Arendal – Kristiansand

Download Report

Transcript Arendal – Kristiansand

Arendal

Tvedestrand • Åmli

2012

2

Aktiviteter

Turområder Badeplasser

Attraksjoner

Museer Kunst, kunst­ håndverk, design Severdigheter

Arrangementer Shopping Servering

Restauranter Kafé/kafeteria Bar/pub Konferanse­/ selskapslokaler

Transport

Buss Charter Fergeruter Båtutleie Sykkelutleie Taxibåt Gjestehavner

Kart Innhold Overnatting

Hotell/gjestehus Hytte/hus Leiligheter/rom Camping/leirsted/ annen overnatting

Index Inhaltsverzeichnis Accommodation

Hotels/guest houses Cabins/houses Apartments/rooms Camping/camp sites/other accommodation

Übernachtung

Hotel/Gästehaus Hütte/Ferienhaus Wohnungen/Zimmer Camping/ Ferienlager/andere Unterkünfte

Activities

Hiking areas Bathing sites

Attractions

Museums Arts, crafts, design Sights

Events Aktivitäten

Wandergebiete Badeplätze

Sehenswertes

Museen Kunst, Kunst­ handwerk, Design Sehenswürdigkeiten

Veranstaltungen 20

30 32

34

34 36 38

40 4

4 8 12 14

Shopping Dining out

Restaurants Cafés/cafeterias Bars/pubs Conference/ banqueting rooms

Transportation

Buses Charter boats Ferries Boat hire Bike hire Taxi boats Guest harbour

Maps Shopping Bewirtung

Restaurants Café/Cafeteria Bar/Pub Konferenz­/ Gesellschaftsräume

Transport

Bus Charter/ Bootstransport Fähren Bootsverleih Fahrradverleih Taxiboote Yachthafen

Karten 50 56

56 60 62 64

68

68 70 74 74 76 76 76

80 Turistinformasjon / Tourist information / Touristeninfo

Arendal turistkontor

Sam Eydes plass 1, N­4836 Arendal Postboks 780 Stoa, N­4809 Arendal [email protected]

Tel +47 37 00 55 44 www.arendal.com

Bilder/Photos

www.flickr.com/photos/ regionarendal

Twitter

www.twitter.com/regionarendal

Blogg/Blog

www.visitsorlandet.blogspot.com

Facebook

www.facebook.com/ arendalturistkontor

Tvedestrand turistkontor

Wr. Wroldsensgt. 2, N­4900 Tvedestrand Tel +47 37 16 40 30

15.06.-08.08.

Mon­Fri 10.00­18.00 Sat­Sun 10.00­16.00

16.08.-14.06.

Mon­Fri 09.00­16.00 Sat 10.00­14.00

3

Design/graphic representation: Tvers Kommunikasjon, www.tvers.no

Printing: – Number printed: 20 000 Front cover photo: Ann­Kristin R Jørgensen Photo credits: Håvard Bakke Wangensteen, Anne Lise Skjeggedal, ÅmliAvisa, Asbjørn Aanonsen, Peder Austrud, Kjell Sandåker, Karl Ragnar Gjertsen, Craig Martell, Ann­Kristin R Jørgensen

4

Overnatting Hotell

Arendal

Arendal Herregaard Spa & Resort

Tromøy, N­4818 Færvik Tel +47 37 06 08 30 [email protected] www.arendalherregaard.no Slapp av i maritime omgivelser på oppusset herregård, nyt deilige dager i spa og gode matopplevelser fra kjøkkenet. Leiligheter, familierom, Jr. suiter & Ex. Suiter, spa, sykkelutleie, båtutleie, 10 nye hytter, på Tromøy. Nominert til et av Norges flotteste spa­anlegg 2008.

Arendal Maritime Hotell

Vestregate 11, N­4836 Arendal Tel +47 37 00 07 20 [email protected]

www.arendalmaritime.no Hotell sentralt plassert i Arendal by. Skipsgulv og innredning i mahogni, gamle fotografier av Arendal og skutebilder på veggene. Kombinert konferanse­ og selskapslokale tilrettelagt for grupper inntil 92 personer.

Accommodation Hotels Übernachtung Hotel

Relax near the sea at a redecorated manor on Tromøy island. Enjoy the spa and the excellent kitchen. Apartments, family rooms, junior suites, executive suites, spa, bicycle rental, boat rental, 10 new cabins. Nominated for spa award 2008. Entspannen Sie sich in Meeresnähe in renoviertem Herrenhof auf Tromøy. Genießen Sie ruhige Tage im SPA und kulinarische Leckerbissen aus der Küche. Wohnungen, Fam. zi., Jr. Suiten & Ex. Suiten, SPA, Fahrradverleih, Bootsverleih, 10 neue Hütten. 2008 Nomination schönste SPA­Anlage Norwegens. Located in Arendal. Floorings and furnishings in mahogany with old photographs of the town and paintings of sailing ships on the walls. Combined conference and banqueting rooms for groups up to 92 people. Zentral gelegenes Hotel. Einrichtung aus Mahagoni, alte Stadtfotos und Schiffsgemälde an den Wänden. Konferenz­und Gesellschaftsräume für Gruppen bis 92 Pers.

5 Clarion Hotel Tyholmen

Teaterplassen 2, N­4836 Arendal Tel +47 37 07 68 00 [email protected] www.clariontyholmen.no

Thon Hotel Arendal

Friergangen 1, N­4836 Arendal Tel +47 37 05 21 50 [email protected] www.thonhotels.no/arendal Her kan en senke skuldrene og oppleve den sørlandske roen, nærheten til havet, god mat i hotellets restaurant og et hyggelig personale som yter det lille ekstra. Hotellet ligger praktfullt til på bryggekanten i Arendal sentrum med panoramautsikt over byfjorden. Thon Hotel Arendal (120 rom) ligger i Arendal sentrum, kun 70 meter fra bryggekanten og Pollen. Hotellet er på Tyholmen, en sjarmerende bydel med trehusbebyggelse fra 1700­tallet, og bare 100 meter fra Arendal Kulturhus. For beste pris se internett. Grimstad

Strand Hotel Fevik

N­4870 Fevik Tel +47 37 25 00 00 [email protected] www.strandhotelfevik.no Topp moderne kurs og konferansehotell (90 rom). Med unik beliggenhet og særpreg, er hotellet allerede i dag et yndet sted for kurs/konferanser, firmaarrangement, julebord, bryllup og andre begivenheter hele året. Kjøkkenet tilbereder velsmakende mat for alle anledninger. Lower your shoulders, experience the laidback southern atmosphere, the proximity of the sea, good food in the hotel restaurant, and a staff that walk that extra mile. Beautifully located by the quay in Arendal with a panoramic view of the fjord. Hier können Sie sich entspannen und wohlfühlen, die südnorwegische Ruhe, die Nähe zum Meer und gutes Essen genießen. Unsere Angestellten werden alles tun, um Ihren Hotelaufenthalt so angenehm wie möglich zu gestalten. Das Hotel liegt direkt am Hafenquai mit Fjordaussicht. Thon Hotel Arendal (120 rooms) is located in the centre of Arendal. The hotel is on Tyholmen, a charming part of town with wooden houses from the 1700s, and only 100 metres from Arendal Concert Hall. For best prices, check website. Das Hotel, mit 120 Zimmern, nur 70 Meter vom Meer und dem Hafen Pollen entfernt, liegt in der Altstadt Tyholmen mit Holzhäusern aus dem 17. Jh. Nur 100 Meter vom Arendal Kulturhaus entfernt. Für günstigsten Preis, siehe Website. Top modern conference hotel (90 rooms). With a unique location and character, this hotel is a popular hotel for seminars, company events, Christmas parties, weddings and other all year events. The kitchen prepares delicious meals for all occasions. Modernes Kurse­und Konferenz­ hotel mit 90 Zimmern. Mit fantastischer Meereslage und Eigenart ist dies heute ein beliebter Ort für Kurse/Konferenzen, Betriebsver anstaltungen, skandinavische Vorweihnachts­ büffets, Hochzeiten und andere Ereignisse das ganze Jahr hindurch.

6

Overnatting Hotell

Risør

Risør Hotel

Tangengt 16, N­4950 Risør Tel +47 37 14 80 00 [email protected] www.risorhotel.no 32 rom på bryggekanten i Risør og leiligheter i sentrum. Takterrasse med servering, restaurant med à la carte­meny og peis til de kalde kveldene. Saltvannsakvarium som nærmeste nabo. Kurs­og konferansetilbud.

Accommodation Hotels Übernachtung Hotel

32 rooms on the quay in Risør, and several apartments in town. Roof terrace serving refreshments, restaurant with à la carte menu and an open fireplace for the cold evenings. Saltwater aquarium adjacent. Conferences and seminars. 32 Zimmer direkt am Meer in Risør und ein paar Wohnungen in der Stadt. Dachterrasse mit Bewirtung, Restaurant mit à la carte­Menü und offenen Kamin für kalte Abende. Salzwasseraquarium nebenan. Kurs­und Konferenzangebote.

7

Tvedestrand

Bokhotellet Lyngørporten

N­4912 Gjeving Tel +47 37 19 80 00 [email protected] www.bokhotellet.no

Tvedestrand Fjordhotell

Fritz Smiths gt 7, N­4900 Tvedestrand Tel +47 37 16 03 00 www.tvedestrandhotell.no Norges første bokhotell ligger i vannkanten ut mot Lyngørsundet og består av sørlandshus/ leiligheter, restaurant, bar og uterestaurant med praktfull utsikt mot havet. Kurs­og konferansefasiliteter for opptil 130 personer med muligheter for teambuildingsaktiviteter, skjærgårdsturer, fiske, båtutleie, bading og dykking. Nyt sommeren ved bryggekanten i Tvedestrandsfjorden. Sørlandshygge med båtliv, bryggekos og måkeskrik. På uterestauranten Ankerplassen kan det nytes god mat og drikke en sommerkveld. Varm atmosfære og service. Åmli

Pan Garden Hotel & Resort

Vallekilen, N­4865 Åmli Tel +47 37 08 20 90 [email protected] www.pangarden.no Hyggelig hotell ved innlandsvann som også tilbyr vandrerhjem, bobilplasser og enkel camping. Her finnes aktivitetsanlegg for barn, kanoutleie, stauderi, gavebutikk og salgsutstilling for malerier. Konferansemuligheter med restaurant og bar, passer også for selskaper. Catering mulig.

Norway’s first book hotel is located by the sea near Lyngør, and consists of holiday homes/ apartments, restaurant, bar and outdoor restaurant with a fabulous view towards the sea. Conference facilities up to 130 people, with team building activities such as boat trips, fishing, boat rental, swimming and diving. Norwegens erstes Buchhotel am Meeresufer gegen den Lyngørsund hin, besteht aus gemütlichen Holzhäusern/ Wohnungen, Restaurant, Bar und Restaurant im Freien mit prachtvoller Meeresaussicht. Konferenzen bis 130 Personen mit Teambildungsaktivitäten wie Bootsfahrten, Angeln, Bootsverleih, Baden und Tauchen. Enjoy the summer by the quay in the Tvedestrand fjord. Southern atmosphere with boats, relaxation and the sound of seagulls. The outdoor restaurant Ankerplassen serves great food and drinks on a cozy summer night. Genießen Sie den Sommer am Tvedestrandsfjord. Südnorwegische Atmosphäre am Meer mit Booturlaub und Möwengeschrei. Im Restaurant Ankerplassen kann man eine gute Mahlzeit unter offenem Himmel an einem hellen Sommerabend einnehmen. Pleasant hotel by the lake, which also offers a youth hostel, spaces for mobile homes and basic camping. Activities for children, canoe rental, garden plants shop, giftshop and sales exhibitions for paintings. Conferences and social events possible, with restaurant and bar. Catering. Gemütliches Hotel an einem See in Åmli, welches auch Jugendherberge, Wohnmobilplätze und einfaches Campen anbietet. Aktivitäten für Kinder, Kanuverleih, Staudengarten, Geschenkladen und Verkaufsausstellung mit Gemälden. Konferenzen oder gesellige Anlässe. Restaurant und Bar. Catering.

8

Overnatting Hytte/hus

Agder hytteformidling

Boks 104, N­4889 Fevik Tel Fevik +47 37 09 11 00 Tel Kr.sand +47 38 06 31 61 [email protected] www.agderferie.no/www.bortelid.as www.oysanghytte.no Boligformidling av fritidsboliger, hus, hytter og ferieleiligheter over hele Sørlandet, rimelig formidling. Sjø, sol og svaberg, vinter, ski og alpinanlegg. Bo rimelig, opplev mer. Hytter fra kr 350­2500 pr dag. Innland eller sjø, ditt valg. Åpent kl 1030­1700. 15/6­15/8 døgnåpent.

Accommodation Übernachtung Cabin/house

Holiday homes, houses, cabins and apartments for rent all over Southern Norway. In summer, sea and skerries, and in winter, cross country and alpine skiing facilities. Cabins from NOK 350­ 2500 pr day. Inland area or by the sea. Open from 10.30 to 17.00. 15.6.­15.08: 24 hours a day.

Hütte/Ferienhaus

Preisgünstige Vermittlung von Ferienhäusern und ­wohnungen in Südnorwegen. Billiger wohnen, mehr erleben. Ferienhäuschen ab NOK 350,­bis NOK 2500,­pro Tag. Im Inland oder am Meer, es ist Ihre Wahl. Das ganze Jahr zw. 1030­1700 Uhr geöffnet. 15/6­ 15/8 durchgehend geöffnet.

