Monteringsanvisning skjutdörrar Nostalgi & Karisma

Download Report

Transcript Monteringsanvisning skjutdörrar Nostalgi & Karisma

Monteringsanvisning skjutdörrar Nostalgi & Karisma
Monteringsvejledning skyded�re
Monteringsanvisning skyved�re
1
Montering av takskenan / Montering og forboring av toppskinne / Boring og
montering af topskinnen
Tak och golvskenan levereras oborrade. Takskenan fäster du med skruvar direkt i
taket eller i nedbyggnaden. Förborra lämpliga fästpunkterna med ett 5 mm borr och
fäst takskenan med skruv i öppningens framkant.
Om du har en öppning med mjukstängningsfunktion, se till att det inte finns något
avstånd mellan mjukstängningsboxen och skenan.
Hela monteringsytan för skensetet med mjukstängning måste vara plan och
anpassade för montering av boxarna med skruvar.
Topp- og bunnskinne leveres uten forborede hull. Toppskinnen festes med skruer i
taket. Forbor hullene med et 5 mm bor, og skru fast toppskinnen.
Om du har Soft Closing, sørg for at det ikke er avstand mellom soft closing boksen
og skinnen.
Hele monteringsflaten for skinne med soft closing, må være rett og tilpasset før
montering.
Top- og bundskinnen leveres uden forborede huller. Topskinnen skal skrues direkte
i loft eller nedbygning. Forbor med et 5 mm bor og montér topskinnen i forkanten af
åbningen med skruer.
Hvis du har Soft Close, sørg for at der ikke er luft mellem Soft Close beslaget og
sporet. Soft Close beslaget skal monteres på en plan overflade.
2
Montering av takskenan på vägg / Montering av toppskinne på vegg / Montering af topskinnen i en vægmonteret løsning.
Takskenan levereras med väggvinklar. Den övre toppen på takskenan placeras på
höjden som har beställt. Montera vinklarna på väggen över öppningen.
För montering av golvskena, se under punkt 3.
Om du har en öppning med mjukstängning måste golvskenan centreras under takskenan så att det är lika mycket utrymme på båda sidor om golvskenan.
Toppskinnen leveres med vinkler i toppen. Toppskinnen monteres i den høyde som
er bestilt. Monter veggvinklene over åpningen. For montering av bunnskinne, se
punkt 3.
Dersom du har en åpning med soft closing, må bunnskinnen være sentrert under
toppskinne, slik at det er lik avstand på begge sider av bunnskinnen.
Topskinnen leveres med vægbeslag i toppen. Overkanten af topskinnen
placeres i den bestilte højde. Monter beslaget på væggen over åbningen.
Montering af bundskinnen, se under punkt 3.
Hvis du har døre med Soft Close, skal bundskinnen være centreret under topskinnen så der er lige meget luft på begge sider.
3
Montera golvskenan och dörrarna / Montering av bunnskinne og dører / Montering
af bundskinnen og dørene
Fig. 1 a
Hela monteringsytan för skenset med mjukstängning måste vara plan och anpassad för montering av boxarna med skruvar.
Placera golvskenan löst på golvet precis under takskenan.
Börja med att sätta dit golvhjulen. Du når justerskruven genom att lyfta upp
gummilisten ur skåran. Se figur 1 a och 2.
Fig. 1 b
Tryck gummilisten på plats igen och skär den i samma längd som skåran.
Se fig.1 b.
Montera den bakre skjutdörren först. För in skjutdörren i takskenans bakre spår. Se
fig 3. Montera dörren med hjulen i det bakre spåret i golvskenan
Om skjutdörrslösningen har mjukstängning: Ta bort säkerhetsanordning på hjulet
efter installationen av dörren. Mjukstängning i golvskenan, se fig. 4 a. Mjukstängning i takskenan, se fig. 4B
Fig. 2
Vid installation av en fräst enkelspårig skena i golvet, måste dessa vara infällda så
att sidoväggarna vidröra golvet. Detta för att bibehålla ställbar höjd av dörrarna.
Se fig 5.
Fig. 3
Kontrollera med ett vattenpass att dörren är i våg och att golvskenan är i rätt position i förhållande till takskenan. Flytta dörren i sidled och kontrollera med vattenpass att dörren är i våg i båda ändar av golvskenan.
