Bruksanvisning för CONTOUR NEXT USB

Download Report

Transcript Bruksanvisning för CONTOUR NEXT USB

ė
System för
blodsockerkontroll
ol
mmL
.10
2
12:
2
.
5
13
4l
e
För
.
inn
Påm iv
t
rna
Alte
ltid
må
BRUKSANVISNING
Använder Bayers Contour®Next blodsockerteststickor
AVSEDD ANVÄNDNING
Bayers Contour®Next USB-system för blodsockerkontroll (mätare,
teststickor och kontrollösning) är avsett för att personer med diabetes
själva ska kunna mäta sig och för att sjukvårdspersonal ska kunna
kontrollera glukoskoncentrationer i venöst helblod och färskt kapillärt
helblod som tas från fingerspetsen eller handflatan. Det är avsett
för kvantitativ mätning av glukoskoncentrationen i helblod från
1,1 mmol/L till 33,3 mmol/L.
Contour Next USB-system för blodsockerkontroll kan användas som
ett hjälpmedel för att övervaka effekten av en diabetesbehandling.
Contour Next USB-system för blodsockerkontroll är inte avsett för
diagnos eller screening av diabetes mellitus och är inte heller avsett
att användas på nyfödda.
SÄKERHETSINFORMATION
VIKTIGT
Allvarlig sjukdom
• Kapillära blodsockermätningar (med stick i fingret eller på
alternativt ställe) är kanske inte kliniskt lämpligt när det
perifera flödet är nedsatt. Chock, svår hypotoni, hyperosmolär
hyperglykemi, diabetesketoacidos och svår uttorkning är exempel
på kliniska tillstånd som kan påverka glukosmätningen av perifert
blod negativt.1-3
Tala med din diabetessköterska eller motsvarande
• Innan du ställer in målintervall eller höga eller låga varningar på
din mätare.
• Innan du ändrar din medicinering baserat på testresultaten.
• Om ditt blodsockerresultat är under 2,8 mmol/L följ omedelbart
råd från sjukvården.
i
• Om ditt blodsockerresultat är över 13,9 mmol/L tvätta och torka
händerna noga och gör om testet med en ny teststicka. Om du
får ett liknande resultat ska du ringa sjukvården snarast möjligt.
• Om huruvida testning på alternativa stickställen (AST) är lämpligt
för dig.
Möjlig smittrisk
• Tvätta alltid händerna noga med tvål och vatten före och efter
mätning eller vid hantering av mätare, blodprovstagare eller
teststickor.
• Mätaren, blodprovstagaren och lansetterna är endast avsedda att
användas av en och samma patient.
Dela dem inte med någon, inklusive andra familjemedlemmar!
Använd dem inte på flera patienter!4,5
• Samtliga delar av denna enhet betraktas som biologiskt
riskmaterial och kan potentiellt sprida smittsamma sjukdomar,
även efter rengöring och desinfektion.
• Microlet®2 blodprovstagare får inte användas vid assisterade
blodprovstagningar av sjukvårdspersonal eller på vårdinrättningar.
•
Använd en ny Microlet®-lansett varje gång du tar ett prov, då
de inte längre är sterila efter användning.
• Kassera alltid teststickor och lansetter som medicinskt avfall. Alla
produkter eller föremål som kommer i kontakt med mänskligt blod
ska behandlas som möjliga spridare av virussjukdomar.
• Förvaras utom räckhåll för barn. Denna enhet innehåller smådelar
som kan orsaka kvävning om de sväljs av misstag.
ii
OBSERVERA
•
•
•
•
•
•
•
Läs bruksanvisningen för Contour®Next USB, bipacksedeln
till Microlet®2-blodprovstagare och allt instruktionsmaterial
som medföljer din mätare innan du påbörjar testning. Följ alla
anvisningar för handhavande och underhåll exakt som de beskrivs
för att undvika felaktiga resultat.
Kontrollera att produkten inte har några delar som saknas, är
skadade eller trasiga. Om burken med teststickor är öppen inuti
en ny kartong ska dessa inte användas. Kontakta Bayer Diabetes
Care kundsupport på telefon 020-83 00 84 för mer information
Bayers Contour Next USB-mätare fungerar endast med
Contour®Next-teststickor och Contour Next-kontrollösning.
Förvara alltid Contour Next-teststickorna i originalburken. Stäng
burken omedelbart efter att du tagit ur en teststicka. Burken är
gjord för att hålla teststickorna torra. Undvik att exponera mätaren
och teststickorna för överdriven fuktighet, värme, kyla, damm
eller smuts. Om teststickorna exponeras för luftfuktighet genom
att burken lämnas öppen eller om teststickorna inte förvaras i
originalburken kan de bli skadade. Detta kan leda till felaktiga
testresultat. Använd inte en teststicka som verkar vara skadad
eller använd.
Kontrollera utgångsdatumet på teststickorna och
kontrollösningen. Det är viktigt att inte använda teststickorna eller
kontrollösningen om utgångsdatumet som står på burkens etikett
och kartongen har passerats. Detta kan orsaka felaktiga resultat.
Använd inte kontrollösningen om det har gått sex månader
sedan du först öppnade flaskan. Det är en god idé att anteckna
kasseringsdatumet på sex månader på kontrollösningens etikett.
Kontakta Bayer Diabetes Care Kundsupport på telefon
020-83 00 84 om testresultaten med kontrollösningen ligger
utanför intervallet. Använd inte mätaren till testning av blodsocker
förrän du åtgärdat problemet.
Mätaren har utformats för att ge korrekta resultat vid temperaturer
mellan 5 °C och 45 °C. Om du befinner dig utanför detta
temperaturområde ska du inte utföra tester. När mätaren flyttas
från ett ställe till ett annat ska du låta mätaren anpassa sig till
temperaturen på det nya stället i ungefär 20 minuter innan du utför
iii
•
•
•
•
ett blodsockertest. Produkterna har utformats för att ge korrekta
resultat vid temperaturer mellan 5 °C och 45 °C.
Du ska inte utföra något blodsockertest när Contour®Next USBmätaren är ansluten till en dator.
Använd bara godkänd utrustning från tillverkaren eller från en
certifierad organisation som t ex UL eller TUV.
Det rekommenderas att du inte använder elektronisk utrustning
i mycket torra miljöer, särskilt inte om det finns syntetmaterial
i närheten.
Bayers Contour Next USB-mätaren är förinställd och låst till att
visa resultaten i mmol/L (millimol glukos per liter blod).
❖❖ Resultat i mmol/L visas alltid med decimal.
❖❖ Resultat i mg/dL visas aldrig med decimal.
Exempel:
eller
Kontrollera på din display att resultaten visas i mmol/L. Om
inte så är fallet kontakta Bayer Diabetes Care kundsupport på
telefon 020-83 00 84.
• Bayers Contour Next USB-kontrollsystem för blodsocker har ett
mätområde från 1,1 mmol/L till 33,3 mmol/L.
❖❖ Vid resultat över 33,3 mmol/L eller under 1,1 mmol/L:
оо Om ditt blodsockervärde är under 1,1 mmol/L visas skärmen
”Följ omedelbart råd från sjukvården” och mätaren piper två
gånger. Kontakta diabetssköterska eller motsvarande.
оо Om ditt blodsockervärde är över 33,3 mmol/L uppmanas
du på nästa skärm att utföra ett nytt test. Mätaren piper två
gånger. Om resultaten fortfarande är över 33,3 mmol/L visas
”Följ omedelbart råd från sjukvården”.
• Tänk på att USB-portarna i vissa datorer och USB-hubar
med egen strömförsörjning kan bli mycket varmare än
rumstemperaturen. En USB-förlängningskabel medföljer för din
bekvämlighet. Om du vill göra en mätning omedelbart efter att du
kopplat ifrån datorn, använder du USB-förlängningskabeln.
❖❖
iv
Bayers Contour®Next USB-mätare har ett
uppladdningsbart batteri. Du måste ladda batteriet
innan du kan använda mätaren, och du kan inte göra ett
blodsockertest medan batteriet laddas.
För att ladda
Tänk på att USBportarna i vissa
datorer och USBhubar med egen
strömförsörjning kan
bli mycket varmare än
rumstemperaturen. Om
du vill göra en mätning
omedelbart efter att du
kopplat ifrån datorn,
använder du USBförlängningskabeln.
v
FUNKTIONER
En USB-förlängningskabel medföljer för din bekvämlighet.
Inställningar................................................................................45
Ställa in datum och tid...............................................................48
Glucofacts® Deluxe Programvara för analys av
blodsockerresultat.....................................................................59
Skärmar med felmeddelanden..................................................62
Batteriets status.........................................................................63
Symboler som används.............................................................73
Systemspecifikationer................................................................74
Mätarens skötsel........................................................................76
Garanti........................................................................................78
TEKNISK
SERIVICE
& SKÖTSEL
TIPS: Efter en minuts laddning kan du göra ett
blodsockertest om det behövs.
Ställa in en påminnelse efter ett test.........................................30
Loggbok – Lägga till information om kolhydrater,
insulin och noteringar.................................................................34
Lägga till noteringar...............................................................39
Logga information om kolhydrater från loggboks-menyn....40
Logga insulin från loggboks-menyn.....................................40
Trender (medelvärden och sammanfattningar)..........................42
HUVUDMENY
FUNKTIONER
Mätaren är fulladdad
när lampan vid
stickporten slutar
blinka och slocknar.
Koppla ifrån din
Contour Next USBmätare för att testa.
Förberedelse för test..................................................................11
Förbereda blodprovstagaren.....................................................14
Få fram en bloddroppe för test i fingertoppen..........................16
För alternativt testställe (AST) - handflatan...............................20
Testresultat.................................................................................26
Test med kontrollösning.............................................................28
TESTNING
Anslut mätaren till väggladdaren eller datorn. Se till att datorn
är igång och att den inte befinner sig i standby-, vilo- eller
energisparläge.
Din mätare och blodprovstagare.................................................2
Översikt över mätaren..................................................................4
Grundinställning...........................................................................6
Index..........................................................................................80
KOMMA
IGÅNG
Innehållsförteckning
Uppladdningsbart batteri
KOMMA
IGÅNG
Din Microlet®2 blodprovstagare
KOMMA
IGÅNG
Bayers Contour®Next USB System för
blodsockerkontroll
Återställningshandtag
Greppfördjupning
Skyddslock för USB-kontakten
Översta menyknappen
Lansetthållare
Se sidan 4
Knappar för att
Välja/Bläddra
Se sidan 5
:24
12
.
nn
mi
På nativ
er
Alt
ol
m
m L
.10
Display
Din Microlet®2 blodprovstagare
Bayers Contour®Next USB System för blodsockerkontroll
Utlösarknapp
3
l1
2
5.
id
ålt
m
re
Fö
Stickport:
För att slå på lampan vid
stickporten, se sidan 4.
Lansett
Rund skyddshatt
Justering av munstycke
Justerbart munstycke
(fingerspets)
Genomskinligt
munstycke för
alternativt testställe
Din Contour®Next-teststicka
(handflata)
Grå fyrkantig ände
För in den här änden i stickporten för
teststickor med den grå delen vänd uppåt.
Provspets
Blodet sugs in här.
OBSERVERA: Bayers Contour Next USB-mätare
fungerar ENDAST med Contour Next-teststickor och
Contour Next-kontrollösningar!
2
®
3
KOMMA
IGÅNG
Sätta på/stänga av mätaren
• Håll den översta Meny-knappen nedtryckt för att sätta
på/stänga av mätaren.
• Sätt in en teststicka för att sätta på mätaren, och avlägsna
teststickan för att stänga av mätaren.