9 Arendal Herregaard Spa & Resort

Tromøy, N­4818 Færvik Tel +47 37 06 08 30 [email protected] www.arendalherregaard.no Slapp av i maritime omgivelser på oppusset herregård på Tromøy, nyt deilige dager i spa og gode matopplevelser fra kjøkkenet. 10 nye hytter. Leiligheter, familierom, Jr. suiter & Ex. Suiter, spa, sykkelutleie, båtutleie, Nominert et av Norges flotteste spa­anlegg 2008.

Arendal Hytteutleie

Stoavn 45 B, N­4848 Arendal Tel +47 37 02 45 00 Mob +47 909 17 308 www.arendal­hytteutleie.com Arendal Hytteutleie har hytter til kort­ og langtidsutleie på Sørlandet. Alle hyttene har online booking. Ønsker du en firmahytte på fjellet eller ved sjøen? Kontakt Arendal Hytteutleie så hjelper de deg. Relax near the sea at a redecorated manor on Tromøy island. Enjoy the spa and the excellent kitchen. Apartments, family rooms, junior suites, executive suites, spa, bicycle rental, boat rental, 10 new cabins. Nominated for spa award 2008. Entspannung in Meeresnähe in renoviertem Herrenhof auf Tromøy, ruhige Tage im Spa und kulinarische Leckerbissen aus der Küche. Wohnungen, Familienzimmer, Jr. Suiten & Ex. Suiten, Spa, Fahrradverleih, Bootsverleih, 10 neue Hütten. 2008 Nomination „Schönste Spaanlage Norwegens“. Arendal Hytteutleie has cabins for short and long term rent in Southern Norway. Alle cabins can be booked online. Do you want a company cabin in the mountains or by the sea? Please contact Arendal Hytteutleie for assistance. Arendal Hytteutleie hat Ferienhäuser für Kurz­oder Langzeitmiete in Südnorwegen. Suchen Sie nach einer Firmenhütte am Meer oder in den Bergen, nehmen Sie mit Arendal Hytteutleie Kontakt auf.

Bokhotellet Lyngørporten

N­4912 Gjeving Tel +47 37 19 80 00 [email protected] www.bokhotellet.no

Gangsei hytteutleie

Gangsei, N­4865 Åmli Tel +47 37 08 11 17 [email protected] www.gangseihytteutleie.no Norges første bokhotell ligger i vannkanten ut mot Lyngørsundet og består av sørlandshus/ leiligheter, restaurant, bar og uterestaurant med praktfull utsikt mot havet. Kurs­og konferansefasiliteter for opptil 130 personer med muligheter for teambuildingsaktiviteter, skjærgårdsturer, fiske, båtutleie, bading og dykking.

3 hytter med innlagt strøm og vann til leie 7 km nord for Åmli mot Gjøvdal. To robåter og en kano til felles bruk. Felles område med en lekeplass, sandkasse og huske for de minste. Hyttene passer til større arrangementer.

Norway’s first book hotel is located facing the sea looking towards Lyngør, and outdoor restaurant with a fabulous view towards the sea. Conferences up to 130 people with team building activities such as boat trips, fishing, boat rental, swimming and diving.

Norwegens erstes Buchhotel am Meeresufer gegen den Lyngørsund hin, besteht aus gemütlichen Holzhäusern/ Wohnungen, Restaurant, Bar und Restaurant im Freien mit prachtvoller Meeresaussicht. Konferenzen bis 130 Personen mit Teambildungsaktivitäten wie Bootsfahrten, Angeln, Bootsverleih, Baden und Tauchen.

3 cabins with electricity and water for rent, 7 kms north of Åmli towards Gjøvdal. Two rowing boats and one canoe available. Common area with a playground, sandpit, and a swing. Cabins suitable for larger events.

3 Hütten mit Strom und Wasser zu vermieten. 7 Km nördlich von Åmli in Richtung Gjøvdal. 2 Ruderboote und 1 Kanu, Spielplatz, Sandkasten und Schaukel für die Kleinsten zur gemeinsamen Nutzung. Die Hütten eignen sich für größere Anlässe.

10

Overnatting Hytte/hus

Hillestad Feriesenter Fosslaug

Tovdal, N­4869 Dølemo Tel +47 37 08 10 20 www.hillestad.no Hytteutleie i Tovdal. Seks hytter med basseng i dalen, samt flere nye hytter på Hillestadheia, alle fullt utstyrt og med mange soverom. Godt utgangspunkt for toppturer i Åmli. Oppkjørte skiløyper på Hillestadheia vinterstid.

Hove camping

Hove, N­4818 Færvik Tel +47 37 08 54 79 [email protected] www.hovecamping.no

Kilsloftet

Kil, N­4985 Vegårshei Tel +47 37 16 84 12 Mob +47 480 09 045 www.kilsloftet.no Hytter, bobiler, campingvogner og teltplasser i naturskjønne omgivelser. Badestrender og flott turterreng. I juli er det fergeforbindelse til Hove camping fra Arendal sentrum. Søndagsmiddag og åpent gatekjøkken/kafé hver dag hele juli. Gjestebrygge med plass for overnatting, strøm for båtturister.

To hytter til utleie i skogen, nær fiskerik innsjø. På Kilsloftet er det et rikt utvalg av håndarbeid, lokal brukskunst, elgskinnsklær og Løiten Lys, samt en spiseavdeling med elgsuppe og søsterkake. Båt­ og kanoutleie på Kilsloftet, samt salg av nødvendig fiskekort.

Renhold Rumker-Hytteservice

Sevik, N­4990 Søndeled Tel +47 483 03 188 [email protected] www.hytteservice­risor.no Hytteformidling av et skipperhus og et moderne feriehus med utsikt og boblebad, i Risør. Servicetjenestene utgjør ellers blant annet utleie av sengetøy, nedvask av hytter, salg av ved, og båtutleie.

Leiligheter, rom

Arendal gjestehus

Batteriveien 17, N­4841 Arendal Tel +47 993 68 609 to­[email protected] www.arendalgjestehus.no Arendal Gjestehus har 3 doble rom, 2 wc/dusj samt kjøkken til felles disposisjon. Flatskjerm, parkering, hage, 1 minutts gange fra Arendal sentrum. Kaffe og enkel norsk frokost inkl i prisen. Gratis trådløst internett i alle rom. Booking man­fre 9­20, lør­søn 11­18.

Accommodation Übernachtung Cabin/house

Cabin rental in Tovdal. Six well equipped cabins with indoor swimming pools in the valley, and several new cabins on the Hillestadheia mountain, all with several bedrooms. Good starting point for hiking trips in Åmli. Prepared ski tracks on Hillestadheia in winter.

Hütte/Ferienhaus

Hütten im Tovdal mit Bassin im Tal und mehrere neue Hütten in Hillestadheia, alle voll ausgestattet und mit vielen Schlafzimmern. Guter Ausgangspunkt für Gipfelwanderungen in Åmli. Im Winter präparierte Langlaufloipen in Hillestadheia.

Cabins, mobile homes, caravans and camping in beautiful countryside. Beaches and great hiking areas. In July there’s a ferry connection between Arendal and Hove camping. Sunday lunch and open snack bar/café every day in July. Guest harbour for overnight stay, electricity available.

Hütten, Wohnmobile, Wohnwagen und Zeltplätze in schöner Natur. Strände und tolles Wandergebiet. Im Juli hat der Campingplatz Fährverbindung mit Arendal.

Sonntagsessen und offene Imbissstube/Café jeden Tag im Juli. Bootssteg mit Platz zum Übernachten, Strom für Boottouristen.

Two cabins for rent in the woods, near a lake with fishing. Wide selection of local arts and crafts, elk leather clothing and Løiten candles, and café with elk soup and their special ”søsterkake” cake. Boat and canoe rental, sale of fishing licences. 2 Hütten im Wald zu vermieten, in der Nähe eines fischreichen Sees. Reiche Auswahl an Handarbeit, örtlichem Kunsthandwerk, Kleidern aus Elchleder und Løiten Kerzen, nebst einer Caféabteilung mit Elchsuppe und søsterkake (südnorwegischer Kuchen). Boot­ und Kanuverleih und Verkauf von notwendigen Angelscheinen. Cabin rental in Risør: One old­ fashioned southern home and one modern holiday home with a view and jacuzzi. Other services include bedlinen rental, cabin cleaning, sale of firewood, and boat rentals. Ferienhausvermittlung: ein typisches Holzhaus und ein modernes Ferienhaus mit Aussicht und Whirlpool in Risør. Andere Dienstleistungen sind: Verleih von Bettwäsche, Endreinigung, Verkauf von Kaminholz und Bootsverleih.

11

Apartments, rooms Wohnungen, Zimmer

Arendal guest house has 3 double rooms, 2 bathrooms and shared kitchen. Flatscreen TV, parking, garden, 1­minute walk from Arendal town centre. Coffee and basic Norwegian breakfast included. Free wireless connection in all rooms. Booking Mon­Fri 9­20, Sat­Sun 11­18. Arendal Gästehaus hat 3 Doppelzimmer, 2 Badezimmer und gemeinsame Küche. Flachschirm­TV, Parkplatz, Garten, 1 Minute zu Fuss ins Stadtzentrum. Kaffee und einfaches norwegisches Frühstück inbegriffen. Gratis drahtloses Internet in allen Zimmern. Buchung Mo­Fr 9­20, Sa­So 11­18.

12

Overnatting Leiligheter, rom

Eikely - Overnatting, selskap, kurs/konferanser

Eikely, N­4827 Frolands Verk Tel +47 37 03 96 80 [email protected] www.eikely.com Rimelig overnattingssted, 30 rom i ulike kategorier. Medlem av Norske Vandrerhjem. Tar også imot grupper/leir. Gratis parkering. Store møterom, avslappende og barnevennlige omgivelser. Søndagsbuffet kl 13­17.

Kokkeplassen familieferie

Vesterveien 136, N­4817 His Tel +47 37 01 09 69/980 41 802 [email protected] www.kokkeplassen.no Frister lange dager på stranden, leilighet med tilhørende uteplass, hagemøbler og grill? Egen sandstrand, båter og store uteområder der barn og voksne kan slå seg løs. Perfekt for barnefamilier som vil ha med seg alt det herlige sørland kan by på.

Sjøverstø feriested

Sjøverstø, N­4900 Tvedestrand Tel +47 37 03 41 36/997 24 028 jan­[email protected] www.sjoversto.no

Vindilhytta

Gjøvdal, N­4865 Åmli Tel +47 906 66 430 www.vindilhytta.no Hytter fra 550, dobbeltrom fra 850 B&B, fullpensjon fra 1050. Enkeltrom fra 550 B&B, fullpensjon fra 650. Alle rom m dusj/wc. Saltvannsbasseng, robåter, kanoer, kajakk, vester, fiskeutstyr. Fiskekort i felles fiskevann. Fryseboks. 300 000 m2 skogsterreng. Vertskap Jan og Grete.

Øverst i Gjøvdal ligger Vindilhytta, 42 km fra Åmli sentrum. 8 rom med 20 sengeplasser. Middagsbuffet hver søndag i sommerhalvåret. Åpent for private arr. hele året. Området rundt hytta passer for gode naturopplevelser, merkede løyper. Gode fiskevann i nærheten.

Accommodation Übernachtung Apartments, rooms Wohnungen, Zimmer

Fair­priced accommodation, 30 rooms in various categories. Member of Hostelling International Norway. Accepts groups/camps. Free parking. Large conference rooms, family friendly area, relaxing surroundings. Sunday buffet lunch 13­17.

Preisgünstiges Übernachten, 30 Zimmer in versch. Kategorien. Mitglied Norske Vandrerhjem. Auch für Gruppenlager. Gratis Parken, große Sitzungszimmer, ruhige, kinderfreundliche Umgebung. Sonntagsbüffet 13­ 17 Uhr.

13

Are long days on the beach tempting? Apartment with outdoor sitting area, garden furniture and barbecue? Beach, boats and outdoor areas where children and adults can play. Perfect for families with children on holiday.

Wirken lange Tage am Strand, Wohnung mit Terrasse, Gartenmöbel und Grill verlockend? Eigener Sandstrand, Boote und große Freiareale, wo Groß und Klein sich frei entfalten können. Perfekter Urlaubsort für Kinderfamilien.

Cabins from NOK 550, double room from 850 B&B, full board from 1050. Single room from NOK 550 B&B, full board from NOK 650. All rooms ensuite. Saltwater pool, rowboats, canoes, kayak, life jackets, fishing gear. Fishing licence. Freezer. 300 000 m2 forest.

Hütten ab NOK 550. DZ ab NOK 850 B&B, Vollpension ab NOK 1050. EZ ab NOK 550 B&B, Vollpension ab NOK 650. Alle Zimmer mit Dusche/WC. Ruderboote, Salzwasserbassin, Kanus, Kajaks, Schwimmwesten, Angelausrüstung, Angelscheine. Gefriertruhe. 300 000 m2 Forstgebiet.

