosionsfarliga miljöer. Batterimodulen har en ytresistivitet som överstiger 1 gigaohm och måste monteras på rätt sätt i den trådlösa enheten. Försiktighet måste iakttas under transport till och från installationsplatsen för att förhindra elektrostatisk laddning.
OBS!
Transportinformation för trådlösa produkter: Denna enhet levereras utan batteriet installerat. Ta ut batterimodulen innan du skickar enheten.
Batterimodulen består två primära litiumbatterier av storlek ”C”. Transport av primära litiumbatterier regleras av U.S. Department of Transportation, IATA (International Air Transport Association), ICAO (International Civil Aviation Organization) och ARD (European Ground Transportation of Dangerous Goods). Det åligger avsändaren att se till att samtliga ovanstående samt andra lokala krav uppfylls. Konsultera gällande bestämmelser och krav före transport.
Innehållsförteckning
Anmärkningar om trådlös kommunikation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
Fysisk installation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 Montera transmittern
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
Anslut batterimodulen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 Trimma transmittern
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
Stäng huset
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11 Verifiera funktioner
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
Referensinformation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
Produktintyg
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
2
December 2014
Anmärkningar om trådlös kommunikation
Snabbstartsguide
Startsekvens
Batterimodulen bör inte installeras på en trådlös enhet förrän mottagaren (Smart Wireless Gateway) har installerats och fungerar på avsett sätt. Denna transmitter drivs med en svart batterimodul (beställningsnummer för modell: 701PBKKF). Trådlösa enheter ska även slås på i ordningsföljd med början från den enhet som är närmast mottagaren (Smart Wireless Gateway). Detta leder till en enklare och snabbare nätverksinstallation. Genom att du aktiverar funktionen Active Advertising (Aktiva underrättelser) på mottagaren ser du till att att nya enheter snabbare kan kopplas in i nätverket. För vidare information, se handboken till Smart Wireless Gateway (dokument-nr 00809-0200-4420).
Antennplacering
Placera antennen vertikalt, antingen rakt upp eller rakt ner. Antennen ska sitta på ett avstånd på ungefär 1 meter från alla större strukturer, byggnader för att uppnå optimal kommunikation med andra enheter.
Figur 1. Antennläge
Fältkommunikatorns anslutningar
För att fältkommunikatorn ska kunna kommunicera med 3051S eller 3051SMV måste batterimodulen vara ansluten. Denna transmitter drivs med en svart batterimodul (beställningsnummer för modell: 701PBKKF).
Figur 2. Fältkommunikatorns anslutningar P/N 00753-9200-0010 P/N 00753-9200-0010 P/N 00753-9200-0010 COMM 3
4
Snabbstartsguide
Fysisk installation
Steg 1.
Montera transmittern
För vätskeflöde
1. Placera processanslutningar på sidan av ledningen.
2. Montera i plan med eller under processanslutningarna.
3. Montera transmittern så att dränerings-/avluftningsventilerna är vända uppåt.
4. Placera antennen vertikalt, antingen rakt upp eller rakt ner.
För gasflöde
1. Placera processanslutningar på ovansidan eller sidan av ledningen.
2. Montera i plan med eller ovanför processanslutningarna.
3. Placera antennen vertikalt, antingen rakt upp eller rakt ner.
FLÖDE FLÖDE FLÖDE December 2014
För ångflöde
1. Placera processanslutningar på sidan av ledningen.
2. Montera i plan med eller under processanslutningarna.
3. Fyll impulsledningarna med vatten.
4. Placera antennen vertikalt, antingen rakt upp eller rakt ner.
FLÖDE
December 2014
Snabbstartsguide
Panelmontering Coplanar™-fläns Rörmontering Konventionell fläns 158 (6,25) Integrerad montering 78 (3,08) U-BULTSFÄSTE 5
Snabbstartsguide
December 2014
Anvisningar om bultförband
Om det vid transmitterinstallationen är nödvändigt att montera ihop processflänsar, ventilblock eller flänsadaptrar följer du monteringsanvisningarna för att säkerställa ordentlig tätning och optimala prestanda för transmittrarna. Använd endast de bultförband som medföljer eller som säljs av Emerson som reservdelar.
Figur 3
visar vanliga transmittermonteringar med den bultlängd som krävs för rätt montering.