Markera hur golvskenan ligger med en penna. Ta bort dörren. Fäst golvskenan i
rätt position med dubbelhäftande tejp eller borra och skruva med försänkta
skruvar.
Sätt alla dörrar på plats. Börja med dörrarna som är monterade i det bakre spåret.
Fig. 4a
Fig. 4b
Justera golvhjulen så dörrarna sluter an mot sidoväggarna. Lyft lite på dörren på
medan du justerar. Se fig. 6.
Om du har en dörr med mjukstängning: Aktivera mjukstängningsfunktionen
genom att dra alla dörrar till båda ytterkanterna.
Vägghängd öppning med mjuktstängning i golvet:
Bifogat dörr stopp skall användas när det inte finns någon vägg på en eller båda
sidor.
Borra hål och skruva det i golvet. Se fig. 7.
Fig. 5
Hele monteringsflaten for skinne med soft closing, må være rett og tilpasset for
montering av sloft closing boks.
Plasser bunnskinnen løst på gulvet rett under toppskinne
Start med å senke bunnhjulene. Du kommer til justeringsskruen ved å løfte
gummilisten i enden av sidevangen. Se figur 1a og 2.
Fig. 6
Trykk gummilisten tilbake og kutt denne i samme lengde som sidevangen.
Se figur 1b.
Monter bakre skyvedør først. Skyv den opp i det bakre sporet på toppskinnen.
Se figur 3.
Plasser døren med hjulene i det bakre sporet på bunnskinnen.
Dersom skyvedørsløsningen har Soft Closing: Fjern sikkerhetsanordningen
på hjulet etter at døren er montert. Soft Closing i gulvskinnen, se fig. 4 a. Soft
Closing i takskinnen, se fig. 4 B
Fig. 7
Ved montering av nedsenket, enkel bunnskinne må denne tilpasses slik at skinnen
ikke kommer over gulvflaten. Dette for å justere høyden på dørene. Se figur 5.
Sjekk at døren er i lodd med et vater. Kontroller at bunnskinnen er i riktig posisjon i
forhold til toppskinnen. Skyv døren til siden og sjekk at den er i lodd, i begge sider
av bunnskinnen.
Merk av plasseringen til bunnskinnen med en blyant eller tusj. Fjern døren, og fest
bunnskinnen i riktig posisjon med dobbelt side tape, eller benytt forsenkede
skruer.
Monter alle dørene på plass. Start med den bakre døren først.
Juster bunnhjulene slik at døren treffer sideveggen rett. Løft døren litt opp når
hjulene skal justeres.
Om du har dør med soft closing, så må du aktivere denne, ved å skyve dørene til
begge sider.
Vegghengt løsning med Soft Closing i gulvskinnen.
Vedlagte dørstopper skal brukes når det ikke er vegg på en eller begge sider.
Borr hull for skur den i gulvet. Se fig. 7.
Soft Close beslaget skal monteres på en plan overflade.
Læg bundskinnen løst på gulvet lige under topskinnen.
Start med at justere bundhjulet. Justeringsskruen nås gennem det nederste hul på
sideprofilen. Tag gummiproppen ud. Se fig. 1 a og 2.
Tryk gummiproppen på plads igen. Se fig.1 b.
Sæt den bagerste skydedør på plads først. Løft skydedøren op i topskinnens
bagerste spor. Se fig. 3.
Sæt til sidst bundhjulet i det bagerste spor på bundskinnen.
Hvis skydedørsløsningen er bestilt med soft close: Når dørene er monteret fjernes
sikkerheds-anordningen på hjulene. Ved soft close i gulvskinne, se fig. 4 a. Ved
Soft close i topskinne se fig. 4 b.
Når du skal montere et nedfræset enkeltspor i gulvet, skal det forsænkes så at
kanterne på skinnen er i niveau med gulvet. Dette er for at du stadig har mulighed
for at indstille højden på døren. Se fig. 5.
Tjek med et vaterpas at døren er lodret, sørg for at bundskinnen har den rette
position i forhold til topskinnen. Skyd døren til side og tjek med et vaterpas at
døren er lodret i begge ender af bundskinnen.
Marker bundskinnens endelige placering med en streg på gulvet. Tag skydedøren
væk. Bund-skinnen sættes fast med dobbeltklæbende tape eller der bores huller
og sættes fast med skruer.