In the far north of Gjøvdal is Vindilhytta, 42 km. from Åmli. 8 rooms with 20 beds. Lunch buffet every Sunday during the summer season. Open for private events all year. The area around the cabin is suitable for nature experiences. Marked outdoor paths. Ganz oben im Gjøvdal liegt die Vindilhütte, 42 Km von Åmli entfernt. 8 Zimmer mit 20 Schlafgelegenheiten. Sonntagsbuffet im Sommer halbjahr. Für private Anlässe das ganze Jahr geöffnet. In Hüttennähe: tolle Naturerlebnisse, markierte Pfade und gute Fischgewässer

14

Overnatting Camping, leirsted, annen overnatting

Arendal

Aust-Agder Turistforening

Postboks 369, N­4803 Arendal Tel +47 37 02 32 14 aust­[email protected] www.turistforeningen.no/aust­agder

Hove camping

Hove, N­4818 Færvik Tel +47 37 08 54 79 [email protected]

www.hovecamping.no Fyrferie i Arendal og Lyngør. Aust­Agder Turistforening tilbyr overnatting i fyrvokterboligen og annekset på Store Torungen fyr utenfor Arendal, samt ved Lyngør fyr på Lyngør i Tvedestrand. Naustet på Store Torungen, samt Lille Torungen, leies ut for dags­ og kveldsarrangementer. Se nettsider for lenke til online booking. Strand og nydelige turområder på Hove, Tromøy. Kiosk og sommerkafé, søndagsmiddag og fergeforbindelse til byen i juli måned. Hytter, bobiler, campingvogner og teltplasser, samt gjestebrygge for båtturister.

Accommodation Camping, camp sites, other accommodation Übernachtung Camping, Ferienlager, andere Übernachtung

Lighthouse holiday through Aust­Agder Trekking Association. Two buildings at Store Torungen lighthouse outside Arendal and by Lyngør lighthouse in Tvedestrand are available as accommodation. Buildings at Torungen lighthouses are available for daytime and nighttime events. Online booking, see website. Übernachtung auf der Leuchtturminsel Store Torungen außerhalb von Arendal oder auf Lyngør bei Tvedestrand. Gebäude auf Store Torungen können für Tages­oder Abendveranstaltungen gemietet werden. Vermieter ist der Aust­Agder Touristenverein, der gerne alle Ihre Fragen beantwortet. Online Booking auf Website. Beach and lovely hiking area at Hove, Tromøy. Kiosk and summer café, Sunday lunch. Ferry to Arendal in July. Cabins, caravans, campers and camping. A guest harbour for sailors. Strände und tolles Wandergebiet auf Hove, Tromøy. Im Juli: Kiosk, Café, Sonntagsessen und Fährverbindung mit Arendal.

Hütten, Wohnmobile, Wohnwagen und Zeltplätze, samt Bootssteg für Boottouristen.

15 Hove leirsenter

Hoveveien 100, N­4818 Færvik Tel +47 37 08 52 21 [email protected]

www.hoveleirsenter.no

Hus med sengeantall fra 4­36. Plass for store teltleirer. Kan få full­eller delvis pensjon. Store og små grupper, rimelige priser. Forhåndsbestilling. Houses from 4­36 beds. Room for large number of tents. Full or half board. Large or small groups, reasonable prices. Advance booking adviseable. Häuser mit Anzahl Betten von 4­36. Grosse Zeltlager möglich. Voll­oder Halbpension auf Wunsch. Grosse und kleine Gruppen, preisgünstig. Vorbestellung.

Nidelv Camping

Vesterveien 251, N­4817 His Tel +47 37 01 14 25/911 81 327 [email protected]. www.nidelvcamping.no Nidelv Brygge og Camping ligger 5 km fra Arendal ved Nidelva. Plassen har 22 utleieenheter, små hytter med dusj/wc, noen svært enkle hytter, leiligheter med bra standard og noen rom. Plass til ca 100 vogner/bobiler/telt. Butikk, marina og restaurant. Evje, Åmli

Flateland elvecamping

Flateland, N­4869 Dølemo Tel +47 992 98 088 / 915 47 725 www.flatelandelvecamping.no

Flateland elvecamping ligger 40 km fra Arendal, på rv 41 mot Åmli. Fin badeplass med liten strand, stupetårn og kanoutleie, samt kabelferge til andre siden av Tovdalselva. Merket turløype i skogsterreng. Campinghytter og sanitærbygg med vaskemaskin og tørketrommel.

Camping site located 5 kms from Arendal by the river Nidelva. There are 22 units, small cabins with shower/wc, some very basic standard cabins, apartments of good standard, and some rooms. Room for about 100 caravans/ campers/tents. Shop. Marina and restaurant. Der Campingplatz liegt 5 Km von Arendal entfernt am Fluss Nidelva. Hier gibt es 22 Mietobjekte: kleine Hütten mit Dusche/WC, einige sehr einfache Hütten, Wohnungen mit gutem Standard und einige Zimmer. Kapazität: 100 Wohnmobile/Zelte. Laden, Marina und Restaurant. Flateland elvecamping is located by the river 40 km from Arendal, on road no 41 towards Åmli. Beach, high­dive platform, canoe rental, cable ferry to the other side of Tovdal river. Marked hiking path in the woods. Cabins and sanitary installations, washer and dryer. Flateland Flusscamping liegt 40 Km von Arendal entfernt auf der Reichsstrasse 41 gegen Åmli. Schöner Badeplatz mit kleinem Strand, Sprungbrett, Kanuverleih und Kabelfähre über den Tovdalfluss. Markierte Waldpfade. Campinghütten und Sanitäranlage mit Waschmaschine und Trockner.

16

Overnatting Camping, leirsted, annen overnatting

Mineralparken Bobilcamp

Mineralveien 1, N­4737 Hornnes Tel +47 37 93 13 10/38 00 30 71 [email protected] www.mineralparken.no

Pan Garden Hotel & Resort

Vallekilen, N­4865 Åmli Tel +47 37 08 20 90 [email protected] www.pangarden.no Idyllisk beliggenhet i Mineralparken og under 1 times kjøring fra Kristiansand sentrum. Badestrand, båtutleie og gode fiskemuligheter. Tømmeanlegg og vaskemuligheter for bobiler, og tilgang til strøm på alle plasser. Overnatting i laftehus med familierom og felles dusj/wc, vaskemaskin og tørketrommel. Pan Garden Hotel & Resort tilbyr enkel bobilcamp og naturcamping. Badestrand, restaurant, dusj/wc, strøm ved innlandsvann i Åmli. Aktiviteter som vannveien og båtutleie, stauderi, gavebutikk og salgsutstilling for malerier, samt turstier i området.

Tvedestrand

Risøy Folkehøyskole

Risøyveien 15, N­4912 Gjeving Tel +47 37 19 93 50 www.risoy.fhs.no

Leirsted i Tvedestrands flotte skjærgård. Campingplass tilgjengelig for telt, campingvogn eller bobil i ledige perioder fra 1 juni­1 august. Passer bra for større grupper, ta kontakt. Risør

Moen Camping

Moensveien 22, N­4950 Risør Tel +47 909 81 902 karen@moen­camping.no www.moen­camping.no

Sørlandet feriesenter

Sandnes, N­4950 Risør Tel +47 37 15 40 80 [email protected] www.sorlandet­feriesenter.no Nye leiligheter i 2009 med sjøutsikt. Hytter i vannkanten. Høy standard. Campingplassen er helårsåpen, barnevennlig, rolig og ligger på solsiden av fjorden. 1 mil til Risør sentrum. Idyllisk firestjerners familiecamping. Hytter m/dusj og wc, leiligheter og rom. Beliggenhet ned mot Sandnes fjorden mellom Risør og Lyngør. Online booking. Utleie av motor båter i forskjellige størrelser, høy standard på hytter og rom. Campingen har plass til 170 enheter, stilig barne­sanitær­avdeling.

Accommodation Übernachtung Camping, camp sites, other accommodation Camping, Ferienlager, andere Übernachtung

Idyllic location by the Mineral Park and less than one hour’s drive from Kristiansand. Beach. Boat rental, great fishing. Dump station and washing for caravans and motor homes, access to electricity on all sites. Accommodation in logged cabin with family rooms. Common shower/wc, washer and dryer. Idyllische Lage im Mineralpark, weniger als 1 Std. von Kristiansand entfernt. Badestrand, Bootsverleih und gute Angelmöglichkeiten. Entle­ erungsanlage und Waschgelegen heit für Wohnmobile, Stroman schluss an allen Plätzen. Über nachtung im Blockhaus mit Fam.zimmer und gemeinsamer Dusche/WC, Waschmaschine und Trockner. Pan Garden offers a simple caravan camp and nature camping. Beach, restaurant, shower/washroom and electricity by a lake in Åmli. Activities such as miniature timber floating, boat rental, sales of garden plants, giftshop, and art exhibitions. Pan Garden Hotel & Resort bietet einfachen Wohnmobil­ und Naturcamping an. Hier am See in Åmli gibt es Badestrand, Restaurant, Dusche/ WC, Strom. Aktivitäten wie Wasserweg und Bootsverleih, Staudengarten, Geschenkladen, Verkaufsausstellung mit Gemälden und Waldpfade in der Nähe.

17

Camp site in the skerries outside Tvedestrand. Camping site available for tents, caravans or campers in periods between 1 June­1 August. Suitable for larger groups. Please contact the school for more information. Ferienlager am Meer in der Nähe von Tvedestrand. Campingplatz für Zelte, Wohnwagen oder Wohnmobil zugänglich wenn Platz vorhanden in der Periode 1. Juni­1. August. Passt gut für größere Gruppen. Nehmen Sie Kontakt auf.

New apartments built in 2009 with a view to the sea. Cabins by the water edge. High standard. The camping site is open all year, family friendly, calm and on the sunny side of the fjord. 10 km. to Risør. Neue Wohnungen mit Meeresaussicht im Jahre 2009. Hütten am Meeresufer. Hoher Standard. Der Campingplatz ist ganzjährig geöffnet, kinderfreundlich, ruhig und liegt auf der Sonnenseite des Fjordes. 10 Km von Risør entfernt. Four star family camping site. Cabins with showers and wc, apartments and rooms for rent. Located by the fjord between Risør and Lyngør. Online booking. Motor boats for rent. High standard of cabins and rooms. Camping site with room for 170 units, fun children’s sanitary facilities. Idyllischer 4­Sterne Familiencampingplatz. Hütten mit Dusche/WC, Wohnungen und Zimmer mit hohem Standard. Liegt am Sandnesfjord zw. Risør und Lyngør. Online Booking. Verleih von Motorbooten in versch. Größen. Kapazität: 170 Einheiten. Lustige Kinder­Sanitäranlage.

20

Aktiviteter Rafting mm

TrollAktiv

N­4735 Evje Tel +47 37 93 11 77 Tel +47 916 16 969 www.trollaktiv.no

Tennis

Arendal Tennisklubb

Løvold, Solåsen, N­4803 Arendal Tel +47 905 01 764/951 55 253 Sesong fra 1 apr­1 nov. I naturskjønne Setesdal tilbys et bredt spekter av kvalitetsaktiviteter i elven, fjorden, skogen og på fjellet. Utfordringer av både fysisk og mental art. Beveg kroppen, opplev naturkreftene sammen med andre. Overnatting i lavvo, vandrerhjem, hytter eller hotell. Tennisbaneutleie for alle, baneleie kr 100 pr time. Henvendelser angående baneleie og trening: Milan Knezevic, tlf +47 905 01 764. Andre henvendelser til formannen, tlf +47 951 55 253. E­post [email protected]

Idrettsbaner

Hove leirsenter

Hoveveien 100, N­4818 Færvik Tel +47 37 08 52 21 [email protected] www.hoveleirsenter.no Turområder, idrettsanlegg, lekeplass, strender og svaberg – alt tilgjengelig på Hove leirsenter, kun ti minutters biltur fra Arendal sentrum. Klatrepark med mer i området – et rikholdig turmål.

Activities Aktivitäten Rafting and more Rafting u.v.m.

A wide range of adventure activities for the family, trips twice every day. Rafting, mountain bike park, river kayaking, SUP (stand up paddling), climbing forest, battlefield live (laser tag), beaver & elk safari, kids packages including climbing, archery and paddling.

Saison ab 1.Apr. bis 1. Nov. In der atemberaubenden Natur des Setesdal werden Aktivitäten mit Qualität angeboten, sei es im Fluss, im Fjord, im Wald oder in den Bergen. Physische und mentale Herausforderungen. Übernachtung: Samenzelt, Herberge, Hütte oder Hotel.

Tennis Tennis

Tennis court open to the public, NOK 100 pr hour. For information about tennis court rental and lessons, please contact Milan Knezevic, tel +47 905 01 764. Other inquiries, please contact the chairman, tel +47 951 55 253. E­mail [email protected]

Tennisplatz, für alle: Miete NOK 100/ Std. Für Information zur Miete und Tennislektionen, bitte nehmen Sie Kontakt auf mit Milan Knezevic, Tel +47 905 01 764. Andere Anfragen stellen Sie an den Klubpräsidenten, Tel +47 951 55 253. E­Post grunde@ brandenkapital.no

Sports grounds Sportanlagen

Hiking area, sports grounds, playground, beaches and smooth, coastal rock slopes – all on Hove camp site, only 10 minutes by car from Arendal. High rope course and more in the area – there is plenty to do here. Wandergebiet, Sportanlage, Spielplatz, Strände, glatte Klippen findet man im Hove leirsenter (Ferienlager) nur 10 Min. im Auto von Arendal entfernt. Kletterpark u.v.m. findet man in diesem vielfältigen Erholungsgebiet.

21

Seiling

Sommerkurs i jolle og brettseiling

Arendals seilforening Postboks 51, N­4801 Arendal www.asf.no Arendals Seilforening arrangerer 2­dagers kurs gjennom hele juli for alle som har lyst til å prøve seg på seiling. Erfarne trenere, seilutstyr inkludert i pris. Alder: Jolle 9­16 år. Brett 9­70 år. Mer info: se www.asf.no, Kurskatalog.