Använda knapparna för att välja/bläddra
▲-knappen
OK
OK-knappen
Den översta Meny-knappen har 3 funktioner:
• För att sätta på och av mätaren trycker du på och håller
ned den översta Meny-knappen tills mätaren slås på/av
• Från de flesta skärmar trycker du en gång på den översta
Meny-knappen för att gå tillbaka en skärm.
• När mätaren är avstängd kan du trycka snabbt 2 gånger
på Meny-knappen för att tända eller släcka lampan vid
stickporten.
▼-knappen
Använda knapparna för att välja/bläddra
Sätta på/stänga av mätaren
Använda den översta Meny-knappen
meny
KOMMA
IGÅNG
Översikt över mätaren
• Du kan använda de tre knapparna bredvid skärmen för att
göra dina val genom att trycka på knappen vid ditt val.
• Du kan bläddra uppåt eller nedåt för fler alternativ när
▲ eller ▼-pilarna visas på mätarens skärm.
• Välj genom att trycka på OK-knappen när ditt val
är markerat.
TIPS: Tryck på och håll ▲ eller ▼-knapparna intryckta
för att bläddra genom listan snabbbare.
Använda huvudmenyn
MENY
Loggbok
Trender
Inställningar
• Det finns 3 alternativ i huvudmenyn: Loggbok, Trender
och Inställningar. Välj ett alternativ genom att trycka på
knappen bredvid ditt val. Se sidan 45 för mer information
om ”Inställningar”.
4
®
5
KOMMA
IGÅNG
DATUM & TID
10/20/11
17:57
TIPS: Din mätare levereras med Glucofacts® Deluxe
Programvara för analys av blodsockerresultat redan
installerad. Du behöver inte ställa in detta för att kunna
ladda din mätare eller göra ett blodsockertest. Se
sidan 59 för mer information om Glucofacts Deluxe.
1.Tryck på och håll Meny-knappen intryckt tills mätaren
slås på.
Efter en välkomstskärm ser du skärmen Välj språk.
English
Deutsch
Français
Italiano
1.Om du vill ändra datum, tid, datumformat eller tidsformat,
väljer du Ändra.
2.Använd ▲ eller
DATUM
▼-knapparna för
att göra eventuella
VÄLJ
Månad/Dag/År
ändringar. När önskat
val är markerat, trycker
Dag.Månad.År
du på OK-knappen.
3.Fortsätt med denna process tills datumet är inställt som
du vill. Välj Acceptera.
4.Skärmen med 12-timmars eller 24-timmarsklockan visas.
OK
12 tim klocka
24 tim klocka
Markera ditt val och tryck
på OK.
5.Följ samma steg för att ställa in tiden på önskat sätt.
2.Tryck på ▲ eller ▼-knappen för att välja önskat språk.
Tryck på ▼-knappen för att bläddra nedåt för att se fler
språkalternativ.
När ditt språk är markerat, trycker du på OK-knappen.
En skärm bekräftar ditt val av språk.
6
När du accepterar datum och tid som de visas, accepterar
du även datum- och tidsformatet. När du har tryckt på
Acceptera, ser du inställningarna för hög/låg-varningar.
TID
VÄLJ
LANGUAGE
3.Datum och tid visas,
och du kan välja att
Acceptera eller Ändra.
Grundinställning
Grundinställning
Ladda mätaren innan du
använder den. Se sidan 64.
Acceptera
Ändra
KOMMA
IGÅNG
Grundinställning
®
TID
ÄNDRA MINUTER
6: 45
OK
En bekräftelse med ditt val visas. Tryck på Acceptera. När du
har tryckt på Acceptera, ser du inställningarna för
hög/låg-varningar.
7
Hög/låg-varningarna meddelar dig när ditt testresultat är
över eller under dina valda inställningar. Varningarna visas
som stora, orange siffror.
VIKTIGT
Hög/låg-varningar
2.Om du valde Ändra, trycker du på ▲ eller ▼-knappen för
att välja din varningsnivå för Hög-varningen. Denna kan
ställas in mellan 7,0 - 20,0 mmol/L. Tryck på OK.
HÖG OCH LÅG VARNING
Högt: 13.9 mmol/L
Lågt: 3.9 mmol/L
Din mätare levereras med en förinställd hög varningsnivå
på 13,9 mmol/L och en låg varningsnivå på 3,9 mmol/L.
Du kan Acceptera eller Ändra dessa nivåer.
1.Välj Acceptera om du vill behålla de förinställda
varningsnivåerna och gå vidare till Mål. Om du vill ändra
dessa varningsnivåer, väljer du Ändra.
3.Tryck på ▲ eller ▼-knappen för att välja din varningsnivå
för Låg-varningen. Denna kan ställas in på mellan 3,0 och
6,7 mmol/L. Tryck på OK.
HÖG OCH LÅG VARNING
Högt: 13.9 mmol/L
Acceptera
mmol/L
Lågt: 3.9
Ändra
Lågt: 3.9 mmol/L
TIPS: Dina målintervall måste ligga mellan dina
Höga och Låga varningsnivåer. I nästa steg kommer
du att ställa in målintervallen.
HÖG OCH LÅG VARNING
Högt: 13.8 mmol/L
4.På nästa skärm bekräftas dina val. Tryck på Acceptera för
att bekräfta dina varningsinställningar.
Lågt: 3.7 mmol/L
®
OK
TIPS: Om du trycker på och håller ned ▲ eller
▼-knapparna kommer du att bläddra snabbare
genom siffrorna.
Varning är satt.
Högt: 13.8 mmol/L
8
OK
Hög/låg-varningar
Diskutera inställningarna för Hög/Låg-varningar
med din diabetessköterska eller motsvarande.
KOMMA
IGÅNG
KOMMA
IGÅNG
Hög/låg-varningar
Acceptera
Ändra
9
Förberedelse för test
KOMMA
IGÅNG
Målintervall
På nästa skärm visas förinställda målintervall för blodsocker
vid Fastar, Före måltid och Efter måltid.
VIKTIGT
Du kan acceptera eller ändra dessa intervall.
MÅLVÄRDE
Före måltid:
3.9 - 7.2
Acceptera
Ändra
Mål satta.
3.9 - 7.2
3.9 - 7.2
3.9 -10.0
Acceptera
Ändra
Grundinställningar är klara.
Sätt i en teststicka för att
påbörja ett test.
Ha allt material du behöver redo innan du påbörjar
testningen. Detta inkluderar din Contour Next USBmätare, Contour Next teststickor Microlet 2blodprovstagare och Microlet®-lansetterna. Du behöver
eventuellt också Contour Next-kontrollösning för att
göra en kvalitetskontroll.
En skärm bekräftar ditt val
för varje målvärde.
Grundinställningen är klar.
Du kan nu kontrollera ditt
blodsocker.
Du kan också ändra dessa inställningar genom att gå till
Huvudmenyn och välja Inställningar. Se sidan 45.
10
®
OBSERVERA: Din Contour Next USB-mätare
fungerar endast med Contour®Next-teststickor och
Contour Next-kontrollösningar.
Förberedelse för test
För varje målvärde kommer det att finnas möjlighet att
Acceptera eller Ändra.
1.Om du vill ändra målen trycker du på ▲ eller ▼-knapparna
tills du når det önskade målet, sedan trycker du på OK.
De förinställda värdena för Fastar och Före måltid är
3,9 - 7,2 mmol/L och för Efter måltid 3,9 - 10,0 mmol/L.
Kontrollera att produkten inte har några delar som
saknas, är skadade eller trasiga. Om burken med
teststickor är öppen inuti kartongen med teststickor ska
dessa inte användas. Kontakta Bayer Diabetes Care
kundsupport på telefon 020-83 00 84 för mer information.
TESTNING
Målintervall
Diskutera dina målintervall med din
diabetessköterska eller motsvarande.
Läs bruksanvisningen för Contour®Next USB,
bipacksedeln till Microlet®2-blodprovstagaren och
allt instruktionsmaterial som medföljer i din mätarenhet
innan du påbörjar testning. Följ alla anvisningar för
handhavande och skötsel exakt som de beskrivs för att
undvika felaktiga resultat.
VIKTIGT
Tvätta alltid händerna noga med tvål och vatten före
och efter mätning, eller vid hantering av mätaren,
blodprovstagaren eller använda teststickor.
1.Ta ut en Contour Next-teststicka
ur burken. Stäng burken ordentligt
omedelbart efter att du har tagit ut
teststickan.
11
AutoLog
Skärmen Tillsätt blod
visas. Mätaren är nu klar
att ta emot blod.
När du får mätaren har AutoLog redan aktiverats. För att
få ut mesta möjliga av din mätare rekommenderar vi att
du behåller denna funktion påslagen.
AutoLog
Förberedelse för test
TILLSÄTT BLOD
Din mätare levereras med funktionen AutoLog, som ger dig
möjlighet att markera ditt testresultat som Fastar,
Före måltid, Efter måltid och Markera inte.
Fastar - markeringen Fastar kan användas när du testar
blodsockernivåerna efter att ha varit utan mat eller dryck
i minst 8 timmar.
Före måltid- markeringen kan användas när du testar
blodsockernivåerna inom 1 timme före en måltid.
Efter måltid - markeringen kan användas när du testar
blodsockernivåerna inom 2 timmar efter en måltid.
Markera inte - Du kan välja Markera inte om du testar vid
andra tidpunkter än före eller efter en måltid eller vid fasta.
TESTNING
TESTNING
2.Håll teststickan med den grå änden mot mätaren.
3.För in den grå fyrkantiga änden ordentligt i stickporten tills
mätaren piper.
AUTOLOG
TIPS: Efter att teststickan har förts in; om du inte tillför
blod inom en minut dämpas mätarens skärm och
mätaren piper. Tryck på valfri knapp så lyser skärmen.
Tillsätt blod starkt igen. Efter sammanlagt 3 minuters
inaktivitet stängs mätaren av.
12
®
Fastar
Före måltid
Efter måltid
Markera inte
OK
13
Förbereda blodprovstagaren
Läs bipacksedeln till Microlet®2 blodprovstagare för
fullständiga instruktioner. För instruktioner om alternativa
testställen, se sidan 20.
VIKTIGT: Möjlig biologisk risk
TESTNING
Förbereda blodprovstagaren
1.Ta bort munstycket från
Microlet 2blodprovstagare med
tummen i greppets
fördjupning som visas
på bilden. Bryt av
munstycket uppifrån
och ned.
2.Lossa den runda
skyddshatten på en
lansett genom att vrida
den ett ¼ varv, men ta
inte bort den.
14
®
4.Vrid av den runda
skyddshatten på
lansetten. Spara den
inför kasseringen av den
använda lansetten.
Förbereda blodprovstagaren
Använd en ny Microlet®-lansett varje gång
du tar ett prov, då de inte längre är sterila efter
användning.
TESTNING
Microlet 2-blodprovstagare är avsedd att
användas av en och samma patient. Microlet 2 får
inte användas vid assisterade blodprovstagningar
av personal inom vården eller sjukvården, och
får aldrig delas med någon annan, inte ens med
familjemedlemmar, på grund av infektionsrisken.
3.För in lansetten
ordentligt i
blodprovstagaren tills
det tar stopp. Detta
kommer att ladda
enheten. Du kan
också dra och släppa
återställningshandtaget.
5.Sätt tillbaka det grå
munstycket.
6.Vrid på munstyckets
ände för att justera
stickdjupet. Hur
hårt du trycker på
provtagningsstället
påverkar stickdjupet.
15
Få fram en bloddroppe för test i fingertoppen
Få fram en bloddroppe för test i fingertoppen
3.Testa genast när du har
fått fram en liten, rund
bloddroppe.