Figur 3. Vanliga transmittermonteringar A C D B 4 x 1.75-in. (44mm) 4 x 1.50-in. (38mm) A. Transmitter med coplanar-fläns B. Transmitter med konventionell fläns och flänsadaptrar (tillval) C. Transmitter med coplanar-fläns och ventilblock (tillval) och flänsadaptrar (tillval) B. Transmitter med coplanar-fläns och flänsadaptrar (tillval) Bultförband är normalt tillverkade i kolstål eller rostfritt stål. Bekräfta materialet genom att titta på markeringarna på bultens huvud och hänvisa till
Tabell 1
. Om bultmaterialet inte visas i
Tabell 1
kontaktar du närmaste Emerson Process Management-representant för ytterligare information. Följ anvisningarna nedan vid bultmontering: 1. Kolstålsbultar behöver inte smörjas och de rostfria stålbultarna är försmorda för att underlätta installationen. Något ytterligare smörjmedel ska inte appliceras vid installationen av dessa bulttyper. 2. Fingerdra bultarna.
3. Momentdra bultarna till det initiala åtdragningsmomentet i ett korsvis
Tabell 1
för uppgifter om initialt åtdragningsmoment.
4. Momentdra bultförbanden till det slutliga åtdragningsmomentet i samma
Tabell 1
för uppgifter om slutligt åtdragningsmoment.
5. Se till att flänsbultarna sticker igenom sensormodulen innan du anbringar tryck.
6
December 2014
Snabbstartsguide
Tabell 1. Åtdragningsmoment för fläns- och flänsadapterbultar Bultmaterial Bultmärkning Initialt åtdragnings moment Slutligt åtdrag ningsmoment Kolstål (CS) B7M 34 Nm (300 in.-lbs.) 73,5 Nm (650 in.-lbs.) 316 B8M Rostfritt stål (SST) 316 R STM 316 316 SW 316 17 Nm (150 in.-lbs.) 34 Nm (300 in.-lbs.)
O-ringar med flänsadaptrar
VARNING!
Underlåtenhet att montera rätt o-ringar på adaptern kan orsaka läckor som kan resultera i dödsfall eller allvarlig personskada. De två flänsadaptrarnas o-ringar skiljs åt genom unika o-ringsspår. Använd endast den o-ring som är avsedd för sin specifika flänsadapter, enligt figuren nedan.
Rosemount 3051S/3051SMV/3051/2051
A B C
A. Flänsadapter B. O-ring C. PTFE-baserad elastomer Undersök o-ringarna visuellt när flänsarna eller adaptrarna tas bort. Byt ut dem om de uppvisar tecken på skador, t.ex. repor eller hack. Om du byter ut o-ringarna drar du åt flänsbultarna och centreringsskruvar efter installationen för att kompensera PTFE-o-ringens säte.
7
Snabbstartsguide
December 2014
Separat monterad förstärkningsantenn (tillval)
Tillvalen med separat monterad förstärkningsantenn ger större frihet vid monteringen av Rosemount 3051S- och 3051SMV Wireless-transmitter i fråga om trådlösa anslutningar, åskledning samt gällande normer och praxis.
VARNING!
Vid installation av separat monterade antenner för 3051S- och 3051SMV-transmittrar ska gällande säkerhetsföreskrifter följas för att undvika fallolyckor och kontakt med högspänningsledningar.
Installera komponenterna till den separat monterade antennen för 3051S- och 3051SMV-transmittrar i enlighet med gällande nationella elinstallationsnormer och vedertagen praxis i fråga om åskledare.
Kontakta en behörig elinspektör, anläggningens elansvarige och förmannen för arbetsområdet innan installationen påbörjas.
Den separat monterade antennen (tillval) till 3051S- och 3051SMV-transmittern är avsedd att ge frihet i fråga om installationsalternativ samtidigt som trådlösa prestanda optimeras och lokala frekvensbandskrav efterlevs. För att upprätthålla trådlösa prestanda och undvika brott mot gällande frekvensbandsbestämmelser får varken en annan antenntyp eller en koaxialkabel av annan längd eller typ användas.
Om den medföljande separata antennen inte monteras enligt dessa anvisningar tar Emerson Process Management inget ansvar för trådlösa prestanda eller överträdelse mot gällande frekvensbandsbestämmelser.