Sæt samtlige skydedøre på plads. Start med de døre som skal køre i det bagerste
spor.
Justér bundhjulet så døren går lige på væggen. Løft let i døren samtidig.
Se fig. 6.
Hvis du har en dør med Soft Close: Aktivér Soft Close ved at skyde dørene til siden.
Væghængt løsning med soft close monteret i gulvet:
De vedlagte dør stop skal bruges hvis der ikke er nogen væg I den ene eller i begge
sider.
Bor huller og skru stoppet i gulvet. Se fig. 7
4
Positionsstop / Posisjonsstopper / Positionsstop
1. Placera dörrarna så att det finns lika överlapp på båda sidor.
2. Gör en markering på takskenan mitt för hjulet.
3. Skjut dörren åt sidan.
4. Fäst stoppet lätt med skruven vid markeringen.
1. Plasser dørene slik at det er lik overlapp på begge sider.
2. Merk av plasseringen til midten av hjulet på toppskinnen.
3. Skyv dørene sideveis
4. Skru fast stopperen sentrert ved merkingen.
1. Placér døren så at der er lige meget overlap på begge sider.
2. Lav en markering på topskinnen ved dørstolpens yderside.
3. Skyd døren til side.
4. Sæt stoppet fast i midten af markeringen.
5
Belysning (Tillbehör) / Belysning / Lys (tilbehør)
Belysningen är färdigmonterad i takskenan och kontakten kan direkt
anslutas i vägguttaget. Ändra inte placeringen av kabeln.
Belysningen er ferdig montert i toppskinnen og kontakten kan settes direkte inn i
stikkontakten. Ikke endre plassering av kabelen. Den er riktig plassert fra fabrikk.
Belysningen er monteret i topskinnen og kan sættes direkte i stikkontakten.
Kablet må ikke flyttes. Det er monteret i højre side fra fabrikken.
6
Rengöring / Rengjøring / Rengøring og vedligeholdelse
Speglar
Om du får smuts eller fläckar på spegelytan använd först fönsterputs. Om detta
inte hjälper kan du använda ett rakblad eller stålull av typ ”Svinto”. (Obs! Endast
stålull ej Scotch brite eller liknande) Glaset blir inte repat varken av rakblad eller av
stålull!
Skulle någon fläck eller limrest från tillverkningen finns kvar på spegeln, trots vår
kontroll, så kan du rengöra med metoden ovan.
Fanerade paneler
Det kan finnas damm på baksidan av fanerade paneler. Dammsug baksidan och
torka av med en fuktig trasa.
Speil
Hvis du får flekker på speilet, bruk rengjøringsmiddel for vindu. Om det ikke hjelper, kan du bruke et barberblad eller stålull. ( NB. Bare stålull, ikke Scotsh-Brite
eller lignende.) Verken
barberblad eller stålull vil ripe opp speilen!
Skulle det være en flekk eller rester av lim på speilet fra produksjonen, til tross av
vår kvalitetskontroll, rengjør den med metoden over.
Finerte plater
Det kan være noe støv på baksiden av platen. Støvsug overflaten og tørk av med en
fuktig klut.
Spejle
Hvis du får pletter på spejlet skal du bruge vinduesrens. Hvis det ikke virker kan du
forsøge med et barberblad eller ståluld.
(N.B. Kun ståluld ikke Scotch-Brite™ eller lign.) Hverken et barberblad eller ståluld
vil ridse spejlet!
Skulle der på trods af vores kvalitetskontrol være en plet eller rester af lim fra
produktionen, rens det da efter ovenstående metode.
105330851 MOA 00.02-4 © Elfa International AB. All rights reserved.
Finér panel
Der kan være lidt støv på bagsiden af finér panelet. Støvsug eller tør af med en
fugtig klud.
Konsumentkontakt
Forbrugerkontakt
Forbrukerkontakt
Sverige
Tel. 0392 389 10
Fax. 0392 361 25
E-mail: [email protected]
www.lumi.se
Danmark
Tel: 56 64 13 24
Fax: 56 64 13 27
E-mail: [email protected]
www.lumi.dk
Norge
Tel. 67989200
Fax. 67989201
E-mail: [email protected]
www.lumi.no