Håll spetsen på teststickan i bloddroppen tills
mätaren piper.
Tryck inte spetsen mot huden och försök inte placera blodet
ovanpå teststickan, då detta kan orsaka ej korrekta resultat
eller fel.
Få fram en bloddroppe för test i fingertoppen
2.Stryk över handen
och fingret mot
provtagningsstället
för att få fram en
bloddroppe. Tryck inte
runt provtagningsstället.
4.För omedelbart
teststickans spets mot
bloddroppen. Blodet
sugs upp i teststickan
genom spetsen.
TESTNING
TESTNING
1.Tryck munstycket stadigt
mot provtagningsstället
och tryck på den blå
utlösarknappen.
Om den första bloddroppen inte är tillräcklig, kan mätaren
pipa två gånger och visa ”FÖR LITE BLOD PÅ TESTSTICKA” och
”TILLSÄTT MER BLOD NU.” Du har cirka 30 sekunder på dig att
tillfsätta mer blod på samma sticka. Följ anvisningarna på
mätarens skärm.
FÖR LITE BLOD PÅ TESTSTICKA
TILLSÄTT MER BLOD NU
16
®
17
Testresultat med AutoLog på
Testresultat med AutoLog av
Innan testresultatet visas, visas skärmen AutoLog
AUTOLOG
OK
Välj Fastar, Före måltid,
Efter måltid, eller Markera
inte genom att trycka på
OK-knappen när önskat
val är markerat.
Testresultat med AutoLog på
8.2
10:30 | 13.11
8.2
Efter måltid
mmol
L
Påminn.
Alternativ
Ditt testresultat visas
i form av stora siffror
och går sedan tillbaka
till normal storlek på
skärmen.
Du kan nu ställa in
påminnelse om nästa
test (se sidan 30), föra in
information om insulin
eller kolhydrater (se
sidan 34) eller lägga till en
anteckning (se sidan 39).
TIPS: LÅT teststickan sitta kvar i mätaren och lägg
till en anteckning om detta resultat, eller ställ in en
påminnelse. För information om hur man lägger till en
anteckning eller ställer in en påminnelse,
se sidorna 30 – 39.
18
®
Efter att du tillfört blod till teststickan när AutoLog är
avstängt visas ditt resultat efter 5 sekunders nedräkning.
TESTAR...
5
5.1
Testresultat med AutoLog av
(Bläddra nedåt för att se Markera inte.) Ditt testresultat visas
inte förrän du gör ett val.
Om ditt resultat är över eller under dina inställningar för Höga
och Låga varningar visas dock resultaten efter 5 sekunder
utan att du behöver trycka på någon knapp.
Om du gör ditt AutoLog-val väldigt snabbt kan du eventuellt
se den resterande testnedräkningen.
Godkänt
TESTNING
TESTNING
Fastar
Före måltid
Efter måltid
Markera inte
Du kan nu ställa in påminnelse om att testa igen (se sidan 30),
logga information om insulin eller kolhydrater (se sidan 34) eller
lägga till en notering (se sidan 39).
10:30 | 13,11
5.1
mmol
L
Påminn.
Alternativ
Stäng av mätaren genom att ta bort teststickan.
TIPS: LÅT teststickan sitta kvar i mätaren för att
lägga till en notering eller ställa in en påminnelse. För
information om hur man lägger till en notering eller
ställer in en påminnelse, se sidorna 30 – 39.
19
För alternativt testställe (AST) - handflatan
VIKTIGT
Fråga din diabetessköterska eller motsvarande om
test på ett alternativt ställe är rätt för dig.
®
TESTNING
För alternativt testställe (AST) - handflatan
3.Välj ett sticksställe i
den köttiga delen av
handflatan. Undvik
ådror, födelsemärken,
ben och senor.
4.Tryck munstycket stadigt
mot provtagningsstället
och tryck på den blåa
utlösarknappen.
21
Få fram en bloddroppe för test på ett alternativt ställe
20
1.Tvätta händerna och
sticksstället med tvål
och varmt vatten. Skölj
och torka noga.
2.Sätt på det
genomskinliga
AST-munstycket
på Microlet®2blodprovstagare.
TESTNING
OBSERVERA: För alternativt testställe, använd det
genomskinliga munstycket. Din Contour®Next USB-mätare
kan användas för tester på fingerspetsen eller handflatan. Se
bipacksedeln till Microlet®2 för instruktioner om tester på
alternativt ställe.
OBSERVERA: Använd inte AST under följande
omständigheter:
• Om du tror att du har lågt blodsocker
• När blodsockret ändras snabbt (efter en måltid, insulindos
eller motion)
• Om du inte kan känna av symtom på lågt blodsocker (är
omedveten om hypoglykemier)
• Om du får blodsockerresultat från det alternativa stället
som inte stämmer med hur du mår
• När du är sjuk eller stressad
• Om du ska köra bil eller använda maskiner
Tester på ett alternativt ställe rekommenderas endast när det
har gått mer än 2 timmar sedan en måltid,
diabetesmedicinering eller motion.
Om du inte har något genomskinligt munstycke för
testning på alternativt stickställe, ring Bayer Diabetes Care
kundsupport på telefon 020-83 00 84 för mer information.
Få fram en bloddroppe för test på ett
alternativt ställe
FÖR LITE BLOD PÅ TESTSTICKA
6.Lyft blodprovstagaren
rakt upp och bort från
huden utan att smeta
ut blodet.
7.Testa genast när du har fått fram en liten, rund
bloddroppe.
För omedelbart teststickans spets till bloddroppen. Blodet
sugs upp i teststickan genom spetsen.
Testa inte blodprovet från handflatan om du har:
• Utsmetat blod
• Koagulerat blod
• Lättrinnande blod
• En genomskinlig vätska blandad med blod.
TILLSÄTT MER BLOD NU
Följ anvisningarna på mätarens skärm. Om du inte tillför mer
blod inom cirka 30 sekunder ska du ta bort stickan och börja
om med en ny sticka.
9.Om AutoLog-funktionen är på visas AutoLog-skärmen.
Ditt testresultat visas inte förrän du gör ett val.
Välj Fastar, Före måltid, Efter måltid eller Markera inte
genom att trycka på OK-knappen när valet har markerats.
Bläddra nedåt för att se Markera inte
OBSERVERA: Om ditt resultat är under 3,9 mmol/L
eller över 13,9 mmol/L, får du alltid se resultatet utan att
behöva trycka på någon knapp. (Om du har ändrat dina
inställningar kommer dina höga och låga resultat vara
baserade på de ändrade inställningarna.)
Gå till Testresultat med AutoLog på, sidan 18 eller Testresultat
med AutoLog av, sidan 19.
22
®
23
Få fram en bloddroppe för test på ett alternativt ställe
Få fram en bloddroppe för test på ett alternativt ställe
TESTNING
TESTNING
5.Håll kvar med ett fast
tryck tills en liten, rund
bloddroppe bildas.
8.Håll spetsen på teststickan i bloddroppen tills mätaren
piper. Tryck inte spetsen mot huden och försök inte
placera blodet ovanpå teststickan, då detta kan orsaka ej
korrekta resultat eller fel.
Om den första bloddroppen inte räcker, piper mätaren två
gånger och visar skärmen ”FÖR LITE BLOD PÅ TESTSTICKA” och
”TILLSÄTT MER BLOD NU”. Du har cirka 30 sekunder på dig att
tillsätta mer blod till samma teststicka.
Ta bort den använda lansetten
TESTNING
Ta bort den använda lansetten
4.Tryck först ned den
blå utlösarknappen (a),
på ovansidan (och håll
kvar). Dra sedan det
blå laddningshandtaget
(b) så långt bakåt det
går. Lansetten lossnar
och ramlar ned i den
behållare du har valt.
b
a
• Mätaren, blodprovstagaren och lansetterna är
avsedda för en patient. Dela dem inte med någon,
inklusive andra familjemedlemmar! Använd dem
inte på flera patienter! 5,6
• Kassera alltid teststickor och lansetter som
medicinskt avfall. Alla produkter eller föremål
som kommer i kontakt med mänskligt blod
ska behandlas som möjliga spridare av
virussjukdomar.
• Se bipacksedeln till Microlet®2 för anvisningar om
hur du på ett lämpligt sätt avlägsnar och kasserar
lansetter.
Ta bort den använda lansetten
2.Placera den runda
skyddshatten för
lansetten på en slät yta
med Bayer-logotypen
nedåt.
3.Stick ned lansettnålen
helt i mitten på hatten,
med nålen fortfarande
kvar i blodprovstagaren.
VIKTIGT: Möjlig biologisk risk
TESTNING
1.Håll blodprovstagaren i
en hand med tummen i
fördjupningen på greppet
och håll munstycket
med den andra handen
och ta försiktigt loss
munstycket.
Rengöring av din mätare
Mätarens exteriör kan rengöras med en fuktig (ej våt) luddfri
trasa med ett milt rengöringsmedel eller desinfektionsmedel,
t.ex. 1 del blekmedel utspätt med 9 delar vatten. Torka
torrt med en luddfri trasa efter rengöringen. Stick inte in
någonting i USB-stickportens öppning och försök inte
rengöra insidan av den.
OBSERVERA: Låt inte rengöringsmedlet rinna in i
eller mellan knapparna, USB-locket eller stickportens
öppning. Ifall detta inträffar kan funktionsfel uppstå.
VIKTIGT
• Kasta den förbrukade lansetten som medicinskt
avfall.
•
Återanvänd inte lansetter. Använd en ny
Microlet®-lansett varje gång du utför ett test.
24
®
25
Testresultat
Förväntade värden: Blodsockervärden varierar beroende
på kost, medicindoser, hälsa, stress eller aktivitet.
Glukoskoncentrationerna i plasma hos den som inte har
diabetes håller sig normalt inom ett relativt smalt område,
cirka 3,9 - 6,1 mmol/L vid fasta.6
Rådgör med din diabetessköterska eller motsvarande
om vilka blodsockervärden som är lämpliga för
dina behov.
Varningsskärmar vid högt och lågt blodsocker
Testresultat
3.8
Lågt blodsocker
• En skärm med
stora siffror i orange
varnar dig för att ditt
blodsocker är lågt.
Om ditt blodsockerresultat är över din varningsnivå för högt
blodsocker:
14.0
Högt blodsocker
26
®
• En skärm med
stora siffror i orange
varnar dig för att ditt
blodsocker är högt.
14.0
mmol
L
Påminn.
Alternativ
VIKTIGT
• Om ditt blodsockervärde är under 2,8 mmol/L
ska du omedelbart följa råd från sjukvården.
• Om ditt blodsockervärde är över 13,9 mmol/L
tvätta händerna noga och gör om testet med
en ny teststicka. Följ omedelbart råd från
sjukvården om du får ett liknande resultat.
• Tala alltid med din diabetessköterska eller
motsvarande innan du ändrar medicineringen
baserat på testresultaten.
Testning i mörker
Din mätare är förinställd på en gräns för lågt blodsockervärde
(hypoglykemi) på 3,9 mmol/L och en gräns för högt
blodsockervärde (hyperglykemi) på 13,9 mmol/L. Detta är de
förinställda värdena, men de kan anpassas av dig själv och/
eller din diabetessköterska eller motsvarande.
Om ditt blodsockerresultat är under din varningsnivå för lågt
blodsocker:
10:30 | 13.11
TESTNING
TESTNING
VIKTIGT
• Om AutoLog är på och du inte kunnat göra markeringar
innan varningen för högt eller lågt blodsocker visades
väljer du Alternativ och sedan Notering. Du kan nu välja
Fastar, Före måltid, Efter måltid eller Markera inte genom
att trycka på knappen bredvid.