Golf

Arendal & Omegn Golfklubb

Nes Verk Golfpark, N­4900 Tvedestrand Tel +47 37 19 90 30 [email protected] www.arendalgk.no 18­hulls hovedbane av høy standard, 9­hulls par 3 Pay & Play­bane. AOGK er en årlig arena for eliteturneringer, og er blitt et sosialt møtested for golfere fra hele landet. Servering, møtelokaler, garderobeanlegg, golfbutikk og mer.

Sailing

Two­day course in sailing. Arendal’s Sailing Club association puts on courses all through July for every­ one interested in sailing. Skilled instructors, sailing equipment included in the price. Ages: dinghies 9­16 years, windsurfers 9­70 years. More information at www.asf.no, Kurskatalog.

Segeln

Segel­ und Windsurfkurse. Arendal Segelverein veranstaltet im Juli 2­Tages­Segelkurse für alle, die das Segeln ausprobieren wollen. Trainer mit Erfahrung, Segelausrüstung im Preis inbegriffen. Alter: Jolle 9­16 Jahre. Windsurfing 9­70 Jahre. Mehr Info: www.asf.no, Kurskatalog.

Golf Golf

18­hole golf course of high standard, 9­hole par 3 Pay & Play course. Yearly arena for elite tournaments and a social meeting place for golfers from all over the country. Refreshments, meeting facilities, locker rooms, golf shop etc. 18­Loch­Hauptbahn, hoher Standard, 9­Lochbahn Par 3 Pay&Play­Bahn. Der Golfplatz veranstaltet jährlich Eliteturniere und ist zum geselligen Treffpunkt für Golfspieler aus dem ganzen Land geworden. Bewirtung, Sitzungsräume, Garderoben Golfladen u.a.

22

Aktiviteter Spa

Arendal Herregaard Spa & Resort

Tromøy, N­4818 Færvik Tel +47 37 06 08 30 [email protected] www.arendalherregaard.no Slapp av i maritime omgivelser på oppusset herregård på Tromøy, nyt deilige dager i spa og gode matopplevelser fra kjøkkenet. Nominert et av Norges flotteste spa­anlegg 2008. Leiligheter, familierom, Jr. suiter & Ex. Suiter, sykkelutleie, båtutleie, 10 nye hytter.

Riding

Stall Siring

Siring Gård, Brekka, N­4849 Arendal Tel +47 37 01 28 40/901 11 093 Tel +47 37 01 51 22 (ridehall) [email protected] www.stallsiring.no

Utleie av ponnier og hester hele året. Hestene er forskjellige, milde, rolige, spreke mm, slik at alle får en hest som passer til erfaringen. Rideleirer, ukesturer og barnebursdager – skreddersydde aktiviteter. Feltrittsbane, ridehall på 20x60 m, utebane og rundpaddock.

Fiske

Jakt & Friluft

Bryggeriveien 4B Stoa, N­4848 Arendal [email protected] www.jaktogfriluft.no Forretning for jakt, fiske og friluftsliv. Alle bak disken er enten jegere, konkurranseskyttere eller fiskere, og aktive brukere av naturen, og har de beste kunnskaper om distriktet. Salg av fiskekort for Froland, Fyresdal i Telemark, Nidelva. Åpent: se nettside.

Bowling

Arendal bowling

Friergangen 4­6, N­4857 Arendal Tel +47 37 02 54 04 www.bowlinga.no Arendal bowling ligger sentralt på Tyholmen, bak kirken. Åpent hver dag fra kl 12. Det er banekanter for de minste barna. Blant tilbudet på bowlinga er det også snooker og biljardbord.

Bokbyen

Bokbyen ved Skagerrak

Tel +47 37 16 40 30 post@bokbyen­skagerrak.no www.bokbyen­skagerrak.no Velkommen til Tvedestrand – til en vandring i og blant bøker. Bykjernen ved havna er preget av karakteristisk sørlandsbebyggelse med mange verneverdige trehus. Her er koselige bokutsalg, butikker, kaféer, turistinformasjon og byens gjestehavn. I byens øvre del ligger små, varierte forretninger.

Activities Aktivitäten Spa SPA

Relax near the sea at a redecorated manor on Tromøy island. Enjoy relaxing days in the spa and our reknowned kitchen. Nominated for spa award 2008. Apartments, family rooms, suites, bicycle rental, boat rental, 10 new cabins. Entspannen Sie sich in Meeresnähe in renoviertem Herrenhof auf Tromøy. Genießen Sie ruhige Tage im SPA und kulinarische Leckerbissen aus der Küche. Wohnungen, Fam. zi., Jr. Suiten & Ex. Suiten, SPA, Fahrradverleih, Bootsverleih, 10 neue Hütten.

Riding Reiten

Pony and horse rental all year. The horses are gentle or frisky – everyone gets a horse that suit their skills. Riding camps, week­long trips, children’s birthdays – tailor­made activities. Eventing course, riding hall of 20x60 metres, outdoor course and paddock. Ponni­und Pferdeverleih das ganze Jahr. Die Pferde sind verschieden: ruhig, feurig u.v.m so dass jeder ein Pferd bekommt, das seiner Erfahung entspricht. Reitlager, Wochentouren und Kindergeburtstage. Geländeritt, Reithalle (20x60m), Bahn im Freien, runder Paddock.

23

Fishing

Shop for hunting, fishing and the outdoor gear. Everyone employed here is either hunter, competition shooter or angler, and active outdoors, with the best knowledge of the area. Sale of fishing licences in Froland, Fyresdal in Telemark, Nidelva. Opening hours: see website.

Bowling

The bowling alley is centrally located on Tyholmen in Arendal, behind the church. Open every day from 12 noon. Bumper bowling for children. There are also snooker boards and pool tables.

Angeln

Geschäft für Jagd, Angeln und Aktivitäten im Freien. Alle Verkäufer sind selbst entweder Jäger, Angler, Wettbewerbsschützen oder Naturliebhaber. Verkauf von Angelscheinen für Froland, Fyresdal in Telemark und Nidelv. Öffnungszeiten: siehe Website.

Bowling

Bowlinghalle im Stadtzentrum hinter der Kirche. Jeden Tag ab 12 Uhr geöffnet. Bumper­Bowling für die Kleinsten (erhöhte seitliche Rinnen). Zusätzlich gibt es Snooker­ und Billiardtische.

Book town Die Bücherstadt

Welcome to Tvedestrand – to a walk in and among books. The town centre by the harbour is characterized by typical Southern Norwegian listed wooden houses. Cosy book shops, a variety of other shops, cafés, tourist information and guest harbour. Willkommen zu einer „Bücherwander­ ung“ in Tvedestrand. Der Stadt kern am Hafen besteht aus charakterist­ ischen Holzhäusern, von denen viele bewahrungswürdig sind. Hier findet man gemütliche Bücherläden, Boutiquen, Cafés, Touristenbüro und Yachthafen. Im oberen Teil der Stadt liegen verschiedene kleine Läden.

24

Aktiviteter Bading

Froland IdrettsAnlegg

Mjølhusmoen, N­4820 Froland Tel +47 37 40 65 04 [email protected]

www.froland.kommune.no

Havgløtt Bad, Sørlandet Feriesenter

Sandnes, N­4950 Risør Tel +47 37 15 40 80 www.sorlandet–feriesenter.no

Frolandia, svømmebasseng på 15,5x25 m, barnebasseng og terapibasseng (34°C), 3 stupetårn med 1, 3 og 5 meters stupebrett med svikt, vannsklie (66 m). Kafé og badebutikk med salg av badetøy, briller og armringer. Åpent (i skoleåret): Man­fre 12–19, lør­søn 11–18.

Nytt oppvarmet utendørs badeanlegg mellom Risør og Tvedestrand. 3 basseng på 25 grader, hvorav ett barnebasseng. Planlagt åpnet midten av juni 2012. Bad i et ”sydenbasseng” i nærområdet. Kafé og butikk. Lekeplass, hoppepute, trampoline, minigolf, ballbinge, beachvolley. Sett av dagen!

Åpent basseng i Arendal fra ca 1.09­1.06 hvert år, åpent for herrer, damer, eller familie.

Stinta Svømmehall

Stinteveien 4, N­4836 Arendal Tel +47 37 02 38 56

Kajakk og klatrepark

Wannado – Sørlandets aktivitetsarrangør

Hove leirsenter, N­4818 Færvik Mob +47 994 69 957/948 26 710 [email protected] www.wannado.no Kajakk og klatrepark. Kajakkturer: opplev Sørlandet med kajakk 2t­5 dg. Kajakkurs i Norges Padleforbund sin våttkortstige. Grupper og privatundervisning. Kajakk og kano­utleie. Hove Klatrepark åpen for hele familien søndager 12­15. Lukkede grupper etter avtale.

Gokart

Gokartbanen - Evje

Kjetså, N­4735 Evje Tel +47 909 27 214 [email protected] www.gokartevje.no Motorland for hele familien, stor bane på 1050 m, aldersgrense 15 år. Barnebane 210 m, aldersgrense 6 år. Dobbel gokart for handikappede, elektriske biler for de minste. Kiosk, kafeteria, grillmuligheter. Åpent ca april­ oktober.

Activities Aktivitäten Swimming

Frolandia, swimming pool 15,5x25 m, children’s pool and therapy pool (34°C), 3 high­dive platforms with 1,3 and 5 metres springboards, water slide (66 m). Café, shop with swimsuits, goggles and inflatable arm rings. Open (school): Mon­Fri 12­19, Sat­Sun 11­18.

Baden

Frolandia, Hallenbad 15,5x25m, Kinderbassin und Therapiebecken (34°C), 3 Sprungbrette: 1, 3, 5 m. Wasserrutschbahn (66m). Café, Shop mit Badekleidern, Taucherbrillen und Schwimmhilfen. Geöffnet (Schuljahr): Mo­Fr 12­19, Sa­So 11­18.

25

New, heated outdoor bath between Risør and Tvedestrand. 3 pools with 25 degrees, including one children’s pool. Scheduled to open mid June 2012. Go swimming in Mediterranean­like water. Café and shop. Playground, trampoline, miniature golf, beach volley and more.

Neues, bis 25 Grad erwärmtes Freibad zwischen Risør und Tvedestrand mit drei Bassins, wovon ein Kinderbecken. Eröffnung Mitte Juni 2012. Café, Laden, Spielplatz, Hüpfkissen, Trampoline, Minigolf, Mini­ Spielfeld, Beachvolley. Ein inhaltsreicher Tagesausflug!

Swimming pool in Arendal open from about 1.09­1.06. each year, open for gentlemen, ladies or families.

Kayak and high rope course

Das Hallenbad ist jedes Jahr von ca 1.09­1.06 geöffnet. Eigene Zeiten für Herren, Damen und Familien.

Kajak und Kletterpark

Kayak and high rope course. Kayak trips: See Southern Norway in a kayak, 2h­5 days. Kayak courses in Norges Padleforbund’s certification system. Groups and private lessons. Kayak and canoe rental. Hove High Rope Course open for the entire family Sundays 12­15. Groups by appointment. Kajak und Kletterpark. Kajaktouren: Erleben Sie Südnorwegen mit dem Kajak, 2 Std. – 5 Tage. Kajakkurse (Norges Padleforbund’s våtkortstige). Gruppen­und Privatunterricht. Kajak und Kanuverleih. Hove Kletterpark ist sonntags zwischen 12­15 Uhr für Familien geöffnet. Geschlossene Gesellschaften nach Absprache.

Go-cart

Go­cart course for the entire family. Large course of 1,050 metres, age limit 15. Also 210­metre children’s course, age limit 6. Double go­cart for the disabled. Electric cars for the little ones. Kiosk, cafeteria, grilling possibilities. Open April­October.

Go-Kart

”Motorland” für die ganze Familie. 1050m lange Bahn. Altersgrenze: 15 Jahre. Kinderbahn, 210m, Altersgrenze: 6 Jahre. Doppelte Go­Karts für Behinderte. Elektrische Autos für die Kleinsten. Kiosk, Cafeteria und Grillmöglichkeiten (nehmen Sie Grillkohle mit). Geöffnet April­ Oktober.

26

Aktiviteter For barn

Jumbo lekeland

Torbjørnsbu 8, N­4801 Arendal Tel +47 37 02 49 57 [email protected] www.jumbolekeland.no

Mineralparken – naturens skattkammer

Mineralveien 1, N­4737 Hornnes Tel +47 37 93 13 10 [email protected] www.mineralparken.no 2000m 2 fylt med morsomme aktiviteter for barn i alderen 1­12 år. Kjempestore leke konstruksjoner, enorme sklier og mer. Sørlandets første lasergame­arena, for barn fra 8 år, ungdommer og voksne. Spesielle tilbud til bursdagsfeiring, skole/barnehage, idrettslag osv. Åpningstider eller booking, se nettsider. En spektakulær steinsamling på Evje. I gruvene glitrer vakre steiner, og hele opplevelsesparken har utgangspunkt i denne utstillingen. Ute finnes en rekke barneaktiviteter med stein. Stort utvalg smykker og skulpturer i gavebutikken. Overnatt i laftehus eller på en moderne bobilcamp.

Vannvegen

Vallekilen, N­4865 Åmli Tel +47 37 08 20 90 [email protected] www.pangarden.no Vannvegen i Pan Garden Hotel & Resort er et anlegg der barn og lekne voksne kan utforske og prøve seg på tradisjonell utnytting av vannets krefter, som oppdemming og tømmerfløting. Langs elva er et naturtro sagbruk som blir drevet av møllehjul.