Satsen med den separat monterade förstärkningsantennen innehåller koaxialtätningsmedel för kabelanslutningarna för åskledaren och antennen. Leta upp en plats där trådlösa prestanda för den separat monterade antennen är optimala. Detta är lämpligen 4,6—7,6 m (15—25 ft) över markytan eller 2 m (6 ft) ovanför hinder eller större strukturer. Följ anvisningarna nedan för att montera den separata antennen:
WN (tillval)
1. Montera antennen på en 38—51 mm-rörmast (1,5—2 tum) med hjälp av den medföljande utrustningen.
2. Anslut åskledaren direkt till 3051S-eller 3051SMV-transmitterns övre ände.
3. Installera jordningsfästet, låsbrickan och muttern ovanpå åskledaren.
4. Anslut antennen till åskskyddet med den medföljande LMR-400-koaxialkabeln och se till att droppslingan inte sitter närmare åskskyddet än 0,3 m (1 ft).
5. Använd koaxialtätningsmedlet för att täta alla anslutningar mellan den trådlösa fältenheten, åskledaren, kabeln och antennen.
6. Se till att monteringsmasten och åskledaren jordas i enlighet med gällande elinstallationsnormer.
Eventuella överblivna längder av koaxialkabeln ska placeras i 0,3 m (1 ft) långa rullar.
8
December 2014
Snabbstartsguide
Figur 4. 3051S-transmitter med separat monterad förstärkningsantenn OBS! Tätskikt krävs.
Satsen med den separat monterade antennen innehåller koaxialtätningsmedel för kabelanslutningarna för tätskiktet, åskledaren, antennen och 3051S- eller 3051SMV-transmittrarna. Koaxialtätningsmedlet måste appliceras för att se till att det trådlösa nätverket fungerar. Se
Figur 5
för anvisningar om hur tätningsmedlet appliceras.
Figur 5. Applicera koaxialtätningsmedel på kabelanslutningarna 9
Snabbstartsguide
Steg 2.
Anslut batterimodulen
1. Avlägsna huskåpan på fältanslutningssidan.
2. Anslut den svarta batterimodulen.
December 2014
Steg 3.
Trimma transmittern
OBS!
Transmittrar levereras helt kalibrerade enligt önskemål eller med tillverkarens grundvärden med maximalt mätområde (mätområde = övre områdesgräns).
Nolltrim
Ett nolltrim är en enkelpunktsjustering för att kompensera monteringsläges- och statiska tryckeffekter. När du utför ett nolltrim ska du se till att utjämningsventilen är öppen och att alla vätskefyllda impulsrör har fyllts till korrekt nivå. Om nollpunktsförskjutningen är mindre än 3 % av sann nollpunkt följer du
Användning av fältkommunikatorn
nedan för att utföra nollpunktsjusteringen.
Användning av fältkommunikatorn
HART ® -snabbtangenter 3, 5, 1, 3 Steg 1. Utjämna eller avlufta transmittern och anslut fältkommunikatorn.
2. Mata in HART-snabbtangentssekvensen vid menyn.
3. Följ kommandona för att utföra nollpunktsjustering.
För anslutning till en fältkommunikator, se
Figur 2 på sidan 3
. OBS!
Detta kan också utföras med AMS ® Wireless Configurator när enheten anslutits till nätverket.
10
December 2014
Snabbstartsguide
Steg 4.
Stäng huset
Stäng huslocket och dra åt enligt säkerhetsspecifikationen. Se alltid till att enheten är ordentligt förseglad genom att installera elektronikhusets lock så att metall ligger an mot metall, men undvik att dra åt för hårt.
Steg 5.
Verifiera funktioner
Funktionerna kan kontrolleras på fyra olika ställen: 1. På enhetens LCD-display.
2. Med hjälp av fältkommunikatorn.
3. Via Smart Wireless Gateways integrerade webbgränssnitt.
4. Via AMS Wireless Configurator.
LCD-displayen
Värdena visas på LCD-displayen baserat på den trådlösa enhetens uppdateringsfrekvens. Se handböckerna till Rosemount 3051S och 3051SMV Wireless för information om felkoder och andra meddelanden på displayen. Håll ner knappen Diagnostic (Diagnostik) i minst fem sekunder för att visa skärmarna TAG (Positionsmärkning), Device ID (Instrument-id), Network ID (Nätverks-id), Network Join Status (Uppkopplingsstatus för nätverk) och Device Status (Instrumentstatus).