Testning i mörker
Stickporten på mätaren har belysning för att hjälpa dig att
testa i mörker.
• Tryck snabbt 2 gånger på Meny-knappen när mätaren är
avstängd för att tända lampan vid stickporten.
• Sätt i en teststicka så visas displayen.
• Så snart blod har tillförts teststickan slocknar lampan.
• Fortsätt med ditt test.
• Lampan släcks när du trycker snabbt två gånger
på Meny-knappen.
27
Test med kontrollösning
Använd endast Bayers Contour®Next-kontrollösningar
med din Contour®Next USB-mätare och
Contour Next-teststickorna. Om du använder någon
annan kontrollösning eller någon annan kombination av
kontrollösning och stickor kan resultaten bli felaktiga.
6.Tryck ut en liten droppe kontrollösning på en ren, ej
absorberande yta. Applicera inte kontrollösning på
fingertoppen eller på teststickan direkt från flaskan.
TESTNING
OBSERVERA: Kontrollera utgångsdatumet på burken
med teststickor och utgångs- och kasseringsdatumet
på flaskan med kontrollösning. ANVÄND INTE material
som har passerat utgångsdatum.
Det finns normal, låg eller hög kontrollösning. Om du
behöver hjälp med att hitta Bayers Contour Nextkontrollösningar, ringer du Bayer Diabetes Care kundsupport
på telefon 020-83 00 84 för mer information.
1.Ta ur en teststicka ur burken och sätt på locket igen
ordentligt.
2.Håll teststickan med den gråa änden mot mätaren.
3.Sätt i teststickan i stickporten på mätaren.
4.Mätaren slås på och visar en teststicka med en blinkande
bloddroppe.
5.Skaka försiktigt kontrollösningsflaskan för att blanda
den väl.
28
®
8.Håll stickan i droppen tills mätaren piper.
9.Mätaren visar AutoLog-skärmen, men känner av att det
är kontrollösning och växlar till nedräkning i 5 sekunder.
Kontrolltestresultatet markeras automatiskt med
”Kontrolltest” på skärmen
10:30 | 13.11
och lagras i minnet.
mmol
Kontrolltestresultaten
L
ingår inte i dina
medelvärden för
Kontrolltest
blodsocker.
Test med kontrollösning
Test med kontrollösning
Du bör göra ett kontrolltest när:
• du använder mätaren för första gången
• du öppnar en ny burk med teststickor eller en ny flaska
med kontrollösning
• du tror att mätaren inte fungerar ordentligt
• du får upprepade oväntade blodsockerresultat.
TESTNING
7.För omedelbart
teststickans spets
till droppen med
kontrollösning.
Kvalitetskontroll
6.7
10.Jämför ditt kontrolltestresultat med
det intervall som står tryckt på burken
med teststickor eller på förpackningens
undersida.
11.Stäng av mätaren genom att dra ur teststickan.
Kontakta Bayer Diabetes Care kundsupport på telefon
020-83 00 84 om testresultaten med kontrollösningen
ligger utanför intervallet. Använd inte mätaren eller
teststickorna till mätning av blodsocker förrän du fått
hjälp med att lösa problemet.
29
Ställa in en testpåminnelse efter ett test
En påminnelse om nästa test kan ställas in efter att du gjort
ett test eller via Inställningsmenyn. En påminnelse kan ställas
in i steg om 15 minuter, från 15 minuter till 23 timmar och
45 minuter.
1.Tryck på knappen Påminn. med teststickan fortfarande
kvar i mätaren.
10:30 | 13.11
5.1
Före måltid
mmol
L
Påminn.
Alternativ
FUNKTIONER
PÅMINNELSE
NEDRÄKNING
2
tim
Starta
Ändra
Gå tillbaka
3
tim
00
tim
15
3.Tryck på ▲ eller ▼ för
att välja korrekt timme.
Tryck på OK-knappen.
OK
4.Tryck på ▲ eller
▼-knappen för att välja
minuter (i steg om
15 minuter). Tryck på
OK-knappen.
min
PÅMINNELSE
NEDRÄKNING
3
OK
min
En skärm bekräftar nedräkningstiden till påminnelsen.
10:30 | 13.11
5.1
Före måltid
mmol
L
Påminn.
Alternativ
När påminnelsefunktionen
är på visas en
klocksymbol i den blå
rubrikraden.
FUNKTIONER
2.Tryck på Starta-knappen för att påbörja nedräkningen.
Förinställd tid är 2 timmar eller den påminnelsetid som
senast ställts in.
PÅMINNELSE
NEDRÄKNING
Ta ut teststickan ur mätaren. Mätaren behåller inställd
påminnelsetid tills du ändrar den. Om du vill ställa in en
testpåminnelse på andra tider, se sidan 45.
Ställa in en testpåminnelse
efter ett test
PÅMINNELSE
NEDRÄKNING
2
30
tim
Ställa in en testpåminnelse
efter ett test
Du kan ändra nedräkningstiden för påminnelser till önskad
tid genom att trycka på knappen Ändra.
Starta
Ändra
Gå tillbaka
®
31
Stänga av en testpåminnelse efter testet
Få påminnelse
En påminnelse kan stängas av eller ändras efter ett test eller
via inställningsmenyn.
När påminnelsetiden nås hörs 20 pip. Mätaren slås på och
påminnelseskärmen visas.
TIPS: Om du utför ett blodsockertest inom 15 minuter
före påminnelsens inställda tidpunkt, kommer
påminnelsen att avaktiveras.
Dags för nästa test
OK
1.Tryck på knappen Påminn.
10:30 | 13.11
8.2
mmol
L
Efter måltid
Du kan stoppa pipandet på två sätt:
1.Tryck på OK-knappen, sätt i en teststicka och fortsätt med
att testa, ELLER
2.För in en teststicka och fortsätt med att testa (se sidan 11).
Påminn.
Alternativ
FUNKTIONER
TIPS: Om du testar inom 15 minuter innan
påminnelsetiden, stoppas nedräkningen när
teststickan förs in. Fortsätt med att testa.
FUNKTIONER
Om Nedräkning är på står det ”Påminnelse om” på skärmen,
och återstående tid visas.
2.Tryck på Stopp-knappen för att stoppa nedräkningen.
PÅMINNELSE
NEDRÄKNING
Påminnelse är raderad
32
®
Få påminnelse
Stänga av en testpåminnelse
efter testet
2 tim 30 min
Stopp
Ändra
Gå tillbaka
En skärm bekräftar ditt
val och nedräkningen
stoppas.
33
Loggbok – Lägga till information om
kolhydrater, insulin och noteringar
Logga information om kolhydrater
Du kan logga information om kolhydrater efter ett test, eller
från Loggboks-menyn. Din Contour®Next USB -mätare
lagrar denna information och visar den i Loggboken.
Logga information om kolhydrater efter ett test
10:30 | 13.11
9.2
Efter måltid
Påminn.
Alternativ
FUNKTIONER
Log kolhy.
Log Insul.
Notering
Gram
Portioner
Valfritt
KOLHYDR.
ÄNDRA TIMMAR
18:45
KOLHYDR.
Hur många kolhydrater?
En skärm bekräftar ditt val.
11
®
OK
gram
Tryck på knappen ▲ eller ▼-knappen för att välja mängd.
Tryck på OK-knappen. När du är klar bekräftar en skärm ditt
val och du kan välja Acceptera eller Gå tillbaka om du vill
ändra din inmatning.
BEKRÄFTA
Kolhydr: 11 gram
7/25/10 | 18:54
34
OK
Tryck sedan på ▲ och
▼-knapparna för att ange
timmarna, minuterna och
AM/PM. Tryck på OK efter
varje val.
Ändra
Acceptera
35
Loggbok - Logga information om
kolhydrater
Välj enheter:
Nu
Annan Tid
4.Ange mängden kolhydrater i måltiden.
Om du använder denna funktion för första gången måste du
välja en av mätenheterna för kolhydrater: Gram, Poäng eller
Valfritt. Fråga din diabetessköterska eller motsvarande om
du ska ange dina kolhydrater i gram, poäng eller valfritt.
KOLHYDR.
När åt du
kolhydrater?
Om du nyss har ätit och
du vill använda mätarens
aktuella tid och datum,
trycker du på Nu.
Om du vill mata in kolhydrater för en annan tid, väljer du
Annan Tid.
Välj Idag eller Igår.
1.Tryck på knappen Alternativ. Alternativskärmen visas.
2.Tryck på knappen Log kolhy.
ALTERN.
KOLHYDR.
FUNKTIONER
Loggbok - Logga information om
kolhydrater
mmol
L
3.Du kan ange kolhydrater du äter just nu, eller när som
helst idag eller igår.
Logga information om insulin efter ett test
5.Mätaren frågar sedan om du vill logga information
om insulin.
BEKRÄFTA
Vill du logga
insulin?
Ja
Nej
Välj Ja eller Nej för att
ange information
om insulin.
10:30 | 13.11
5.2
Före måltid
ALTERN.
Om du väljer Nej kommer du tillbaka till huvudmenyn. Om du
väljer Ja följer du steg 2 till 5 i följande avsnitt om att Logga
information om insulin.
Logga information om insulin
FUNKTIONER
Påminn.
Alternativ
1.Tryck på knappen
Alternativ på skärmen
med dina testresultat
och tryck på
Log Insul.
Log kolhy.
Log Insul.
Notering
2.Du kan logga insulin du tar just nu, eller från en annan
tidpunkt idag eller igår.
INSULIN
När tog du
insulin?
Nu
Annan Tid
FUNKTIONER
Du kan registrera din insulindos efter ett test eller via
Loggboks-menyn. Din Contour®Next-mätare lagrar denna
information och visar den i Loggboken.
mmol
L
Om du tar insulin nu,
väljer du Nu.
Om du vill mata in insulin för en annan tidpunkt, väljer du
Annan Tid.
Loggbok – Logga
information om insulin
Välj dag:
Idag
Igår
Loggbok – Logga
information om insulin
INSULIN
Välj Idag eller Igår.
Tryck sedan på ▲ och ▼-knapparna för att ange timmar,
minuter och AM/PM. Tryck på OK efter varje val.
36
®
37
Lägga till noteringar
Du kan lägga till noteringar vid dina testresultat som kan
hjälpa till att förklara resultaten. Dina noteringar sparas i
Loggboken.
1.Tryck på Alternativ-knappen på testresultatskärmen.
3.Välj insulintyp.
INSULIN
Välj insulintyp:
Snabbverkande
Långverkande
Mix
10:30 | 13.11
4.Ange mängden insulin i enheter med knappen ▲ eller ▼.
SNABBVERKANDE
Hur mycket insulin?
OK
000.0 U
Tryck på OK.
FUNKTIONER
6.Tryck på knappen Ja eller Nej. Om du väljer Nej kommer
du tillbaka till huvudmenyn. Om du väljer Ja se steg 2 till 4
i föregående avsnitt om att logga kolhydratsinformation.
Loggbok – Logga
information om insulin
ALTERN.
Log kolhy.
Log Insul.
Notering
2.Tryck på knappen
Notering.
3.Tryck på ▲ eller ▼ för att bläddra genom valmöjligheterna.
Vissa är kanske inte synliga förrän du bläddrar nedåt.
Tryck på OK-knappen när ditt val är markerat.
NOTERING
Fastar
Före måltid
Efter måltid
Tid efter måltid
Mår inte bra
Sjuk
OK
En bekräftelse med ditt
val visas.
TIPS: När du väljer Efter måltid, visas Tid efter måltid
och du uppmanas ange en tid. Du kan ange tid i steg
om 15 minuter, från 15 minuter till 3 timmar.