Vitensenteret Sørlandet

Teaterplassen 3, inngang Rådhusgata N­4836 Arendal Tel +47 919 15 519 www.vitensor.no

Besøk aktivitetsrommene i ”minivitensenteret” hver dag fra 2.07­5.08 kl 11­15. Her kan hele familien kose seg med å leke, eksperimentere, bygge og konstruere. Egen lekekrok for de yngste. Ta med niste, og se hva et vitensenter kan tilby. Pris: barn/ voksne kr 50,­.

Sightseeing/omvisning

Nøgne Ø, Det Kompromissløse Bryggeri AS

Lunde 8, N­4885 Grimstad Tel +47 37 25 74 00 www.nogne­o.com Prisvinnende, kompromissløst mikrobryggeri med tilhold i en gammel kraftstasjon på Rykene, midt mellom Arendal og Grimstad. 20.6­20.8: Omvisninger man­fre kl 14 (14­16). Kr 399 pr pers, inkl smaksprøver. Grupper og selskap bestilles på forhånd.

Activities Aktivitäten For children Für Kinder

2000m 2 filled with fun actitivites for children between 1 and 12. Giant play constructions, big slides and more. First laser game area in Southern Norway, for children from the age of 8, youths and adults. Special offers for childrens’s parties, schools and kindergartens etc. 2000m 2 voller lustiger Aktivitäten für Kinder im Alter 1­12 Jahre. Riesige Spielkonstruktionen, enorme Rutschbahnen u.v.m. Die erste Lasergame­Arena Südnorwegens für alle ab 8 Jahre. Spezielle Angebote für Geburtstagsfeiern, Schulklassen/ Kinderhorte, Sportsvereine usw. Öffnungszeiten auf der Webpage.

A spectacular mineral rock collection in the mines. The entire adventure park springs from this exhibition. Adapted for play and outdoor activities, jewellery making, figure moulding, and a high rope course on site. Semi­ precious stones and sculptures in the gift shop. Spektakuläre Steinsammlung in Evje. In den Gruben glitzern schöne Steine, der ganze Erlebnispark hat seinen Ausgangspunkt in dieser Ausstellung. Draußen gibt es Kinderaktivitäten mit Steinen. Große Auswahl an Steinen und Skulpturen im Geschenkladen. Übernachtung: Blockhaus oder Wohnmobilcamp. The Waterway offers children the chance to explore and get hands­ on experience with traditional exploitation of the water´s energy. Experience damming and log floating. On the river bank there is a realistic sawmill, driven by a mill wheel. Der Wasserweg ist eine Anlage, wo Kinder und Erwachsene die traditionelle Nutzung von Wasserkraft, wie Staudamm und Holzflößen, erforschen und ausprobieren können. Am Fluss liegt ein originalgetreues, durch ein Mühlrad angetriebenes Sägewerk.

27

Visit the activity rooms in the ”miniature science centre”, every day from 2.07­5.08, at 11­15 o’clock. Play, experiment, build and design – play area for the young ones. Bring your lunch and see what this centre has to offer. Price: Children/adults NOK 50.

Besuchen Sie das ”Mini­Science Center“ täglich vom 2.07­5.08 11 bis 15 Uhr. Hier kann die ganze Familie spielen, experimentieren, bauen und konstruieren. Spielecke für die Kleinsten. Statt „Berühren verboten“ gilt „Anfassen erwünscht“! Eintritt: Alle NOK 50.

Sightseeing/guided tour

Nøgne Ø, price­winning micro brewery located in an old power station on Rykene, between Arendal and Grimstad. Guided tours Mon­Fri at 14.00 (14­ 16.00). NOK 399 per person, incl. samples. Groups should book in advance.

Sightseeing

Nøgne Ø, die kompromisslose Brauerei, nimmt Gruppen für Führungen und Bewirtung entgegen: 20.6­20.8: Mo­Fr 14 Uhr (14­16 Uhr), NOK 399 pro Person (Geschmacksproben inbegriffen).Vorbestellung für Gruppen.

28

Aktiviteter Sightseeing/omvisning

Sightseeing med båt

M/S Nidelv Postboks 287, N­4803 Arendal Tel +47 971 45 000/37 00 18 00 [email protected] www.pollen.as Faste sightseeingturer hver sommer i Nidelva rundt øya Hisøy. Turen tar om lag to timer. Kiosk om bord på båten. Avganger fra begynnelsen av juli til midten av august, kl 12 og kl 1430, info om unntak på nett, samt oppslag på kaien.

Vandring

Aust-Agder Turistforening

Postboks 369, N­4803 Arendal Tel +47 37 02 32 14 aust­[email protected] www.turistforeningen.no/aust­agder Aust–Agder Turistforening har sitt hytte­ og løypenett i Austheiene. 3 500 medlemmer, 12 hytter og merkede løyper som kan følges sammenhengende fra Dølemo i Åmli til Bjåen i Bykle. AAT tilbyr også overnatting ved Store Torungen og Lyngør fyr.

Topp 13 Åmli

www.amli.no Eget turopplegg til 13 topper i Åmli kommune. Gjestebok og klippekort som kvittering på at du har vært på alle toppene i løpet av sesongen gir deltakelse i lotteri ved sesongens slutt (oktober). Egen vandrebrosjyre med kart. Løypekart: www.amli.

no, Produktark.

Turområder

Arendal

Merdø Hove/Spornes

Ta ferge til øya Merdø like utenfor Hisøy og Tromøy. Vakre gamle sørlandshus, små stier fra Merdøgaard skjærgårdsmuseum til badestranden til rullesteinsstranden på utsiden av øya. Sommeråpen kafé. Sør på Tromøya, kun 10 minutter fra Arendal sentrum, ligger Hove. Turområde med rasteplasser langs sjøkanten og svabergene. Badestrand og kiosk på Hove familiecamping. Søndagsbuffet september­mai på Hovestua.

Activities Aktivitäten Sightseeing/guided tour Sightseeing

Regular sightseeing boat trips every summer in the river around the island of Hisøy. Approx. two hours, kiosk on board. Departures from the beginning of July until the middle of August, at 12 and 14.30 hours. More information about departure times online, and posting on the quay. Tägliche Schiffsrundfahrten im Sommer um die Insel Hisøy. Dauer: ca 2 Std. Kiosk an Bord. Abfahrten ab Anfang Juli bis Mitte August um 12 und 14.30 Uhr, Information über Ausnahmen auf der Webseite, und Aufschlag auf dem Pier.

29

Hiking Wandern

Aust­Agder Trekking Association has their network of cabins and hiking trails in Austheiene. 3 500 members, 12 cabins and marked trails that can take you from Dølemo in Åmli to Bjåen in Bykle. AAT also offers accommodation by lighthouses. Aust­Agder Touristenverein hat sein Hütten­und Loipennetz in Austheiene. 12 Hütten und markierte Pfade, die man ohne Unterbruch von Dølemo in Åmli bis Bjåen in Bykle folgen kann. AAT bietet auch Übernachtung auf Store Torungen und Lyngør Leuchtturm an. Hiking routes to 13 peaks in the municipality of Åmli. The visitors’ book and travel card, as proof of being on every peak during the season, result in the participation in a lottery at the end of the season (October). Special brochure with map. Map of routes, www.amli.no, Produktark.

Hiking areas

Wanderkonzept mit 13 Gipfelwanderungen in Åmli. Gästebucheintrag und Knipskarte dienen als Quittung für das Besteigen aller Gipfel im Laufe der Saison und berechtigen zur Teilnahme an der Verlosung im Oktober. Eigene Wanderbroschüre mit Karte. www.amli.no, Produktark.

Wandergebiete

Ferry out to the island of Merdø, just outside Hisøy and Tromøy. Beautiful old southern houses, narrow paths, Merdøgaard museum, sandy beaches. Boulder beach on the outside of the island. Summer café. Zur autofreien Insel gelangen Sie im eigenen Boot oder mit der Fähre. Typische alte Sørlandshäuser, Merdøgaard Museum, Badestrand und Geröllstrand, Sommercafé. Hove is on the southern part of Tromøy, only 10 minutes from Arendal. There are walks with picnic areas along the shore. A beach and kiosk at Hove camping. Sunday buffet September­May at Hove camp. Auf der Insel Tromøy, nur 10 Min von Arendal entfernt, liegt das Ausflugsziel Hove. Hervorragend für Spaziergänge. Im Hove Familiencamping: Badestrand, Kiosk. Sonntagsbuffet Sept­Mai.

30

Aktiviteter Turområder

Arendal

Granestua

Lange og korte ruter som passer for alle. Rundt vannet er det også en vei som passer for barnevogner og rullestoler. September­mai: åpen stue søndager, vafler og kaffe. Ta av ved skilting til Bjornes øst for Arendal langs E18. Kartbok selges bl a på Granestua om søndager. Tvedestrand

Gjeving – Normannvik – Langhei Østerå – Fagerhei

Kyststi i gammelt kulturlandskap og idylliske gamle boplasser langs sjøen. Merket løype. Kystmeldehytta på Langhei har panoramautsikt over havstrekningen fra Risør til Tromøya. Turterreng langs skogsbilveier og tydelige stier. Fagerhei 176 moh. Utsikt over havet og innover land til Hovdefjell. Turen går bl a langs det idylliske Østeråvann.

Vennevann-Vålevann-Kvastadlia

Oppmerkede turløyper med mange valgmuligheter. Hantovalen er en flott rasteplass hvor en kan nyte utsikten i klart vær. Åmli

Trogfjellstigen Tveitheia Hillestadheia-Lindeknuten, Tovdal

Utsiktspunkt på Trogfjell i Åmli sentrum med merket kultursti. Start ved Elvarheim Museum. Løypekart finnes på www.amli.

no, klikk på Produktark øverst på menyen. Turstier fra Åmli sentrum og Pan Garden i lett skogsterreng eller litt tyngre terreng mot utsiktspunkt på Tveitheia. Løypekart finnes på www.amli.no, klikk på Produktark øverst på menyen.

Merka løype fra P­plassen på Hillestadheia og opp til Linde­ knuten (gåtid 1/2 t). Merka løype fra Hillestad Galleri og opp til Linde knuten. Lengde 3,5 km i bratt terreng. Gåtid 2­3 t. Løypekart finnes på www.amli.no, klikk på Produktark øverst på menyen.

Activities Hiking areas Aktivitäten Wandergebiete

Short and long hiking and skiing paths for everyone. Around the small lake there is even a path suitable for prams and wheelchairs. The lodge is open for waffles and coffee on Sundays from September to May. Follow the sign to Bjornes, east of Arendal, on the E18. Bei Granestua bieten sich viele Wanderwege an. Ein Pfad für Familien mit Kinderwagen und Rollstuhlfahrer. Sept­Mai sonntags geöffnet. Verkauf von Kaffee, Waffeln und Wanderkartenheft. Anfahrt: E18 östlich von Arendal beim Schild Bjornes links abbiegen.

31

Coastal path in old cultural landscape with idyllic old settlements along the sea. Marked path. The cabin Kystmeldehytta at Langhei boasts a panoramic view over the sea from Risør to Tromøy. Küstenpfad in alter Kulturlandschaft mit idyllischen alten Siedlungen entlang der See. Markierte Loipe. Bei Kystmeldehytta auf Langhei: Meerespanorama von Risør nach Tromøy. Walking terrain along forest truck roads and paths. Fagerhei is 176 metres above sea level. Great view towards the sea, and inland towards Hovdefjell. The track goes along the idyllic lake, Østeråvann. Wandergebiet auf Waldstraßen mit deutlich gekennzeichneten Pfaden. Fagerhei 176 m ü.M. Aussicht übers Meer und ins Landesinnere bis Hovdefjell. Entlang des idyllischen Sees Österåvann.

Marked paths with many options. Hantovalen is a great resting place where you can enjoy the view in clear weather. Markierte Wanderpfade mit vielen Wegmöglichkeiten. Hantovalen ist ein geeigneter Rastplatz, von dem aus man bei klarem Wetter die Aussicht genießen kann.

Take a trip up to the lookout point, Trogfjell, in Åmli centre, on the marked cultural path. Start at Elvarheim Museum. Map of the route available at www.amli.no, Produktark. Aussichtspunkt auf Trogfjell im Zentrum von Åmli mit markiertem Kulturpfad. Beginn beim Elvarheim Museum. Wanderkarte finden Sie auf www.amli.no, Produktark.

Paths from Åmli centre and Pan Garden. Either easy wooded terrain or a bit rougher terrain towards the lookout point at Tveitheia. Map of the route available at www.

amli.no, Produktark.

Von Åmli und Pan Garden aus gibt es Wanderpfade in leichtem Waldterrain oder schwierigerem Gelände hin zum Aussichtspunkt auf Tveitheia. Wanderkarte finden Sie auf www.amli.no, Produktark.

Marked trails from the car park at Hillestadheia to Lindeknuten, 30 minutes walk. Marked trail from Hillestad Galleri to Lindeknuten. 3.5 km, long steep terrain, about 2­3 hours walk. Map of the route available at www.amli.no, Produktark.