Söker efter nätverk Ansluter till nätverk Ansluten med begränsad bandbredd Ansluten N E T w K S R C H N G n e t w k N E G O T n e t w k L I M O P n e t w k O K
Fältkommunikator
För kommunikation med trådlösa HART-transmittrar krävs en DD (enhetsbeskrivning) för 3051S och 3051SMV Wireless. För anslutning till en fältkommunikator, se
Figur 2 på sidan 3
Funktion Communications (Kommunikation) Tangentsekvens 3, 4 Menyalternativ Join Status (Uppkopplingsstatus), Wireless Mode (Trådlöst läge), Join Mode (Uppkopplingsläge), Number of Available Neighbors (Antal tillgängliga grannar), Number of Advertisements Heard (Antal mottagna underrättelser), Number of Join Attempts (Antal uppkopplingsförsök) 11
Snabbstartsguide
December 2014
Smart Wireless Gateway
I mottagarens integrerade webbgränssnitt navigerar du till sidan Explorer (Utforskaren) > Status . På denna sida ser du om enheten är uppkopplad till nätverket eller ej, och om den kommunicerar på rätt sätt. OBS!
Det kan ta flera minuter innan enheten kopplas upp till nätverket. Se snabbinstallationsguiden till Smart Wireless Gateway (dok-nr 00825-0200-4420) för vidare information.
Figur 6. Nätverksinställningar för mottagaren
12
December 2014
Snabbstartsguide
AMS Wireless Configurator
När enheten har anslutits till nätverket, visas detta på Wireless Configurator som bilden nedan visar.
Felsökning
Om enheten inte är ansluten till nätverket efter att den slagits på ska du verifiera korrekt konfiguration för nätverks-id och anslutningsnyckel samt att funktionen Active Advertising (Aktiva underrättelser) har aktiverats på Smart Wireless Gateway. Enhetens nätverks-id (Network ID) och anslutningsnyckel (Join Key) måste matcha gatewayens nätverks-id och anslutningsnyckel.
Nätverks-id och anslutningsnyckel kan erhållas från Smart Wireless Gateway på sidan Setup (Installation) > Network (Nätverk) > Settings (Inställningar) på webbgränssnittet (se
Figur 6 på sidan 12
). Nätverks-id och anslutningsnyckel kan ändras på den trådlösa enheten med hjälp av följande snabbtangentsekvens.
Funktion Communications (Kommunikation) Tangentsekvens 3, 4 Menyalternativ Join Status (Uppkopplingsstatus), Wireless Mode (Trådlöst läge), Join Mode (Uppkopplingsläge), Number of Available Neighbors (Antal tillgängliga grannar), Number of Advertisements Heard (Antal mottagna underrättelser), Number of Join Attempts (Antal uppkopplingsförsök) 13
Snabbstartsguide
Referensinformation
Figur 7. Anslutningsdiagram December 2014 P/N 00753-9200-0010 COMM
För anslutning till en fältkommunikator, se
Figur 2 på sidan 3
. Tabell 2. HART-snabbtangentssekvens Funktion Device Info (1) (Enhetsinformation) Guided Setup (Guidestyrd konfiguration) Manual Setup (Manuell konfiguration) Wireless (Trådlös) Tangentsekvens 2, 2, 9 2, 1 2, 2 2, 2, 1 Menyalternativ Manufacturer (Tillverkare); Model (Modell); Final Assembly Number (Slutmonteringsnummer); Universal (Universell); Field Device (Fältenhet); Software (Programvara); Hardware (Maskinvara); Descriptor (Beskrivning); Message (Meddelande); Date (Datum); Model Number (Modelnummer) I, II, III; SI Unit Restriction (SI-enhetsbegränsning); Country (Land) Configure Basic Setup (Grundläggande konfiguration), Zero Sensor Trim (Nollsensorjustering), Join Device to Network (Anslut enhet till nätverket), Update Rate (Uppdateringsfrekvens), Device Display (Enhetsdisplay), Alert Setup (Konfigurera varningar), Scaled Variable (Skalad variabel) Configure (Konfigurera), Manual Setup (Manuell konfiguration), Wireless (Trådlös), Pressure (Tryck), Device Temperatures (Instrumenttemperaturer), Device Information (Instrumentinformation), Display, Scaled Variable (Skalad variabel), Other (Övrigt) Network ID (Nätverks-id), Join Device to Network (Koppla upp enhet till nätverk), Configure Update Rate (Konfigurera uppdateringsfrekvens), Configure Broadcast Power Level (Konfigurera sändningseffekt), Power Mode (Strömförsörjningsläge), Power Source (Strömförsörjningskälla) 1. För 3051SMV ska du använda snabbtangentsekvensen 2, 2 och sedan gå till ”Device Information” (Enhetsinformation).