När bekräftelsen försvinner kan du ta bort noteringen eller
göra fler noteringar genom att upprepa ovanstående steg.
Noteringarna visas längst ned så att du kan läsa allihop.
38
®
39
Loggbok – Lägga till noteringar
TIPS: Du kan logga insulinenheter i steg om 0,5
enheter, från 0,5 till 200 enheter. Kom ihåg att du kan
trycka på och hålla ned knappen ▲ eller ▼ för att
bläddra snabbare.
Före måltid
Påminn.
Alternativ
FUNKTIONER
5.En skärm bekräftar ditt val och du kan välja Ändra eller
Acceptera. Om du väljer Acceptera ser du alternativet att
logga information om kolhydrater.
5.2
mmol
L
Registrera information om kolhydrater från
loggboks-menyn
1.Tryck på och håll Meny-knappen intryckt tills mätaren slås på.
2.Gå till huvudmenyn genom att trycka på Meny-knappen
högst upp på mätaren.
MENY
LOGGBOK
Log kolhy.
Log Insul.
Se loggbok
MENY
LOGGBOK
4.Välj Log kolhy.
FUNKTIONER
Registrera insulin från loggboks-menyn
1.Tryck på och håll ned Meny-knappen tills mätaren slås på.
2.Gå till huvudmenyn genom att trycka på Meny-knappen
högst upp på mätaren.
Loggbok
Trender
Inställningar
3.Välj Loggbok.
Log kolhy.
Log Insul.
Se loggbok
4.Välj Log Insul.
Loggbok
Trender
Inställningar
Log kolhy.
Log Insul.
Se loggbok
2.Välj Loggbok.
3.Välj Se loggbok.
4.Du kan välja Alla, Blodsocker, Kolhydr. eller rulla nedåt med
▼-knappen för att se Insulin-alternativen.
VISA LOGGBOK
Alla
Blodsocker
Kolhydrater
Insulin
OK
Granska loggboken
LOGGBOK
1.Tryck på och håll ned Meny-knappen tills mätaren slås på.
3.Välj Loggbok.
5.Följ sedan steg 2 till 5 i föregående instruktioner för att
logga kolhydratsinformation.
MENY
Loggboksmenyn innehåller Log kolhy., Log Insul. och
Se loggbok.
Om du vill granska poster i Loggboken:
FUNKTIONER
Registrera information om
kolhydrater från loggboks-menyn
Loggbok
Trender
Inställningar
Granska loggboken
Posterna visas i kronologisk ordning och börjar med den
senaste. Mätaren kan lagra 2000 poster och raderar den
äldsta när du har nått 2000.
5.Följ sedan steg 2 till 5 i föregående instruktioner för att
logga en insulindos.
40
®
41
Trender
Funktionen Trender visar dina medelvärden och dina
resultat jämfört med dina mål, under tidsperioden du väljer.
De tillgängliga alternativen är 7, 14, 30 och 90-dagars
medelvärde. Din mätare har ställts in på 14-dagars
medelvärde, men du kan ändra detta i Inställningar.
TIPS: Ditt 90-dagars-medelvärde är inte avsett att
återspegla ditt HbA1c-resultat.
2.Tryck på ▼-knappen för att visa 14 dagars medelvärde
för Fastande. Om du har markerat några testresultat som
Fastar, ser du ditt medelvärde för Fastar först.
FASTAR 14 DAGAR
MEDELVÄRDE
7.1
mmol
L
60
12
8
40
Att se Trender med AutoLog På
1.Håll Meny-knappen nedtryckt för att slå på mätaren och
välj Trender.
TRENDER
3.9 - 7.2
3.9 - 7.2
3.9 -10.0
14 DAGAR FÖRE MÅLTID
MEDELVÄRDE
7.1
mmol
L
38
4
14 DAGAR EFTER MÅLTID
MEDELVÄRDE
17
9.7
mmol
L
9
8
0
14 DAGARS RESULTAT
MEDELVÄRDE
®
26
Du får se denna
sammanfattning.
L
9.7 mmol
42
8
Resultat:
114
I detta exempel visas
att ditt medelvärde Före
måltid är 7,1 mmol/L och
att 38 testresultat ingår i
medelvärdet Före måltid
med 26 inom
målintervallet, 8 över
målintervallet och 4 under
målintervallet.
4.Tryck på ▼-knappen
för att gå till
medelvärdet för 14
dagar Efter måltid.
5.Tryck på ▼-knappen
för att gå till skärmen
14 dagars resultat.
43
Att se Trender med AutoLog PÅ
Trender
MÅLVÄRDE:
Loggbok
Trender
Inställningar
3.Tryck på ▼-knappen för att gå till medelvärdet för 14
dagar Före måltid.
FUNKTIONER
FUNKTIONER
MENY
På skärmen visas det totala
antalet testresultat som
ingår i medelvärdet och
antalet tester över ,
inom
och under målet.
Visa Trender med AutoLog Av
Inställningar
1.Håll Meny-knappen nedtryckt för att sätta på mätaren.
Du kan ändra alternativen på din mätare och anpassa den
i menyn Inställningar. I menyn Inställningar visas mätarens
aktuella inställningar. Du kan se varje inställning genom att
bläddra bland alternativen.
MENY
Loggbok
Trender
Inställningar
Från Huvudmenyn
väljer du Trender.
Din mätare har förinställts på 14-dagars medelvärde. Du
kan ändra tidsintervallet för Trender till 7, 30 eller 90 dagar i
Inställningar.
Ställa in en Påminnelse
1.Håll Meny-knappen nedtryckt för att sätta på mätaren.
MENY
TRENDER
INSTÄLLNINGAR
2.Tryck på ▼-knappen för att visa skärmen 14 dagars-resultat.
14 DAGARS RESULTAT
MEDELVÄRDE
Resultat:
114
3.Om du vill acceptera den förinställda tiden, 2 timmar,
väljer du Starta. Om du vill ändra tiden, väljer du Ändra.
Du kan ändra påminnelsetiden i 15-minuters steg, från 15
minuter till 23 timmar och 45 minuter.
PÅMINNELSE
ÄNDRA NEDRÄKNING
2 tim 30min
44
®
OK
2.Påminnelse Av
har markerats.
Tryck på OK för
att aktivera den.
HUVUDMENY
FUNKTIONER
Visa Trender med AutoLog Av
9.7
mmol
L
Påminnelse Av
Datum
Tid
Tryck på knappen
Inställningar.
Inställningar
FUNKTIONER
MÅLVÄRDE: 3.9 – 7.2
Loggbok
Trender
Inställningar
OK
45
Stänga av en Påminnelse
4.När du har valt timmar och minuter trycker du på OK.
När du har valt tiden för din Påminnelse, väljer du OK.
En bekräftelse visas där du kan välja Ändra eller Acceptera.
Påminnelse om
2 tim 30 min
Ändra
Acceptera
Ställa in en Påminnelse
MENY
Loggbok
Trender
Inställningar
Tryck på knappen
Inställningar.
Stänga av en Påminnelse
TIPS: Om du utför ett blodsockertest inom 15 minuter
före påminnelsens inställda tidpunkt, kommer
påminnelsen att avaktiveras.
Om du vill stänga av en påminnelse kan du göra detta i
menyn Inställningar eller utföra ett blodsockertest inom
15 minuter före påminnelsens inställda tidpunkt. Så här
använder du menyn Inställningar:
1.Håll Meny-knappen nedtryckt för att sätta på mätaren.
2.Påminnelse: På är markerat. Tryck på OK för att stänga
av den.
INSTÄLLNINGAR
Påminnelse: På
Datum
Tid
OK
3.Välj Stopp.
HUVUDMENY
FUNKTIONER
2 tim 30 min
Stopp
Ändra
Gå tillbaka
HUVUDMENY
FUNKTIONER
PÅMINNELSE
NEDRÄKNING
Påminnelsen har nu stängts av.
INSTÄLLNINGAR
Påminnelse: Av
Datum
Tid
46
®
OK
47
Ställa in datumet
Ställa in tiden
1.Tryck på Meny-knappen för att gå till Huvudmenyn.
2.Tryck på knappen Inställningar.
3.Tryck på ▲ eller ▼-knappen för att välja Datum.
1.Håll Meny-knappen nedtryckt för att sätta på mätaren.
2.Tryck på knappen Inställningar.
INSTÄLLNINGAR
Påminnelse
Datum: 10/13/11
Tid
OK
Tryck på
OK-knappen.
4.Om du vill ändra datumet trycker du på Ändra-knappen.
Månad/Dag/År
Dag.Månad.År
5.Välj antingen knappen
Månad/Dag/År eller
Dag.Månad.År.
6.Tryck på ▲ eller ▼-knappen för att välja rätt år.
DATUM
ÄNDRA ÅR
OK Tryck på OK-knappen.
Datum
Tid: 10:30 AM
Ljud
OK
4.Om du vill ändra tiden, trycker du på Ändra-knappen.
5.Välj antingen 12-timmars klocka eller 24-timmars klocka.
6.Tryck på ▲ or ▼-knappen för att välja rätt timme.
Tryck på OK-knappen.
7.Tryck på ▲ or ▼-knappen för att välja rätt minut.
Tryck på OK -knappen.
8.Om du har valt formatet 12-timmars klocka, trycker du på
▲ eller ▼-knappen för att välja AM eller PM.
Tid är inställd. En bekräftelse med ditt val visas.
Tryck på Acceptera.
HUVUDMENY
FUNKTIONER
HUVUDMENY
FUNKTIONER
10 / 13 / 11
INSTÄLLNINGAR
Ställa in tiden
Ställa in datumet
DATUM
VÄLJ
3.Tryck på ▲ eller ▼-knappen för att välja Tid.
Tryck på OK-knappen.
7.Tryck på ▲ or ▼-knappen för att välja rätt månad.
Tryck på OK-knappen.
8.Tryck på ▲ eller ▼-knappen för att välja rätt dag.
Tryck på OK-knappen.
Datumet du angav visas på en skärm. Om det är rätt datum
trycker du på knappen Acceptera, och menyn
Inställningar visas.
48
®
49
Sätta På/Stänga Av ljudet
Slå på/stänga av AutoLog
När du får din mätare är inställningen för ljud aktiverad (På).
Vissa felmeddelanden och påminnelseklockan ignorerar
inställningen Ljud Av.
1.Tryck på Meny-knappen för att gå till Huvudmenyn.
2.Tryck på knappen Inställningar .
3.Tryck på ▼-knappen för att välja Ljud.
När du får din mätare har AutoLog redan aktiverats.
Vi rekommenderar att du låter denna funktion vara påslagen.
INSTÄLLNINGAR
Sätta På/Stänga Av ljudet
OK
Tryck på
OK-knappen.
4.Om du vill stänga av ljudet, trycker du på knappen
Stäng Av. Om du vill behålla ljudet på, trycker du
på Acceptera.
En bekräftelse med ditt val visas. Menyn Inställningar visas.
Så här stänger du Av AutoLog:
Slå på/stänga av AutoLog
Tid
Ljud: På
AutoLog
TIPS: När AutoLog är PÅ, visas inget resultat förrän
det inte har markerats som Fastar, Före måltid, Efter
måltid eller Ingen markering. Om ditt testresultat ligger
över inställningen Hög Varning eller under inställningen
Låg Varning, visas ditt resultat utan att du behöver
trycka på någon knapp.
1.Håll Meny-knappen nedtryckt för att stänga av mätaren.
Välj AutoLog i inställningslistan, med ▼-knappen.