Markierte Fußpfade zum Lindeknuten hinauf vom Parkplatz auf Hillestadheia aus (1/2 Std). Markierter Pfad von der Hillestad Galerie zum Lindeknuten hinauf. 3,5 Km lang in steilem Gelände, 2­3 Std. zu Fuß. Wanderkarte auf www.amli.no, Produktark

32

Aktiviteter Badeplasser

Arendal

Stølsvigen, Hove, Spornes og Merdø

Familievennlige strender på Stølsvigen (Hisøy), Hove (Tromøy) og Merdø, rullesteinsstrand på bl a Spornes (Tromøy). Hove har lekeplass, toaletter, kafeteria og kiosk, Merdø har toaletter, kafé og museum, Stølsvika har toaletter, kiosk og livreddere. Ferge til Merdø i sommerferien.

Tvedestrand

Tjenna, Håholmen og Ytre Lyngør

Parkområdet Tjenna i sentrum tilbyr strand og ferskvann. Håholmen er lunt beliggende og populært for overnatting i godt vær. Ytre Lyngør (Speken) er mye brukt område med badestrand, utsatt for sydlige vinder. Merket stil til jettegrytene på østsiden.

Åmli

Sentrum friluftspark, Gjøvdal og Nelaug

Ferskvann. Badepark i Åmli sentrum med sandvolleyball, tennisbaner, minigolf, trampoline, grillhus m utegrill mm. Mange små badeplasser langs elva Gjøv i Gjøvdal, kart finnes. Ved Nelaug stasjon er det lang sandstrand, tilgjengelig med tog fra Arendal.

Activities Bathing sites Aktivitäten Badeplätze

Beaches suitable for families with children in Stølsvigen (Hisøy), Hove (Tromøy) and Merdø. Pebbled beach on Spornes (Tromøy) and more. Hove has a playground, toilets, cafeteria and kiosk. Merdø has toilets, café and museum. Stølsvika has toilets, kiosk and lifeguards.

Familienfreundliche Strände bei Stølsvigen (Hisøy), Hove (Tromøy) und Merdø, Geröllstrand u.a. auf Spornes (Tromøy). Auf Hove gibt es Spielplatz, Toiletten, Kafeteria und Kiosk. Merdø hat Toiletten, Café und Museum. Stølsvigen hat Toiletten, Kiosk und Rettungsschwimmer.

33

Public park Tjenna in Tvedestrand town centre offers beach and freshwater. The island Håholmen is located in a cosy spot, popular to spend a night when the weather is nice. Ytre Lyngør (Speken) is popular with beach, some southern winds.

Der Park Tjenna in Tvedestrand bietet Strand und Süßwasser. Håholmen ist beliebt für Übernachtungen bei gutem Wetter. Ytre Lyngør (Speken), ein beliebtes Gebiet mit Badestrand. Markierter Pfad zu den Gletschermühlen auf der Ostseite.

Freshwater. Recreational area in Åmli with sand volleyball, tennis courts, minigolf, trampolines, barbecue area etc. Many small bathing areas along the River Gjøv, map available. Long sandy beach north of Nelaug train station, available by train from Arendal.

Süßwasser. Badepark in Åmli mit Sandvolleyball, Tennis, Minigolf, Trampoline, Grillhaus. Viele kleine Badeplätze entlang des Flusses Gjøv in Gjøvdal. Karten vorhanden. Langer Sandstrand bei Nelaug Station, mit der Bahn von Arendal erreichbar.

34

Attraksjoner Museum

Eydehavn Museet – Industri– og arbeidermuseum

Nesgata 11, N­4810 Eydehavn Tel +47 37 03 08 00 [email protected] www.aaks.no/eydehavnmuseet

Forvaltergården/ Tvedestrand bymuseum

Hovedgt 76, N­4900 Tvedestrand Tel +47 37 16 05 00 njm@jernverksmuseet www.jernverksmuseet.no

Utstillingen viser utviklingen fra tradisjonell industri, med lokalt tilgjengelige råvarer, til moderne storindustri, dvs utnytting av vannkraft, importerte råvarer og utenlandsk storkapital. Leilighet i 1920­tallsstil, Maren Aanonsens samlinger av eldre husgeråd. Kontortid tirsdager. Åpent: Tir 17­19 i skoleåret. Sommeråpent tir­søn 12­16. Midt i bokbyen, i Næs Jernverks gamle forvalterbolig fra 1770­årene, ligger et sjarmerende bymuseum med enkle utstillinger, krambod og gammelt apotek. Åpent tirs­søn kl 11­15 i perioden 23.6­5­8.

Klöckers hus – Arendal bymuseum

Nedre Tyholmsvei 14, N­4836 Arendal Tel +47 37 02 59 25

Merdøgaard museum

Merdø, Arendal Tel + 47 37 07 35 00 www.aaks.no

Oppført 1826, museum siden 1982, eies av en stiftelse. 1 etasje inneholder krambod, apotek og forskjellige utstillinger, 2 etasje byborgerhjem med kontor, stuer, kjøkken, bryggerhus med bakerovn og landauer. 3 etasje,”Matrosens hjem” og maritim avd. Åpent tir­fre 10­15, lør 10­14. Kystgård på øya Merdø med skipperhus fra 1736. Badestrand og kafé like ved, og fergeforbindelse til Arendal sentrum. Åpent: 22.06. ­ 12.08. man­søn kl 12­16. Omvisning i museet hver hele time, siste kl 16, og ellers etter avtale.

Næs Jernverksmuseum

Nes Verk, N­4900 Tvedestrand Tel +47 37 16 05 00 njm@jernverksmuseet www.jernverksmuseet.no

Opplev landskapet og jernverkshistorien ved Storelva! Film, omvisninger, utstillinger, kafé, museumsbutikk og park. Smedtreff og familiesøndager i juli, aktivitetssøndager i september. Åpent alle dager 15.05­31.08 kl 11­16. Omvisning utenom åpningstid, i parken eller på skolemuseet kan bestilles.

Attractions Sehenswertes Museum

Exhibition showing the development from traditional industry, based on locally produced raw materials, to modern heavy industry based on of hydroelectric power, imported raw materials and foreign capital. Office Tuesdays. Open Tues 17­19 during school year. Summer open Tues­Sun 12­16.

Museum

Die Ausstellung zeigt die Entwicklung von der traditionellen Industrie ­basiert auf lokal zugänglichen Rohwaren ­hin zur modernen Großindustrie, die die Wasserkraft, importierte Rohwaren und ausländisches Großkapital zu nutzen wusste. Bürozeit Dienstags. Geöffnet: Di 17­19. Im Sommer Di­So 12­16.

35

In the middle of the Book town by Skagerrak, in Næs Ironworks‘ old manager’s house from the 1770s, lies a charming town museum with exhibitions, a country store, and an old pharmacy. Open 23.6­5.8: Tues­ Sun 11­15.

Mitten in der Bücherstadt, im Haus des Gutsverwalters von Næs Eisenwerk aus den 1770­Jahren, liegt ein bezauberndes Stadtmuseum mit einfachen Ausstellungen, Krämerladen und einer alten Apotheke. Geöffnet Di­So 11­15 in der Periode 23.6.­5.8.

Erected in 1826, a museum since 1982. The ground floor boasts a village shop, pharmacy and various exhibitions, the 1st floor a typical home for a well­off family: offices, living room, dining room, kitchen, wash­house with bread oven etc. Open Tues­Fri 10­15.00, Sat 10­14.00. 1826 errichtet, Museum seit 1982, Stiftung. 1. Stock: Krämerladen, Apotheke und versch. Ausstellungen. 2. Stock: Bürgerhaus mit Büro, Stuben, Küche, Waschküche mit Steinofen und Landauer. 3. Stock: „Heim des Matrosen“ und maritime Abt. Geöffnet Di­Fr 10­15, Sa 10­14. Coastal farm on Merdø island with a house from 1736. Sandy beach and café close by, and ferry connection to Arendal. Open: 22.06­12.08, Mon­Sun 12­16. Guided tours in the museum every hour, last tour at 4 pm, or by appointment.

Küstenhof auf der Insel Merdø mit altem Holzhaus von 1736. Badestrand und Café in der Nähe. Fährverbindung nach Arendal. Geöffnet: 22.06. – 12.08. Mo­So 12­16 Uhr. Führung jede ganze Stunde, letzte um 16 Uhr. Ansonsten nach Absprache.

Experience the landscape and the ironworks history by the river Storelva! Movie, guided tours, exhibitions, café, museum gift shop and park. Blacksmith Festival and family Sundays in July, activity Sundays in September. Open Mon­Sun 15.05­31.08 at 11­ 16. Guided tours can be booked.

Erleben Sie die Landschaft und die Eisenwerksgeschichte beim Fluss Storelva! Film, Führungen, Ausstellungen, Café, Museums­ laden und Park. Schmiedetreffen und Familiensonntage im Juli, Aktivitätssonntage im September. Geöffnet alle Tage 15.05­31.08. 11­ 16 Uhr. Ansonsten nach Absprache.

36

Attraksjoner Kunst, kunsthåndverk, design

ARTendal

Langbryggen 21, N­4841 Arendal Tel +47 37 01 31 43 [email protected] www.bomuldsfabriken.no ARTendal er en filial av Bomulds­ fabriken Kunsthall, lokalisert i Arendal sentrum. Galleriet presenterer utstillinger med billed kunst, kunsthåndverk og design. I tillegg vises det verk fra Bomuldsfabriken Kunst hall sin kunstsamling. Åpent i utstillings­ periodene lørdag og søndag. Se www.bomuldsfabriken.no.

Bomuldsfabriken Kunsthall

Oddenveien 5, Pb 1898, N­4858 Arendal Tel +47 37 01 31 43 [email protected] www.bomuldsfabriken.no

Hillestad Galleri

Tovdal, N­4869 Dølemo Tel +47 37 08 10 20 [email protected] www.hillestad.no

Kilsloftet

Kil, N­4985 Vegårshei Tel +47 37 16 84 12 Mob +47 480 09 045 www.kilsloftet.no Regionens største visningssted for samtidskunst. Skiftende utstillinger vises flere perioder i året, samt fast kunstsamling som inneholder verk av femti av landets ledende samtidskunstnere. Omvisninger etter avtale, verksted for barn og unge, kunstbokkafé. Gratis adgang. Åpent i utstillingsperiodene tir­søn 12­16.

Varierende kunstutstillinger, stort utvalg i moderne brukskunst og egenproduserte Hillestadsmykker. Gavebutikk, lekepark og flott turområde i nærheten, kafé. Åpent: 04.02.­13.05. lør­søn 12­16. Påske utvidede tider. 19.05.­30.06. tir­fre 11­16, lør­søn 12­17. 01.07.­19.08. man­fre 11­17, lør­søn 12­17. 21.08.­21.12. tir­fre 11­16, lør­søn 12­17. Jul andre åpningstider.

Rikt utvalg av håndarbeid, lokal brukskunst, elgskinnsklær og Løiten Lys, samt spiseavdeling med elgsuppe og søsterkake. Hytte­og kanoutleie. Åpent: alle dager i påsken. 14.04.­16.12.: Lør­søn 12­18. 02.06.­20.08: tir­lør 11­18, søn 12­18. Alle dager i juli, ellers etter avtale.

Staubø kultursenter

N­4920 Staubø Tel +47 37 03 46 72/988 23 271 [email protected] www.staubokultursenter.no Galleri, kunsthåndverkutsalg, kafé m skjenkerett, ca 3 km kulturløype og utleie av kajakker. Arrangerer selskap, kulturkvelder, konserter, utstillinger mm. Rv 410 fra Arendal mot Tvedestrand, til Kilsund og Staubø. Åpent: fra St. Hans, tor­søn. Ellers etter avtale.

Attractions Sehenswertes Arts, crafts, design

ARTendal is a branch of Bomuldsfabriken Kunsthall (Art Gallery), in Arendal town centre. The gallery presents exhibitions of pictoral art, handicraft, and design. Works of art from the Bomuldsfabriken collection are also on display. Open Sat­Sun during exhibitions. See www.bomuldsfabriken.no. The largest gallery for contemporary art in Southern Norway. Changing exhibitions several times a year, in addition to a permanent art collection with works by 50 Norwegian top artists. Guided tours by arrangement. Workshop for children. Book café. Free admission. Open during exhibitions: Tues­Sun 12­16.

Kunst, Kunsthandwerk, Design

ARTendal ist eine Filiale der Bomulds fabriken Kunsthalle im Zentrum von Arendal. Die Galerie präsentiert und verkauft Gegenwarts kunst, wie Gemälde, Kunst handwerk und Design. Zusätzlich werden Werke aus der Kunst sammlung der Bomulds­ fabriken Kunsthalle gezeigt. Während Ausstellungen Sa und So geöffnet. www.bomuldsfabriken.no

Größter regionaler Ausstellungsplatz für Gegenwartskunst. Wechselnde Ausstellungen mehrmals pro Jahr und permanente Kunstausstellung mit Werken von 50 der führenden Künstler des Landes. Führungen nach Absprache, Werkstatt für Kinder und Jugendliche. Kunstbuchcafé. Eintritt: Gratis! Geöffnet in den Ausstellungsperioden: Di­So 12­16. Various art exhibitions, large selection of modern arts and crafts, Hillestad jewellery. Gift shop, playground and great trekking area nearby. Café. Open: 04.02.­13.05. Sat­Sun 12­16. More during Easter. 19.05.­30.06. Tues­Fri 11­16, Sat­ Sun 12­17. 01.07.­19.08. Mon­Fri 11­17, Sat­Sun 12­17. 21.08.­21.12. Tues­Fri 11­16, Sat­Sun 12­17. Christmas other times.