14
December 2014
Produktintyg
Snabbstartsguide
Information om EU-direktiv
En kopia av EG-försäkran om överensstämmelse finns i slutet av snabbstartsguiden. Den senaste versionen av EG-försäkran om överensstämmelse finns på www.rosemount.com.
Telekommunikationsöverensstämmelse
För alla trådlösa enheter krävs intyg på att de uppfyller kraven avseende användning på det aktuella frekvensbandet. Nästan alla länder kräver detta slags produktintyg. Emerson arbetar med myndigheter över hela världen för att tillhandahålla produkter som helt uppfyller alla krav utan risk för brott mot respektive lands direktiv och lagar vad beträffar bruk av trådlösa enheter.
FCC och IC
Detta instrument uppfyller kraven i avsnitt 15 av FCC-reglerna. Drift är underkastad följande villkor: Instrumentet får inte orsaka skadliga störningar och måste ta emot alla inkommande störningar, inklusive störningar som kan orsaka driftsproblem. Instrumentet måste monteras med ett antennsäkerhetsavstånd på minst 20 cm från kringstående personer.
FM Approvals intyg för användning i icke-explosionsfarliga miljöer
Som en rutinåtgärd har transmittern undersökts och testats för att fastställa att utformningen uppfyller grundläggande elektriska, mekaniska och brandskyddskrav enligt FM-godkännanden (Factory Mutual, ett nationellt erkänt testlaboratorium [Nationally Recognized Testing Laboratory, NRTL]) auktoriserat av USA:s Federal Occupational Safety and Health Administration (OSHA).
USA
I5 FM egensäkerhet och gnistfrihet Intygs-nr: 3027705 Standarder: FM-klass 3600 — 2011, FM-klass 3610 — 2010, FM-klass 3611 — 2004 FM-klass 3810 — 2005, NEMA 250 — 2003 Märkdata: Egensäker KL. I, DIV. 1, GR. A, B, C, D; KL. II, DIV. 1, GR. E, F, G; KL. III T4; KL. 1, zon 0, AEx ia IIC T4; gnistfri KL. 1, DIV. 2, GR. A, B, C, D T4; dammgnistsäker KL. II, DIV. 1, GR. E, F, G; KL. III, T5; T4 (—50 °C T a +70 °C)/T5 (—50 °C T a +85 °C); vid installation i enlighet med Rosemount-ritning 03151-1000; typ 4x 15
Snabbstartsguide
December 2014
Särskilda villkor för säker användning (x):
1. Trycktransmittermodell 3051SMV Wireless PDP-transmitter ska endast användas tillsammans med 701PBKKF Rosemount SmartPower™- batterimodul.
2. Transmittern kan innehålla mer än 10 % aluminium och anses vara en potentiell antändningsrisk vid slag, stötar eller friktion.
3. Antennens ytresistivitet överstiger 1 G elektricitet.
. Det får inte gnidas eller rengöras med lösningsmedel eller torra trasor, eftersom detta kan ge upphov till statisk
Kanada
I6 CSA-egensäker Intygs-nr: 1143113 Standarder: CAN/CSA C22.2 nr 0-10, CSA-std C22.2 nr 30-M1986, CAN/CSA C22.2 nr 94-M91, CSA-std C22.2 nr 142-M1987, CSA-std C22.2 nr 157-92, ANSI/ISA 12.27.01-2003, CSA-std C22.2 nr 60529:05 Märkdata: Egensäker för klass I; division 1; lämplig för klass 1, zon 0, IIC, T3C; vid anslutning i enlighet med Rosemount-ritning 03151-1010; typ 4x
Europa
I1 ATEX egensäkerhet Intygs-nr: Märkdata: Baseefa13ATEX0127X Standarder: SS-EN 60079-0:2012, SS-EN 60079-11:2012 II 1 G Ex ia IIC T4 Ga, T4 (—60 °C T a +70 °C)
Särskilda villkor för säker användning (x):
1. Kapslingen på modell 3051S Wireless och 3051SMV Wireless kan vara tillverkat av aluminiumlegering och ha en skyddsfinish i polyuretanlack. Var dock försiktig och skydda den mot slag, stötar och nötning vid montering i zon 0-miljöer.