INSTÄLLNINGAR
Ljud
AutoLog: På
Målvärde
OK
Tryck på
OK-knappen.
HUVUDMENY
FUNKTIONER
HUVUDMENY
FUNKTIONER
2.Om du vill stänga av AutoLog, trycker du på knappen
Stäng Av. Om du vill låta AutoLog vara på, trycker du på
knappen Acceptera.
AUTOLOG
AutoLog är PÅ
Acceptera
Stäng AV
En bekräftelse med ditt val visas. Menyn Inställningar visas.
AutoLog är AV
50
®
51
Du kan ställa in dina kolhydratenheter på Gram, Poäng
eller Val. Du kan också ställa in dessa första gången du för
in kolhydrater. Du behöver inte ställa in dessa varje gång
du använder den här funktionen, men du kan ändra dem i
menyn Inställningar.
KOLHYDR.
Välj enheter:
Gram
Portioner
Valfritt
Kolhydratinställningar
1.Använd knapparna ▲ eller ▼ för att markera ditt val.
2.Välj OK.
Ändra Målintervallet för blodsockret med
AutoLog På
Ändra Målintervallet för blodsockret med AutoLog På
Kolhydratinställningar
När AutoLog är på har Contour®Next USB-mätaren
förinställningen 3,9 - 7,2 mmol/L som målintervall för
Före måltid och 3,9 - 10,0 mmol/L som målintervall för
Efter måltid. Målintervallet för Fastar är 3,9 - 7,2 mmol/L.
Intervallen kan ändras till personliga mål som bestäms av dig
och/eller personal inom vården.
VIKTIGT
Prata med personal inom vården innan du ställer in
några målintervall på mätaren.
1.Håll Meny-knappen nedtryckt för att sätta på mätaren.
2.Tryck på knappen Inställningar.
3.Tryck på ▼-knappen för att välja Målvärde. Tryck på OK.
INSTÄLLNINGAR
Kolhydrater
Målvärde
Trendintervall
OK
HUVUDMENY
FUNKTIONER
HUVUDMENY
FUNKTIONER
4.Om du vill göra ändringar i målintervallet för Fastar, trycker
du på Ändra-knappen, annars trycker du på Acceptera.
MÅLVÄRDE
Fastar:
3.9 - 7.2
52
®
Acceptera
Ändra
53
Ändra Målintervallet för blodsockret med AutoLog På
MÅLVÄRDE
Fastar:
3.9-7.2
Upprepa proceduren för att ställa in dina personliga mål för
Före måltid respektive Efter måltid.
Tryck på OK-knappen efter varje val.
Mål satta.
3.9 - 7.2
3.9 - 7.2
3.9 -10.0
1.Tryck på Meny-knappen för att gå till Huvudmenyn.
2.Välj Inställningar.
INSTÄLLNINGAR
OK
Kolhydrater
Målvärde
Trendintervall
En skärm visas som
bekräftar att alla
målintervall har ställts in.
3.Tryck på ▼-knappen
om du vill välja
Målvärde.
Acceptera
Ändra
4.Välj Ändra.
5.Använd knapparna ▲ eller ▼ för att ändra varje värde
för Målet.
MÅLVÄRDE
OK
3.9-10.0
6. Tryck på OK.
Ditt val bekräftas.
HUVUDMENY
FUNKTIONER
HUVUDMENY
FUNKTIONER
Om detta stämmer trycker du på knappen Acceptera.
Du kommer tillbaka till menyn Inställningar.
Om du vill göra några ändringar, trycker du på knappen
Ändra och upprepar proceduren.
OK
MÅLVÄRDE
3.9 - 10.0
Ändra
Acceptera
Ändra Målintervallet för blodsocker med AutoLog Av
5.Tryck på ▲ eller ▼-knappen för att välja dina önskade
Fastar-mål. Tryck på OK.
Ändra Målintervallet för blodsocker med
AutoLog Av
54
®
55
Ställa in Trendintervall
Hög/låg-varningar
Funktionen Trender visar dina medelvärden och dina
resultat jämfört med dina mål, under tidsperioden du väljer.
De tillgängliga alternativen är 7, 14, 30 och 90-dagars
medelvärde. Din mätare har ställts in på 14-dagars
medelvärde, men du kan ändra detta i Inställningar.
1.Håll Meny-knappen nedtryckt för att sätta på mätaren.
2.Tryck på Inställningar.
3.Tryck på ▼-knappen för att välja Trendintervall.
Hög/låg-varningar visas om ditt testresultat ligger över eller
under inställningen du har valt. Varningarna visas som stora,
orange siffror.
VIKTIGT
Diskutera vilka varningsinställningar som passar
bäst för dig med din diabetessköterska eller
motsvarande.
INSTÄLLNINGAR
Ställa in Trendintervall
OK
Tryck på OK.
TIPS: Ditt 90-dagars-medelvärde är inte avsett att
återspegla ditt HbA1c-resultat.
4.Välj 7, 14, 30 eller 90 Dagar genom att använda
▼-knappen och sedan trycka på OK.
TRENDINTERVALL
HUVUDMENY
FUNKTIONER
OK
5.En bekräftelse med ditt val visas.
HÖG OCH LÅG VARNING
Högt:13.9 mmol/L
Lågt: 3.9 mmol/L
2.Välj Ändra om du vill använda andra varningsnivåer.
3.Tryck på knappen ▲ eller ▼ för att välja din höga varning.
Tryck på OK.
4.Tryck på ▲ eller ▼-knappen för att välja din låga varning.
Tryck på OK.
5.I nästa skärm som visas bekräftas dina val. Tryck på
Acceptera.
Varning är satt.
Högt: 13.8 mmol/L
Lågt: 3.7 mmol/L
56
®
Acceptera
Ändra
HUVUDMENY
FUNKTIONER
7 dagar
14 dagar
30 dagar
90 dagar
1.Välj Acceptera om du vill använda det förinställda värdet
för höga och låga varningar. Det förinställda värdet för hög
varning är 13,9 mmol/L och det förinställda värdet för låg
varning är 3,9 mmol/L.
Hög/låg-varningar
Målvärde
Trendintervall
Hög och Låg varning
Acceptera
Ändra
57
Ställa in Språk
Kundsupport
Med Glucofacts Deluxeprogramvaran kan du visa,
skriva ut, spara eller skicka
dina rapporter med e-post
till din diabetessköterska
eller motsv.
I mätaren är
Glucofacts Deluxeprogramvaran för analys av
blodsockerresultat redan
installerad. Första gången du använder Glucofacts Deluxe
ska du följa de här stegen.
För PC-användare:
1.Anslut din mätare till en kraftfull USB-port på din dator. Ett
fönster öppnas. I fönstret ska du välja Öppna mapp för
att visa filer och sedan klicka OK.
2.Fönstret Glucofacts öppnas. Dubbelklicka på programmet
Glucofacts Deluxe Smart Launch och följ
instruktionerna för installationen. Glucofacts Deluxe
startas. Glucofacts Deluxe fungerar med Java® och
kommer att verifiera vilken version av Java din dator har
installerad. Ifall det krävs kommer du att anvisas till Javawebbplatsen för att uppdatera din version av Java.
HUVUDMENY
FUNKTIONER
HUVUDMENY
FUNKTIONER
Ställa in Språk
Det här alternativet ska användas om du talar med
Kundsupportpersonal. De kommer att ge dig en kod som gör
det möjligt för dem att verifiera vissa inställningar. Koden ska
inte användas vid något annat tillfälle. Bayer Diabetes Care
Kundsupport kan nås på telefonnummer 020-83 00 84 för
mer information.
Glucofacts® Deluxe Programvara för analys av
blodsockerresultat
1.Tryck på Meny-knappen för att gå till Huvudmenyn.
2.Tryck på knappen Inställningar.
3.Tryck på knappen ▲ eller ▼ för att välja Språk.
Tryck på OK-knappen.
4.Tryck på knappen ▲ eller ▼ för att välja önskat språk.
Tryck på ▼ om du vill se flera alternativ.
Tryck på OK-knappen.
En bekräftelse med ditt val visas. Menyn Inställningar
kommer att visas på språket du valde.
Glucofacts® Deluxe Programvara för
analys av blodsockerresultat
TIPS: Om du saknar internetuppkoppling och
Java-programvaran kan du gå till Java-mappen på
Contour®Next USB-mätaren och dubbelklicka på
filen i mappen för att installera Java-uppdateringen.
Efter uppdateringen av Java ska du koppla ur
mätaren och koppla in den igen för att starta om
Glucofacts Deluxe.
58
®
59
Din första konfigurering av Glucofacts Deluxe är nu
klar. Därefter kommer Glucofacts Deluxe att startas
automatiskt.
Alla testresultat på mätaren kommer att överföras till datorn
och du kan visa eller skriva ut Glucofacts Deluxe-rapporter.
Funktioner i Glucofacts® Deluxe
• Du kommer att se en enhet på Skrivbordet.
• Klicka på enheten (nu visas ett sök-fönster där enhetens
innehåll/filer visas).
• Klicka på filen ”Glucofacts® Deluxe Smart Launch.mpkg”
och följ instruktionerna för installationen.
Glucofacts Deluxe startas. Din första konfigurering
av Glucofacts Deluxe är nu klar. Därefter kommer
Glucofacts Deluxe att startas automatiskt.
För PC och Mac-användare:
HUVUDMENY
FUNKTIONER
TIPS: Klicka på
på valfri skärm i
Glucofacts® Deluxe för mer hjälp och information.
Det finns också en handledning för Glucofacts Deluxe
som du kan ladda ned från www.bayerdiabetes.se.
Bayers Contour®Next USB-mätare har endast testats
för för användning med Bayers Glucofacts Deluxeprogramvara för analys av blodsockerresultat. Bayer påtar
sig inget ansvar för några felaktiga resultat som kan uppstå
vid användning av annan programvara.
För mer information kan du ringa Bayer Diabetes Care
kundsupport på 020-83 00 84 (öppet under kontorstid) eller
gå in på vår webbplats på www.bayerdiabetes.se.
HUVUDMENY
FUNKTIONER
TIPS: För att undvika problem med de installerade
filerna på USB-enheten på Contour®Next USBmätaren måste både PC- och MAC-användare göra en
säker borttagning av enheten innan mätaren dras ut ur
USB-porten på datorn.
Funktioner i Glucofacts® Deluxe
För Mac-användare:
• Titta på Trendrapporten. Detta är den första
rapportskärmen som visas. Om du har införda
kolhydrat- och/eller insulinvärden i din mätare, visas de i
Trendrapporten.
• Ytterligare dataanalys visas nederst i varje rapport.
Testresultaten är kodade i färg efter över, under och
inom målet.
• Du kan lägga till kommentarer i rapporterna.
Funktioner i Glucofacts Deluxe
Det finns ett antal olika typer av rapporter tillgängliga via
länkarna längst upp på skärmen i Glucofacts Deluxe.
Markerade punkter i rapporterna:
• I Loggboksrapporten kan du se detaljer genom att peka
med musen på ett specifikt testresultat.
• Titta på Standarddag eller Standardvecka – här visas
resultaten för kombinerade dagar eller veckor.
60
®
61
Skärmar med felmeddelanden
Batteriets status
• Felmeddelanden har alltid ett ”E” med ett nummer i
skärmens nedre, vänstra hörn.
Visning av batteriets status
E02
Skärmar med felmeddelanden
• Om din mätare upptäcker något fel (hårdvara,
programvara, testfel) ger mätaren ifrån sig en pipsignal
två gånger.
• Du kommer att vägledas av specifika instruktioner. I den
första raden i felmeddelandeskärmen presenteras felet.
I de påföljande raderna förklaras det vad du ska göra.