Wechselnde Ausstellungen. Modernes Kunsthandwerk und handgemachter Schmuck. Geschenkladen, Spielpark, tolles Wandergebiet, Café. Geöffnet: 04.02.­13.05. Sa­So 12­16. Ostern länger offen. 19.05.­30.06. Di­Fr 11­ 16, Sa­So 12­17. 01.07.­19.08. Mo­Fr 11­17, Sa­So 12­17. 21.08.­21.12. Di­ Fr 11­16, Sa­So 12­17. Weihnachten: andere Öffnungszeiten.

Needlework, local arts and crafts, elk leather clothing and Løiten candles. Elk soup and special ’søsterkake’ cake. Cabin and canoe rentals. Open: All days during Easter. 14.04­16.12: Sat­ Sun 12­18. 02.06­20.08: Tues­Sat 11­18, Sun 12­18. Every day during July, or by appointment. Große Auswahl an Handar­ beiten,lokaler Volkskunst, Elchleder kleider, Løiten Kerzen und Speiselokal mit Elchsuppe und Søsterkake (Hefekuchen). Ferienhaus­und Kanuverleih. Geöffnet: an Ostern alle Tage. 14.04­ 16.12 Sa­So 12­18. 02.06­20.08: Di­Sa 11­18, So 12­18. Im Juli jeden Tag. Ansonsten nach Absprache.

Gallery, sale of arts and crafts, cafeteria, a 3 km cultural path, rental of kayaks. Organizes parties, cultural evenings, concerts, exhibitions etc. Follow road no 410 from Arendal towards Tvedestrand, drive to Kilsund and Staubø. Open from 23.06, Thur­ Sun. Galerie, Kunsthandwerksverkauf, Café, 3 Km Kulturloipe, Verleih von Kajaks. Veranstaltet Gesellschaften, Kulturabende, Konzerte, Ausstellungen. Fahren Sie RV 410 von Arendal in Richtung Tvedestrand nach Kilsund und Staubø. Geöffnet ab 23.06. Do­So. Ansonsten nach Absprache.

37

38

Attraksjoner Severdigheter

Arendal Tvedestrand Åmli

Blant de mange severdigheter i Arendal er den gamle bydelen Tyholmen, et unikt eksempel på trehusarkitektur gjennom tre hundre år innenfor et konsentrert område. Arendal Rådhus ligger også her, Norges høyeste trehus, bygget i 1812­15.

De fire øyene som utgjør Lyngør viser arkitektur fra seilskutetidens glansdager, vakre sørlandshus langs smale stier. Nes Verk inneholder bl a Næs Jernverksmuseum, romantisk park (Lunden), 18­hulls golfbane og merkede turstier.

Åmfoss bru i Åmli sentrum er trolig Nord­Europas lengste og vakreste steinbro, bygget i 1918. Svårthylkyrkja er en stor halv jettegryte, i nordenden av Gjevden. Enkle benker og båtplass, tilgang via flåte over vannet Svårthyl.

Attractions Sehenswertes Sights

Among the many sights in Arendal is the old part of town called Tyholmen, a unique example of wooden buildings from a 300­year period within a concentrated area.Arendal town hall is also located hear, Norway’s tallest wooden house.

Sehenswürdigkeiten

Unter den Sehenswürdigkeiten in Arendal befindet sich die Altstadt Tyholmen, ein einmaliges Beispiel von Holzhausarchitektur über 300 Jahre auf einem begrenzten Raum. Arendal Rathaus liegt auch hier, Norwegens höchstes Holzhaus.

The four islands that constitute Lyngør boasts architecture from the glorious Age of Sail, with narrow paths in between. Nes Verk includes i.a. Næs Ironworks Museum, romantic park (Lunden), an 18­hole golf course and marked paths.

Die vier Inseln, die zusammen Lyngør ausmachen, weisen Holzhäuser mit Architektur aus der Glanzzeit der Segelschiffe auf. Nes Verk umfasst u.a. das Næs Eisenwerkmuseum, den romantischen Park, 18­Loch Golfplatz und Wanderpfade.

Åmfoss bridge is probably Northern Europe’s longest and most beautiful stone bridge, and built in 1918. Svårthylkyrkja is a large half Giant’s kettle, in the northern part of Gjevden. Benches and a place to light a fire. Access via raft.

Åmfoss bru in Åmli ist wahrscheinlich Nordeuropas längste und schönste Steinbrücke aus 1918. Svårthylkyrkja ist eine große halbe Gletschermühle in Gjevden. Einfache Bänke und Bootsplatz, mit Floß erreichbar

39

40

Arrangementer

Arendal Kulturhus

Sam Eydes plass 2, N­4803 Arendal Tel +47 37 00 60 60 www.arendalkulturhus.no n

16-18.03

Skrivekurs på Bokhotellet

www.bokhotellet.no

Tvedestrand n

1.05

Åpning av Vannvegen

www.pangarden.no

n

3-6.05

Litteraturfestivalen ”Bokstavelig talt”

Bokhotellet/Tvedestrand www.bokhotellet.no

Arendal Kulturhus ligger midt i hjertet av Arendal, og er et av Sørlandets største kultur­og konferansearenaer. Det er stor aktivitet i byens kulturhus, med over 200 konserter, forestillinger og konferanser per år. Åpent billettkontor: Man­fre 11­17, lør 11­14, + 1 time før hver forestilling.

Munkehaugen Scene

Munkegaten 4, N­4838 Arendal Tel +47 37 01 34 52 www.munkehaugen.no n

21.01

Strikking i bildekunsten

www.bokbyen­skagerrak.no

n

2-12.02

Arendal Vinterfestival

n

Litterær dag i Tvedestrand

www.bokbyen­skagerrak.no

n

18.02

27.02-3.03

Spilluka på Kilden

Arendal Konserter høst og vår nær Arendal sentrum, sjekk nettsidene for program. Annemor Sundbø om Strikking i bildekunsten, på Tvedestrand Fjordhotell.

Ny festival med konserter og aktiviteter, som lyser opp vinterdagene i Arendal. Märta Tikkanen, Brit Bildøen og Linn Ullman deltar i et fullspekket program fra morgen til kveld, inkl litterær festmiddag. Spillkafé og turneringer på ungdomssenteret Kilden i Arendal for alle i skolens vinterferie.

Vigdis Hjorth har skrivekurs på Bokhotellet Lyngørporten, mulig å delta med og uten overnatting og fullpensjon. Sesongåpning i Vannvegen med gratis adgang og moro for hele familien. Åmli.

Bokhotellet Lyngørporten arrangerer Litteraturfestivalen. Thorvald Steen er kunstnerisk ansvarlig, Anne B Ragde Øystein Hauge, Benedicte Meyer Kroneberg, Nils Christian Moe Repstad, Line Baugstø m fl. Følg Bokhotellet på Facebook; forfatterhelger og skrivekurs med kjente forfattere hele året.

Events Veranstaltungen

All year: Arendal concert hall is located in the heart of Arendal, and is one of the largest culture and conference facilities in Southern Norway. More than 200 concerts, shows and conferences each year. Opening hours ticket office: Mon­Fri 11­17, Sat 11­14, and 1 hour before every show. Arendal Kulturhaus liegt im Herzen der Stadt und ist das zweit größte Kultur­und Konferenzhaus in Südnorwegen. Mehr als 200 Konzerte, Shows und Konferenzen jedes Jahr. Ticketbüro: Mo­Fr 11­ 17, Sa 11­14, und 1 Std vor jeder Vorstellung.

41

Concerts in autumn and spring. Near Arendal town. Check website for programme. Konzerte Herbst und Frühling in Zentrumsnähe. Programminformation auf der Website. Annemor Sundbø about nitting in the pictorial arts, Tvedestrand Fjordhotell.

Annemor Sundbø zum Thema Stricken in der bildenden Kunst, Tvedestrand Fjordhotell.

New festival with concerts etc, lighting up the winter days in Arendal.

Neues Festival mit Konzerten etc, welches die Wintertage in Arendal erhellt.

Märta Tikkanen, Brit Bildøen and Linn Ullman participate in a literary programme from morning to night. Märta Tikkanen, Brit Bildøen und Linn Ullman nehmen an einem vollgespickten Literaturprogramm teil.

Gaming at the youth centre Kilden in Arendal, in the schools’ winter holiday. For everyone.

Spielcafé und Turniere im Jugendzentrum Kilden in Arendal in den Winterferien der Schule. Für alle.

Vigdis Hjorth holds a writing class at the Book Hotel Lyngørporten.

Schreibkurs mit Vigdis Hjort im Buchhotel Lyngørporten, mit oder ohne Übernachtung und Vollpension.

Season opening for the Waterway with free admission and fun for the entire family. Åmli.

Saisoneröffnung im Wasserweg mit gratis Eintritt und Spaß für die ganze Familie. Åmli.

Lyngørporten organizes this Literature Festival, in addition to author’s weekends and writing classes all year. Famous Norwegian authors are participating in activities in Tvedestrand and at the book hotel Lyngørporten.

Das Buchhotel Lyngørporten veranstaltet das Literaturfestival als auch Autorenweekends und Schreibkurse mit bekannten Autoren das ganze Jahr. Das Buchhotel ist auf Facebook.

42

Arrangementer

n

7.05 Bilmesse

n

18.5

Natt på museet

ww.jernverksmuseet.no

n n

19.05

Utstillingsåpning

www.hillestad.no

20.5

Sesongåpning

Næs Jernverksmuseum n

25-28.05 Sørlandets Båtmesse

Pollen, Arendal Tel +47 454 24 274 www.sorlandetsbatmesse.no Bilmesse i Arendals gater.

Markering av den internasjonale museumsdagen med kvelds­/ nattarrangement for barn og unge. Næs Jernverksmuseum, Tvedestrand.

Hillestad Galleri åpner en utstilling av Marius Martinussen.

Markering av sesongåpning på Næs Jernverksmuseum, med fokus på barn, lekeplass og andre aktiviteter.

Sørlandets Båtmesse arrangeres for 32. gang i 2012. Små og store båter kan skues i sitt rette element, vannet. Hvert år er det verdenslanseringer, nye båter og kjente modeller om hverandre. Et arrangement drevet 100 % frivillig av Trauma IF.

Events Veranstaltungen

Car Fair in Arendal.

Automobilmesse in Arendal Night­time at the museum. Evening/night­time event for children and youth at Næs Ironworks Museum, on International Museum Day. Tvedestrand.

Hillestad Galleri opens an exhibition by Marius Martinussen.

Nacht im Museum: Markierung des internationalen Museumstages mit Abend­ und Nachtveranstaltung für Kinder und Jugendliche. Næs Eisenwerkmuseum, Tvedestrand Hillestad Galleri eröffnet eine Ausstellung mit Marius Martinussen.

Season opening at Næs Ironworks Museum, focusing on children, playground and other activities.

Säsoneröffnung im Næs Eisenwerkmuseum, mit Fokus auf Kinder, Spielplatz und andere Aktivitäten.

43

Sørlandet Boat Fair is arranged for the 32st time in 2012. Small and large boats can be found in their element – the water. New models from around the world are on display together with standard models.

Sølandets Bootsmesse wird 2012 zum 32. Mal veranstaltet. Hier kann man kleine und große Boote in ihrem richtigen Element, dem Wasser, bestaunen. Jedes Jahr finden Sie hier eine gute Mischung von Weltneuheiten und bekannten Modellen.

n

1-3.06 Arendal Korfestival

n

1.06-31.08 Bakgårdskonsertene

Fagforeningenes Hus, Arendal www.ibakgården.no Korfestival på Hove leirsenter, Tromøy. Bakgårdskonserter i Fagforeningenes hus i Arendal hele sommeren med kjente og kjære artister. Et særegent og intimt konsertsted m/ servering. Sjekk nettsiden for program, samt andre sommerkonserter. Billetter tlf +47 37 00 60 60. n

1-3.06

Heimover!

Åmli musikkfestival n

7-10.06 Norsk MotorTreff

www.norskmotortreff.no n

16.06 Hove Tri

Ekte greier...! Trygge og fine omgivelser skaper ramme omkring en ny musikkfestival med kvalitetsartister.

Norsk MotorTreff på Dølemo, Åmli. Det blir mye underholdning og kjente band som opptrer. Triathlonkonkurranse på Hove i Arendal hvert år. Arendal Choir Festival on Hove leirsenter, Tromøy. Arendal Chorfestival im Hove leirsenter, Tromøy. Backyard concerts featuring popular artists are held in Arendal throughout the summer. An intimate concert location and a pleasant outdoor atmosphere, with refreshments. See website (Norwegian) for programme and other summer concerts. Tickets: Tel +47 37 00 60 60. Hinterhofkonzerte in Arendal mit beliebten Musikern den ganzen Sommer lang. Ein intimer Konzertort mit Bewirtung. Das Programm findet man auf der Website. Tickets +47 37 00 60 60. Real stuff…! Safe and lovely surroundings create the atmosphere around a new music festival with quality performers.

Echte Ware…! Sichere und schöne Umgebung schafft die Atmosphäre rund um ein neues Musikfestival mit Qualitätsmusikern.

Norsk Motor Rally at Dølemo, Åmli. AmCar, Vintage and MC rally. Entertaintment and music. Norwegisches Motor Treffen in Dølemo, Åmli. Viel Unterhaltung und Musik. Annual triathlon competition at Hove in Arendal. Jährlicher Triathlon auf Hove in Arendal.