2. Antennens ytresistivitet överstiger 1 G . Den får inte gnidas eller rengöras med lösningsmedel eller torra trasor för att undvika elektrostatisk laddning.
Internationella
I7 IECEx Intygs-nr: IECEx BAS 13.0068X
Standarder: IEC 60079-0:2011; IEC 60079-11:2011 Märkdata: Ex ia IIC T4 Ga, T4 (—60 °C T a +70 °C)
Särskilda villkor för säker användning (x):
1. Kapslingen på modell 3051S Wireless och 3051SMV Wireless kan vara tillverkat av aluminiumlegering och ha en skyddsfinish i polyuretanlack. Var dock försiktig och skydda den mot slag, stötar och nötning vid montering i zon 0-miljöer.
2. Antennens ytresistivitet överstiger 1 G . Den får inte gnidas eller rengöras med lösningsmedel eller torra trasor för att undvika elektrostatisk laddning.
16
December 2014
Snabbstartsguide
Brasilien
I2 INMETRO egensäkerhet Intygs-nr: CEPEL 08.1618
Standarder: ABNT NBR IEC 60079-0:2008, ABNT NBR IEC 60079-11:2009, ABNT NBR IEC 60079-26:2008, ABNT NBR IEC 60529:2009 Märkdata: Ex ia IIC T4/T5 Ga, T4 (—60 °C T a +70 °C), T5 (—60 °C T a +40 °C), IP66(Al)/IP66W(SST)
Särskilda villkor för säker användning (x):
1. Se tillämpligt intyg.
OBS!
För närvarande ej tillgänglig på 3051S MultiVariable Wireless-transmittern.
Kina
I3 Kinesisk egensäkerhet Intygs-nr: 3051S Wireless: GYJ111401X 3051SFx GYJ11.1707X [flödesmätare] Standarder: GB3836.1-2010, GB3836.4-2010, GB3836.20-2010, GB12476.1-2000 Märkdata: Ex ia IIC Ga T4, T4 (—50 ~ 70 °C)
Särskilda villkor för säker användning (x):
1. Se tillämpligt intyg.
OBS!
För närvarande ej tillgänglig på 3051S MultiVariable Wireless-transmittern.
Japan
I4 TIIS egensäker Intygs-nr: TC18649, TC18650 Märkdata: Ex ia IIC T4 (—20 ~ 60 °C) OBS!
För närvarande ej tillgänglig på 3051S MultiVariable Wireless-transmittern.
EAC — Vitryssland, Kazakstan, Ryssland
IM Kontakta en Emerson Process Management-representant för vidare information.
Sydkorea
IP Kontakta en Emerson Process Management-representant för vidare information.
17
Snabbstartsguide
December 2014 Figur 8. Försäkran om överensstämmelse för Rosemount 3015S Wireless
18
December 2014
Snabbstartsguide
19
Snabbstartsguide
December 2014
20
December 2014
Snabbstartsguide
21
Snabbstartsguide
December 2014
EG-försäkran om överensstämmelse
Nr.: RMD 1099 Rev. B
Vi,
Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 USA
intygar på eget ansvar att produkten
Modell 3051S Wireless-seriens trycktransmittrar Modell 3051SF Wireless-seriens flödesmätartransmittrar modell 300S-hus Modell 3051SMV- och 300SMV Wireless-trycktransmittrar
tillverkade av
Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 USA
till vilken denna försäkran hänför sig, överensstämmer med föreskrifterna i de EG-direktiv, inklusive de senaste tilläggen, som framgår av bifogade tabell. Förutsättningen för överensstämmelse baseras på tillämpningen av de harmoniserade standarderna och, när så är tillämpligt eller erforderligt, ett intyg från ett till EG anmält organ, vilket framgår av bifogad tabell. Kelly Klein (namn – textat) Vice President of Global Quality (befattning – textad) 25 nov 2014 (datum för utfärdande) Sidan 1 av 4
22
December 2014
Snabbstartsguide
EG-försäkran om överensstämmelse
Nr.: RMD 1099 Rev. B Direktivet om elektromagnetisk kompatibilitet (2004/108/EG) Alla modeller
SS-EN 61326-1:2006, SS-EN 61326-2-3:2006