När en felmeddelandeskärm visar ett OK trycker du på
knappen intill för att fortsätta.
• Om du inte kan lösa problemet, kontakta Bayer
Diabetes Care kundsupport på telefon 020-83 00 84 för
mer information.
MENY
Loggbok
Trender
Inställningar
Allteftersom batteriet används, visas det gradvis mindre
färg i batterisymbolen. Färgen i batterisymbolen blir gul när
batteriet är svagt och när batteriet nästan är urladdat är
färgen röd.
MENY
Loggbok
Trender
Inställningar
Batteriets status
Flera batterivarningar som visas talar om att batteriet är
svagt och behöver laddas upp snart.
Ladda batteriet
Batteriet svagt
E40
62
®
63
TEKNISK
SERIVICE
& SKÖTSEL
TEKNISK
SERIVICE
& SKÖTSEL
Använd teststicka
Ta ur använd teststicka.
Upprepa testet med en ny
teststicka.
Batteriets status anges med en batterisymbol
på
skärmen Tillsätt blod och på Huvudmenyn. Den visar hur
lång batteritid som finns kvar. Den här skärmen anger ett
fulladdat batteri.
Snabbladdning
Om du inte laddar batteriet, visas meddelandet: ”Stänger av.
Batteriet är tomt.” Du måste ladda batteriet omedelbart.
Stänger av
Batteriet är tomt
Testa inte
Snabbladdning
E42
Anslut mätaren till väggladdaren eller datorn. Se till att datorn
är igång och att den inte befinner sig i standby-, vilo- eller
energisparläge.
Tänk på att USB-portarna i vissa datorer och USB-hubar
med egen strömförsörjning kan bli mycket varmare än
rumstemperaturen. Om du vill utföra ett test omedelbart
efter att du har kopplat bort mätaren från datorn, ska du
använda medföljande USB-förlängningskabel.
När du ansluter mätaren till väggladdaren eller datorn, börjar
den omedelbart att laddas. Medan laddningen av batteriet
pågår blinkar lampan vid stickporten långsamt.
Tryck på Meny-knappen när som helst för att visa
laddningstillståndet.
®
När Snabbladdningen är avslutad förväntas normalladdning
pågå i upp till 2 timmar vid anslutning till en högströms
USB-port. När batteriet är fullt släcks lampan vid
stickportens öppning.
TIPS: Om laddningsstatusen anger ”Enbart laddning”
kan din Contour®Next USB-mätare ha anslutits till
en USB-port med lägre strömkapacitet. Försök med
en annan USB-port på din dator. Du får endast ansluta
till en dator eller laddare som är certifierad enligt UL
60950-1, minst 5 V. En laddningsström på minst
300 mA krävs.
TIPS: Anslut endast mätaren till en dator som har
uppdaterat anti-virus program installerat och aktiverat.
65
TEKNISK
SERIVICE
& SKÖTSEL
TEKNISK
SERIVICE
& SKÖTSEL
Laddning av batteriet
Normalladdning
Snabbladdning
Laddning av batteriet
Lampan vid stickporten blinkar medan laddningen pågår och
slutar blinka när laddningen är klar. Avlägsna mätaren och
förvara den i fodralet tills du är redo att utföra ett test.
64
Om batteriet är svagt när du ansluter mätaren sker
en snabbladdning på cirka 1 minut. Du kan utföra ett
blodsockertest så snart Snabbladdningen har utförts och du
har kopplat bort mätaren.
Symtom på högt och lågt blodsocker
TIPS: Utför endast den här proceduren om du inte
tänker använda mätaren längre. När du har öppnat och
avlägsnat batteriet fungerar inte mätaren längre.
Om du är medveten om symtomen på högt eller lågt
blodsocker förstår du dina blodsockerresultat bättre. Några
av de vanligaste symtomen är:
Om du vill ta ut batteriet för att kassera det på korrekt sätt,
måste du bända isär de övre och nedre höljena.
För in spetsen på en skruvmejsel nära stickans öppning och
vrid skruvmejseln så att höljet tvingas isär. Fortsätt så här
längs sidan tills det övre höljet har lossats.
Lågt blodsocker
(Hypoglykemi)
Högt blodsocker
(Hyperglykemi)
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Bänd upp det uppladdningsbara batteriet här (A).
Koppla bort batteriet genom att dra i batteriets
anslutningsdon (B).
Ketoner (Ketoacidos)
A
Frekvent urintömning
Mycket törstig
Dimsyn
Ökad trötthet
Hunger
• Andfåddhet
• Illamående eller
kräkningar
• Svår muntorrhet
VIKTIGT
B
Kassera mätaren och litiumpolymer-batteriet enligt lokala
lagar och föreskrifter.
66
®
Om du har några av de här symtomen ska du testa
blodsockret. Om testresultatet är under 2,8 mmol/L
eller över 13,9 mmol/L, ska du omedelbart kontakta
personal inom vården.
För ytterligare information och en fullständig lista
över symtomen, kontakta personal inom vården.
67
TEKNISK
SERIVICE
& SKÖTSEL
TEKNISK
SERIVICE
& SKÖTSEL
Skakningar
Svettningar
Snabb puls
Dimsyn
Förvirring
Svimning
Irritation
Kramper
Extrem hunger
Yrsel
Symtom på högt och lågt blodsocker
Slut på mätarens livslängd/att avlägsna batteriet
Slut på mätarens livslängd/att avlägsna batteriet
Teknisk information
Mätområde
Metodens principer
Mätarens mätområde är 1,1 - 33,3 mmol/L.
• Om ditt blodsockervärde är under 1,1 mmol/L, visas
skärmen ”Följ omedelbart läkares råd.” och mätaren piper
två gånger. Kontakta genast sjukvården.
Contour®Next USB-blodsockertest baseras på en mätning
av den elektriska strömmen som uppstår när blodsockret
reagerar med reagenserna på stickans elektrod. Blodprovet
sugs upp i teststickans spets genom kapillärkraft. Glukos
i provet reagerar med FAD glukosdehydrogenaser
(FAD-GDH) och mediatorn. Elektroner uppstår, vilket skapar
en elström som står i proportion mot glukos i provet. Efter
reaktionstiden visas provets glukoskoncentration. Inga
beräkningar behöver utföras.
Jämförelsealternativ
Contour Next USB-systemet har utformats för att
användas med venöst och kapillärt helblod. Jämförelse med
en laboratoriemetod måste utföras samtidigt med alikvoter
av samma prov. Obs: Glukoskoncentrationen faller snabbt på
grund av glykolys (cirka 5-7 % per timme).6
E23
• Om ditt blodsockervärde är över 33,3 mmol/L uppmanas
du på nästa skärm att utföra ett nytt test. Mätaren piper
två gånger.
E21
Resultat över 33.3 mmol/L
Tvätta händerna eller
OK
teststället. Upprepa testet
med en ny teststicka.
Teknisk information
• Om resultaten fortfarande överstiger 33,3 mmol/L, visas
”Följ omedelbart läkares råd.”.
Mätområde
över 33.3 mmol/L igen
Följ omedelbart läkares råd. OK
E22
68
®
69
TEKNISK
SERIVICE
& SKÖTSEL
TEKNISK
SERIVICE
& SKÖTSEL
Resultat under 1.1 mmol/L
Följ omedelbart läkares råd. OK
Precision
För uppgifter om exakthet och precision, se bilagan
Exakthet och precision i din mätarförpackning.
För uppgifter om exakthet och precision, se bilagan Exakthet
och precision i din mätarförpackning.
70
®
71
TEKNISK
SERIVICE
& SKÖTSEL
TEKNISK
SERIVICE
& SKÖTSEL
Precision
Noggrannhet
Noggrannhet
Serviceinformation
Symboler som används
Om problem uppstår och inget av problemlösningsmeddelandena på mätaren hjälper, ring Bayer Diabetes Care
kundsupport på telefon 020-83 00 84 för mer information.
Vi har utbildade specialister som kan hjälpa dig.
Följande symboler används i produktmärkningen för
Contour®Next USB system för blodsockerkontroll
(mätarens förpackning och etiketter och reagensens och
kontrollösningens förpackning och etiketter).
Vad symbolen
Symbol Vad symbolen
Symbol
innebär
innebär
Viktigt
Tala med en kundsupportrepresentant från Bayer Diabetes
Care innan du returnerar mätaren av någon anledning.
Han/hon kommer att ge dig den information som krävs för
att du ska kunna hantera problemet korrekt och effektivt.
Se till att du har Contour®Next USB-blodsockermätare
och Contour®Next-teststickor tillhands när du ringer. Det
underlättar också om du har en flaska med Contour Nextkontrollösning som kan användas med teststickorna.
Används före (sista
dagen i månaden)
45
5
Checklista
Serviceinformation
B
A
SN
mmol/L PS
72
®
Lotnummer
Kontrollområde (Högt)
Temperatur­
begränsning
Får inte återanvändas
Läs
bruksanvisningen
Steriliserad med
bestrålning
Medicinteknisk
produkt avsedd för
in vitro-diagnostik
Viktigt
Tillverkare
Förpackningen kan
återvinnas
Listnummer
USB-certifiering
Vad symbolen innebär
Batterierna måste kasseras i enlighet med de lagar som
gäller i ditt land. Kontakta närmaste behörig myndighet
för information om vilka lagar som gäller för kassering
och återvinning i området där du bor.
Mätaren ska behandlas som kontaminerat avfall och
ska kasseras enligt lokala säkerhetsregler. Den får inte
kastas tillsammans elektroniskt avfall.
USB-kabeln är elektriskt och elektroniskt avfall. Får inte
kastas som hushållsavfall. Kom ihåg att följa de lokala
föreskrifterna.
Kontakta vårdpersonal eller närmaste avfallscentral för riktlinjer
angående kassering av medicinskt avfall.
73
TEKNISK
SERIVICE
& SKÖTSEL
7415
123456
TEKNISK
SERIVICE
& SKÖTSEL
Symbol
Kontrollområde (Lågt)
Symboler som används
Den här checklistan kan vara bra att ha vid samtalet med
kundsupportrepresentanten från Bayer Diabetes Care:
1.Leta reda på modellnumret (A) och serienumret (B) på
mätarens baksida.
2.Lokalisera teststickornas utgångsdatum på burken.
3.Kontrollera batterisymbolen
på skärmen. (Se sidan 63,
Batteriets status.)
Kontrollområde
(Normalt)
Systemspecifikationer
och testnivåerna som anges i ISO 15197: 2003. För att
undvika radiofrekvensstörningar ska du inte använda
Contour®Next USB-mätaren i närheten av mobiltelefoner
eller sladdlösa telefoner, bärbar kommunikationsradio,
garagedörröppnare, radiosändare eller annan elektrisk eller
elektronisk utrustning som ger upphov till elektromagnetisk
strålning eftersom de kan störa den korrekta driften
hos mätaren.
Testprov: Kapillärt och venöst helblod
Testresultat: Med referens till plasmaglukos/serumglukos
Provvolym: 0,6 µl
Mätområdet: 1,1 - 33,3 mmol/L
Nedräkningstid: 5 sekunder
Minne: Lagrar de senaste 2 000 inmatningarna
Systemkrav
Batterityp: Underhållsfritt, 250 mAh återuppladdningsbart
litium-polymerbatteri, 3,4v – 4,2v (5 V ingångsspänning)
Mätarens/batteriets livslängd: 5 år
Laddningsström: 300 mA
Temperaturområde för stickornas förvaring:
30
0
Temperaturområde för kontrollösningens förvaring:
Driftstemperaturområde:
45
30
9
5
Luftfuktighet: 10–93 % relativ luftfuktighet
Dimensioner: 97 mm (H) x 30 mm (B) x 16 mm (T)
Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC):
Contour®Next USB-mätaren uppfyller de
elektromagnetiska kraven enligt ISO 15197: 2003. Den
elektromagnetiska strålningen är låg och orsakar sannolikt
inga störningar i annan elektronisk utrustning i närheten.
Det är inte heller sannolikt att strålning från elektronisk
utrustning i närheten kommer att orsaka störningar hos
Contour Next USB-mätaren. Immunitet mot elektrostatisk
urladdning uppfyller kraven enligt IEC 61000-4-2: 2008.
Det är tillrådligt att undvika användning av elektroniska
produkter i mycket torra miljöer, i synnerhet i närvaro av
syntetiska material. Contour Next USB-mätaren har
testats för radiofrekvensstörningar vid frekvensområdet
74
®
1.Wickham NWR, Achar KN, Cover DH. Unreliability of
capillary blood glucose in peripheral vascular disease.
Practical Diabetes. 1986;3(2):100.
2.Atkin, S. et al. Fingerstick Glucose Determination in
Shock. Ann Intern Med. 1991;114:1020-1024.
3.Desachy A, Vuagnat AC, et al. Accuracy of bedside
glucometry in critically ill patients: influence of clinical
characteristics and perfusion index. Mayo Clin Proc.
2008;83(4):400-405.
4.FDA Public Health Notification: Use of Fingerstick Devices
on More than One Person Poses Risk for Transmitting
Bloodborne Pathogens; Initial Communication (2010).
http://www.fda.gov/MedicalDevices/Safety/
AlertsandNotices/ucm224025.htm
5.CDC Clinical Reminder: Use of Fingerstick Devices
on More than One Person Poses Risk for Transmitting
Bloodborne Pathogens (2010). http://www.cdc.gov.
injectionsafety/Fingerstick-DevicesBGM.html
6.Longo D.L. et al. Harrison’s Principles of Internal Medicine,
18th Edition, 2011. http://www.accessmedicine.com
75
TEKNISK
SERIVICE
& SKÖTSEL
TEKNISK
SERIVICE
& SKÖTSEL
Ljudeffekt: 45 till 80 dBA vid avståndet 10 cm
Referenser
Systemkrav
Systemspecifikationer
Vikt: 43 gram
Windows XP SP3, Windows Vista och Windows 7 SP1
MAC OS X 10.7.1
Java 1.6, uppdatering 17 eller senare
För uppgifter om senaste kompatibilitet www.bayerdiabetes.se
Mätarens skötsel
OBSERVERA: Undvik att exponera mätaren och
teststickorna för överdriven fuktighet, värme, kyla, damm
eller smuts.
Mätarens skötsel
Används endast Contour Next-teststickor med din
Contour NEXT USB-mätare
Sök efter uppdateringar för mätaren eller
Glucofacts® Deluxe på webbplatsen www.bayerdiabetes.se
Ring till Bayer Diabetes Care kundsupport på telefon
020-83 00 84 för mer information.
OBSERVERA: Låt inte rengöringsmedlet rinna in i
eller mellan knapparna, USB-locket eller teststickans
öppning. Ifall detta inträffar kan funktionsfel uppstå.
76
®
77
TEKNISK
SERIVICE
& SKÖTSEL
TEKNISK
SERIVICE
& SKÖTSEL
Artiklar
Contour®Next USB Bruksanvisning
Contour Next USB Snabbguide
Bayers USB-förlängningskabel
Skyddslock till USB-kontakten
Väggladdare
Contour®Next-teststickor
Contour Next kontrollösning
Förbrukningsartiklar och reservdelar
• F
örvara mätaren i det medföljande fodralet i möjligaste
mån.
• Tvätta händerna och torka dem väl före all hantering så att
mätaren och teststickorna hålls fria från vatten, oljor och
andra främmande ämnen.
• Hantera mätaren varsamt så att du inte skadar
elektroniken eller orsakar några funktionsfel.
• USB-locket på din Contour®Next USB-mätare har
utformats för att skydda USB-porten. Om du förlorar
locket, ringer du kundsupport på telefon 020-83 00 84 och
begär ett ersättningslock.
• Mätarens exteriör kan rengöras med en fuktig (ej våt)
luddfri trasa med ett milt rengöringsmedel eller
desinfektionsmedel, t.ex. 1 del blekmedel utspätt med
9 delar vatten. Torka torrt med en luddfri trasa efter
rengöringen. Stick inte in någonting i USB-porten eller
stickportens öppning och försök inte rengöra insidan
av den.
Förbrukningsartiklar och reservdelar
Garanti
Garanti
TEKNISK
SERIVICE
& SKÖTSEL
®
Garanti
78
teststickorna och utfärdar därför ingen garanti om
prestandan i Contour®Next USB-mätaren när denna
används tillsammans med andra teststickor än
Contour®Next-teststickorna eller om Contour Nextteststickan ändras eller modifieras på något sätt.
5.Bayer Diabetes Care utfärdar ingen garanti för prestandan
i Contour Next USB-mätaren eller testresultaten
vid användning av någon annan kontrollösning än
Contour Next-kontrollösningen.
6.Bayer Diabetes Care utfärdar ingen garanti för prestandan
i Contour Next USB-mätaren eller testresultaten vid
användning av någon annan programvara än Bayers
Glucofacts® Deluxe Programvara för analys av
blodsockerresultat.
BAYER DIABETES UTFÄRDAR INGA ANDRA UTTRYCKLIGA
GARANTIER FÖR DENNA PRODUKT. VALET ATT ERSÄTTA
NÅGON KOMPONENT, I ENLIGHET MED OVANSTÅENDE
BESKRIVNING, ÄR BAYER DIABETES CARES ENDA
FÖRPLIKTELSE UNDER DENNA GARANTI. UNDER INGA
FÖRHÅLLANDEN SKALL BAYER DIABETES CARE HÅLLAS
ANSVARIGA FÖR NÅGRA INDIREKTA ELLER SÄRSKILDA
SKADOR ELLER NÅGRA FÖLJDSKADOR, ÄVEN DÅ BAYER
DIABETES CARE HAR INFORMERATS OM MÖJLIGHETEN
AV SÅDANA SKADOR.
I vissa länder medges inte att oförutsedda skador eller
följdskador utesluts eller begränsas, så ovanstående
begränsningar gäller eventuellt inte i ditt fall. Denna garanti
ger dig specifika juridiska rättigheter och det kan också
hända att du omfattas av andra rättigheter som varierar från
land till land.
För service under garantin: Köparen måste kontakta
Kundsupport vid Bayer Diabetes Care, genom att ringa
020-83 00 84 för assistans och/eller för instruktioner
angående instrumentets användning.
79
TEKNISK
SERIVICE
& SKÖTSEL
Tillverkarens garanti: Bayer Diabetes Care garanterar den
köpare som ursprungligen har köpt instrumentet att detta
kommer att vara fritt från defekter i material och utförande
under 5 år från och med datumet för det ursprungliga
köpet (utom i nedanstående fall). Under den nämnda
5-årsperioden, åtar sig Bayer Diabetes Care att kostnadsfritt
ersätta en defekt enhet med en likvärdig modell eller med
den aktuella versionen av ägarens modell.
Garantins begränsningar: Följande undantag och
begränsningar gäller för garantin:
1.En 90-dagars-garanti kommer endast att förlängas för
förbrukningsartiklar och/eller tillbehör.
2.Denna garanti omfattar endast ersättning beroende på
fel på delar eller utförande. Bayer Diabetes Care ansvarar
inte för att ersätta några enheter med funktionsfel som
uppstått på grund av missbruk, olyckor, ändringar,
modifieringar, felanvändning, försummelse, underhåll av
någon annan än Bayer Diabetes Care eller funktionsfel
som uppstått på grund av att instrumentet inte har
använts enligt instruktionerna. Dessutom påtar sig
Bayer Diabetes Care inget ansvar för någon funktionsfel
eller skada på ett Bayer Diabetes Care-instrument som
uppstått på grund av användning av andra reagenser än
tillämpliga reagenser (t.ex. Contour®Next-teststickor)
som tillverkas eller rekommenderas av Bayer Diabetes
Care.
3.Bayer Diabetes Care förbehåller sig rätten att utföra
ändringar i det här instrumentets design utan att vara
skyldiga att lägga till sådana ändringar i tidigare tillverkade
instrument.
4.Bayer Diabetes Care har ingen kunskap om prestandan i
Contour®Next USB blodsockermätaren om instrumentet
används med andra teststickor än Contour Next-
Index
Alternativ testställe (AST).................................................................. 20
AutoLog (Måltidsmarkörer)................................................................ 13
Avsedd användning.............................................................................. i
Batteri (Uppladdning).......................................................................... v
Avlägsnande.......................................................66
Snabbladdning...................................................65
Status (Display, svagt eller tomt batteri).............63
Förrådsartiklar................................................................................... 77
Glucofacts® Deluxe Programvara för analys
av blodsockerresultat........................................................................ 59
Grundinställningar............................................................................... 6
Höga och Låga varningar.....................................8
Inställningar....................................................................................... 45
AutoLog Av eller På............................................51
Datum.................................................................48
Höga och Låga varningar...................................57
Kolhydratinställningar.........................................52
Målintervall (AutoLog Av)...................................55
Målintervall (AutoLog På)...................................53
Påminnelse (Av)..................................................45
Språk..................................................................58
Tid......................................................................49
Trendintervall......................................................56
Insulin (Logga insulin)........................................................................ 37
Knappar för att Välja/Bläddra.............................................................. 5
Kolhydrater (Föra in kolhydrater)....................................................... 34
Kundsupport...................................................................................... 58
80
®
Loggbok (Visa Loggboken)................................................................ 41
Målintervall (AutoLog Av)................................................................... 55
Målintervall (AutoLog På).................................................................. 53
Måltidsmarkörer (se AutoLog)........................................................... 13
Mätarens skötsel............................................................................... 76
Medelvärde (se Trender).................................................................... 42
Meny-knapp........................................................................................ 4
Microlet®2 Blodprovstagare............................................................. 3
Noteringar.......................................................................................... 39
Påminnelser (Påminnelse om test).................................................... 30
Säkerhetsinformation........................................................................... i
Serviceinformation............................................................................ 72
Skärmar med felmeddelanden.......................................................... 62
Sticka med lansett (Förbereda enheten)........................................... 14
Symboler........................................................................................... 73
Teknisk information........................................................................... 68
Test med kontrollösning.................................................................... 28
Testning i mörker............................................................................... 27
Testning på fingerspets..................................................................... 16
Testpåminnelse (Ställa in efter ett test).............................................. 30
Testpåminnelse (Få en påminnelse)...................33
Testpåminnelse (Stänga Av)...............................32
Testresultat (AutoLog Av)................................................................... 19
Testresultat (AutoLog På).................................................................. 18
Testresultat (Höga och Låga varningar för blodsocker).................... 26
Trender.............................................................................................. 42
Varning (Hög och Låg varningar)......................................................... 8
81
Distribueras i Sverige av:
Bayer AB
Diabetes Care
Box 606
169 26 Solna
Tel: 020-83 00 84
www.bayerdiabetes.se
Bayer Consumer Care AG
Peter Merian-Strasse 84
4052 Basel, Switzerland
Bayer, Bayer-korset, Contour, Glucofacts,
Microlet, och No Coding-logotypen är
registrerade varumärken och No Codinglogotypen är ett varumärke som tillhör Bayer.
Alla övriga varumärken tillhör respektive ägare.
0088
©2011 Bayer. Med ensamrätt.
84189562 Rev 12/11