Direktivet om radio- och teleterminalsutrustning (R&TTE, 1999/5/EG) Alla modeller
EN 300 328 V 1.8.1 EN 301 489-17: V2.2.1
EN 60950-1:2001
Direktivet om tryckbärande anordningar (PED) (97/23/EG) Trycktransmittrar i 3051S-serien Trycktransmittrar av modell 3051S_CA4; 3051S_CD2, 3, 4, 5 (
även med tillval P0 och P9
)
Kvalitetsvärderingsintyg – CE-intyg nr 59552-2009-CE-HOU-DNV Bedömning av överensstämmelse för modul H Utvärderingsstandarder: ANSI/ISA 61010-1:2004, IEC 60770-1:1999
Övriga trycktransmittrar av modell 3051S
God teknisk praxis (SEP)
Övriga modell 3051SMV-trycktransmittrar
God teknisk praxis (SEP)
Transmittertillbehör: tryckförmedlare – processfläns – ventilblock
God teknisk praxis (SEP)
3051SF-seriens flödesmätar- och trycktransmittrar
Se Försäkran om överensstämmelse DSI1000 Sidan 2 av 4 23
Snabbstartsguide
EG-försäkran om överensstämmelse
Nr.: RMD 1099 Rev. B ATEX-direktivet (94/9/EG) Trycktransmittrar modell 3051S och flödestransmittrar modell 3051SF Baseefa13ATEX0127X – egensäkerhetsintyg
Utrustning grupp II, kategori 1 G Ex ia IIC T4 Ga (–60 °C 7D& Tillämpade harmoniserade standarder: SS-EN 60079-0:2012 SS-EN 60079-11:2012 December 2014
24
Sidan 3 av 4
December 2014
Snabbstartsguide
EG-försäkran om överensstämmelse
Nr.: RMD 1099 Rev. B Anmält organ enligt PED-direktivet Trycktransmittrar i 3051S-serien Det Norske Veritas (DNV)
[nummer på anmält organ: 0575]
Anmälda organ för CE-typutvärderingsintyg enligt ATEX-direktivet Baseefa
[Nummer på underrättad myndighet: 1180] Rockhead Business Park, Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ Storbritannien
Anmält organ för kvalitetssäkring enligt ATEX-direktivet Baseefa
[Nummer på underrättad myndighet: 1180] Rockhead Business Park, Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ Storbritannien Sidan 4 av 4 25
*00825-0212-4802*
Snabbstartsguide 00825-0212-4802, vers. GA December 2014 Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317, USA Tfn (inom USA): 800-999-9307 Tfn (övr. världen): +1-952-906-8888 Fax: +1-952-906-8889 Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited 1 Pandan Crescent Singapore 128461 Tfn: +65-6777 8211 Fax: +65-6777 0947/6777 0743 Emerson Process Management GmbH & Co. OHG Argelsrieder Feld 3 82234 Wessling, Tyskland Tfn: +49-8153-9390 Fax: +49-8153-939172 Beijing Rosemount Far East Instrument Co., Limited No. 6 North Street, Hepingli, Dong Cheng-distriktet Peking 100013, Kina Tfn: +86-10-6428 2233 Fax: +86-10-6422 8586 Emerson Process Management AB Box 1053 S-65115 Karlstad Sverige Tfn: +46 (54) 17 27 00 Fax: +46 (54) 21 28 04 Emerson Process Management Latin America 1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise, Florida 33323 USA Tfn: +1 954 846 5030 Emerson Process Management, Dubai Emerson FZE P.O. Box 17033 Jebel Ali Free Zone — South 2 Dubai, Förenade arabemiraten Tfn: +971-4-8118100 Fax: +971-4-8865465 © 2015 Rosemount Inc. Med ensamrätt. Alla varumärken tillhör respektive ägare. Emersons logotyp är ett varu- och servicemärke som tillhör Emerson Electric Co.
AMS är ett registrerat varumärke som tillhör Emerson Process Management.
Rosemount och Rosemounts logotyp är registrerade varumärken som tillhör Rosemount Inc.
MultiVariable och Coplanar är varumärken som tillhör Rosemount Inc.
Wireless
HART och HART är registrerade varumärken som tillhör HART Communication Foundation.