44

Arrangementer

n

21.06 Handelens dag

www.arendal­by.no n

23.06

Byspeil 2012

www.arendalkulturhus.no

Kveldsåpent til kl 22, gode tilbud i butikkene, aktiviteter og konkurranser i gatene. Ses i byen! Stor konsert starter sommeren i Arendal. Maria Mena m band, Jarle Bernhoft m band m fl på Sam Eydes plass. n

26.06-29.06

Hovefestivalen

www.hovefestivalen.no

n

29-30.06 Internasjonalt marked

www.internasjonaltmarked.no Hovefestivalen er sommerens høydepunkt for titusenvis av glade festivalgjengere. Fire dager med musikk, fest og andre kulturelle begivenheter på Tromøya. Opplev noen av verdens største artister, gjøre nye oppdagelser i tettpakket program! Omtalt i utenlandsk media som ”verdens vakreste festival”.

Flerkulturelt gatemarked midt i Arendal sentrum med ca 60 utstillere som presenterer mat, brukskunst med mer fra alle verdens hjørner. Varierte underholdningsinnslag/ opptredener begge dager. n

30.06

Sommerutstilling på Hillestad

www.hillestad.no

n

3-8.07 Skjærgårds Music & Mission

The Best Festival This Side of Heaven www.sginfo.no Kunstutstilling på Hillestad Galleri med verk av Eva Harr, Kristian Finborud, Grethe Paulsen og Kristin Antonsen.

En av Europas største festivaler i sitt slag arrangeres på Risøya i Tvedestrand. Med lukten av sjø, smaken av sommer og magiske musikkopplevelser ønskes tusener av mennesker velkomne til rusfri festival. Følg oss på Facebook: www.facebook.com/sginfo n

5.07

Ta sjansen, Traditional Market, nattåpent

www.arendal­by.no

Det skjer i Arendal sentrum: Traditional Market ­ unikt europeisk matmarked på Torvet, spesialiteter fra bl.a Frankrike, Italia, Spania, Belgia. Ta Sjansen og folkefest i Pollen. Nattåpne butikker til kl 24. …ses i byen!

Events Veranstaltungen

Evening shopping until 22.00, bargains in the shops, activities and contests in the streets. See you in town. Stadtläden mit guten Angeboten bis 22 Uhr geöffnet, Aktivitäten und Wettbewerbe in den Straßen! Wir sehen uns in der Stadt! Great concert launches summer in Arendal. Maria Mena w/band, Jarle Bernhoft w/band and more, on Sam Eydes plass.

Großes Konzert eröffnet den Sommer in Arendal. Maria Mena mit Band, Jarle Bernhoft mit Band und andere auf dem Sam Eydes Platz.

The Hove festival is the highlight of the summer for tens of thousands of happy festival­goers. Four days of music, partying and other cultural events on Tromøy. See some of the world’s biggest artists, make new discoveries! ”The world’s most beautiful festival”. Das Hovefestival ist Höhepunkt des Sommers für zehntausende frohe Festivalbesucher. Vier Tage mit Musik, Fest und kulturellen Ereignissen auf der Insel Tromøy. Erlebe Weltstars, entdecke neue Talente in einem vollgepackten Programm! Man nennt es „Das schönste Festival der Welt“ Multicultural street market in the middle of Arendal, with about 60 exhibitors presenting local food, handicrafts etc. from all corners of the world. Varied entertainment and performances both days. Mehrkultureller Straßenmarkt mitten im Zentrum von Arendal mit ca. 60 Ausstellern, die Speisen, Kunsthandwerk usw. aus aller Welt feilbieten. An beiden Tagen verschiedene Auftritte.

45

Art exhibition at Hillestad gallery with works by Eva Harr, Kristian Finborud, Grethe Paulsen and Kristin Antonsen.

Kunstausstellung in der Hillestad Galerie mit Werken von Eva Harr, Kristian Finborud, Grethe Paulsen und Kristin Antonsen.

Skjærgårds Music & Mission Festival in Tvedestrand is one of the largest festivals of its kind in Europe. The smell of salt water, the taste of summer, and magical musical moments welcome thousands of people to a drug­ and alcohol free festival. Skjærgårds Music & Mission Festival in Tvedestrand ist eines der größten Festivals seiner Art in Europa. Die Insel Risøya ist der perfekte Ort für magische Musikerlebnisse, gute Stimmung, den Duft des Meeres und norwegischen Sommer. Alkoholfreies Festival. It’s on in Arendal town: Traditional Market – unique European food market in the market square, specialities from France, Italy, Spain, Belgium etc. Ta sjansen and fun in Pollen. Shops are open until midnight! See you in town! Traditioneller Markt – ein einzigartiger europäischer Lebensmittelmarkt auf dem Marktplatz in Arendal. Spezialitäten aus Frankreich, Italien, Spanien, Belgien. Ta Sjansen und Spaß im Hafen Pollen. Läden bis 24 Uhr geöffnet! Wir sehen uns in der Stadt!

46

Arrangementer

n

6-7.07

Traditional Market i Arendal

n

6-8.7

Smedtreff

n

8.07

Gårdskonsert

n

10-15.07 Kystkulturuka

Tvedestrand www.kystkulturuka.no Matmarked på Torvet fortsetter, sydlandsk stemning og himmelske smaker.

Smedtreff på Næs Jernverksmuseum, Tvedestrand.

Gårdskonsert på Ottersland i Austre Moland.

Kystkulturuka i Tvedestrand byr på arrangementer for store og små; konserter, vandringer, utstillinger og mye mer. Stor friluftskonsert på Furøya. Billettsalg fra 1 juli på Tvedestrand Turistkontor (tlf +47 37 16 40 30). n

15.07

Familiesøndag

www.jernverksmuseet.no

n

20-22.07

Prøysendagene

n

25-28.07 Canal Street

Arendal Tel +47 916 12 199 www.canalstreet.no n

27-29.07 APL Race Week

Arendal, www.asf.no n

4.08 Gjøvdalsdagen

Åmli Barnas jernverkssøndag på Næs Jernverksmuseum i Tvedestrand, med mye moro tilpasset barna.

En feiring av Alf Prøysen med konserter og andre arrangementer på Flademoen, Tromøy.

Canal Street tilbyr store musikalske opplevelser for 20­25000 mennesker hver sommer. “Fyrjazz” på lille Torungen fyr, nattkonserter på vakre Arendal Kirkegård og bortgjemte bakgårder i sentrum viser at festivalen forener store musikalske møter med spesielle arenaer. Barnas egen festival ”BarneStreet”. Regattaarrangement som inkluderer bl a klassene BB11, Soling og LYS­klasser. LYS med egen familieklasse, for at alle som har seilbåt skal kunne delta. Det blir seilaser på byfjorden, og i områdene utenfor Merdø og Torungen. For mer info se www.

asf.no, Lokal markedsdag, matsalg og underholdning. Dans om kvelden. Camping.

Events Veranstaltungen

The food market in the market square continues, heavenly flavours.

Blacksmith Festival at Næs Ironworks Museum, Tvedestrand.

Auch heute wieder Markt auf dem Marktplatz. Südländische Stimmung und himmlische Geschmäcker.

Schmiedetreffen im Næs Eisenwerksmuseum, Tvedestrand.

Farmyard concert at Ottersland in Austre Moland.

Konzert auf dem Hof Ottersland in Austre Moland Coastal culture week in Tvedestrand. Events for young and old: concerts, walking tours, exhibitions and much more. Big outdoor concert at Furøya. Tickets from 1 July at Tvedestrand Tourist Office tel +47 37 16 40 30. Küstenkulturwoche in Tvedestrand. Veranstaltungen für Groß und Klein, Konzerte, Wanderungen, Ausstellungen usw. Großes Freilichtkonzert auf Furøya. Ticketverkauf ab 1. Juli auf der Tvedestrand Touristeninformation (Tel +47 37 16 40 30).

47

Children’s Ironworks Sunday at Næs Ironworks Museum, Tvedestrand. Plenty of fun activities for children.

A celebration of Alf Prøysen with concerts and other events at Flademoen, Tromøy.

Tag der Kinder im Næs Eisenwerksmuseum in Tvedestrand mit vielen lustigen Aktivitäten für Kinder. Alf Prøysen wird mit Konzerten und anderen Veranstaltungen auf Flademoen, Tromøy, gefeiert.

Canal Street offers great musical experiences for 20­25.000 people every summer. Lighthouse jazz, nighttime concerts in the Arendal cemetary, and in hidden backyards in Arendal town. See how we make ingenious use of all the nooks and crannies in the town as music venues. For children – “Children’s Canal Street”. Canal Street bietet jeden Sommer 20­25000 Menschen grosse musikalische Erlebnisse an. Leuchtturmjazz, Nachtkonzert auf Arendals schönem Friedhof und in halbvergessenen Hinterhöfen, zeigen wie das Festival großartige musikalische Begegnungen mit speziellen Arenen verbindet. Eigenes Kinderfestival „BarneStreet“. Regatta event including BB11, Soling and LYS classes. LYS with a separate family class, to allow everyone with a sailing boat to participate. Several regattas each day in the fjord and outside Merdø and Torungen. More info: www.asf.no Segelregatten für BB11, Soling und LYS­Klassen samt eine LYS­ Familienklasse, damit alle die ein Segelboot haben, teilnehmen können. Jeden Tag mehrere Regatten auf dem Stadtfjord und Offshore ausserhalb von Merdø und Torungen. Für Info: www.

asf.no

Gjøvdal day. Local market, food stands, entertainment. Dancing in the evenings. Camping. Gjøvdal­Tag. Örtlicher Markttag, Essen und Unterhaltung. Tanzabend. Camping.

48

Arrangementer

n

5.08

Sommerkonsert

n

11.08 ToppÅmli Dagen

www.amli.no n

16-19.08 Skjærgårdstreffen

n

01.09

Høstutstilling på Hillestad

www.hillestad.no

n

18-20.10

Prisfest

Arendal sentrum n

3.11

Juleutstilling på Hillestad

www.hillestad.no

n

13.12

Langåpent i julebyen

Arendal Sommerkonsert på Haugsjå i Froland ToppÅmli Dagen i badeparken, og ToppÅmli Løpet m 7 topper på en dag. Trekkspill og dans på Hove leirsenter, Tromøy. Høstutstilllingen ”ULL og TULL” åpner på Hillestad Galleri, Åmli.

Supre prisfesttilbud i byens butikker og på AMFI Arena, konkurranser og overraskelser.

Juleutstillingen åpner på Hillestad Galleri, Åmli.

Bybutikkene og AMFI Arena holder oppe til kl 22. Overraskelser, shopping, kultur og bespisning. Julefyrverkeri kl 22. …ses i byen!

Events Veranstaltungen

Summer concert at Haugsjå in Froland.

Sommerkonzert auf Haugsjå in Froland Åmli Day for the family and Peaks of Åmli run. 7 peaks in one day. Der Topp Åmli Tag im Badepark und ToppÅmli Lauf mit 7 Berggipfel in einem Tag. Accordions and dancing at Hove leirsenter, Tromøy. Autumn exhibition ”ULL og TULL” opens at Hillestad Galleri, Åmli.

Ziehharmonika und Tanz im Hove leirsenter, Tromøy.

Great prices in the town shops and in AMFI Arena, contests and surprises.

Christmas exhibition opens at Hillestad Galleri, Åmli.

Eröffnung der Herbstausstellung ”ULL og TULL” in der Hillestad Galerie, Åmli Super Preisfestangebote in den Läden und im AMFI Arena, Wettbewerbe und Überraschungen.

Eröffnung der Weihnachtsausstellung in der Hillestad Galerie, Åmli.

Town shops and AMFI Arena are open until 22.00. Surprises, shopping, culture, food. Christmas fireworks at 22.00. See you in town!

Abendverkauf in den Stadtläden und im AMFI Arena bis 22 Uhr. Überraschungen, Shopping, Kultur, Bewirtung. Weihnachtsfeuerwerk um 22 Uhr. Wir sehen uns in der Stadt!

49

50

Shopping

AMFI Arena Storsenter

Vesterveien 4, N­4836 Arendal Tel +47 37 02 63 92 www.amfiarena.no www.dittgavekort.no

Arendal By AS

Arendal By AS Friholmsgate 1, N­4836 Arendal Tel +47 480 04 336 post@arendal­by.no www.arendal­by.no

Bjellandstrand Gård

Bjelland, N­4818 Færvik Tel +47 37 09 44 49 Mob +47 950 59 765 www.bjellandstrand.no 70 varierte butikker i tre etasjer midt i Arendal sentrum. P­hus Vest med 800 p­plasser og gangbane rett inn i kjøpesenteret. Elektronisk gavekort som kan benyttes i de aller fleste butikkene i senteret. Åpent: Man­fre 09­20, lør 09­18. www.amfiarena.no Sentrumsselskapet ivaretar utvalg og mangfold i byen. Arendal byr på over 160 butikker og spisesteder, god bransjemiks, kino, kulturhus, bowling, 1600 innendørs parkeringsplasser. Elektroniske sentrumsgavekort kan brukes i de fleste virksomheter. Byen har utvalget – du har valget. …ses i byen!

Kafé med fransk bondelunsj og fokus på slow­food. Søndager serveres middagsbuffé. En hyggelig rosehage samt en gave­ og interiørbutikk. Lekeplass og noen dyr for barna. Med havet som nærmeste nabo er turer i Tromøy­naturen populært.

Fiskebrygga

Nedre Tyholmsvei 1, N­4836 Arendal Tel +47 37 02 31 13 www.fiskebrygga.no I Pollen i Arendal ligger Fiskebrygga, der det alltid er fersk fisk og skalldyr, i tillegg til fiskekaker og andre tilberedte retter fra sjøen. Pub og uterestaurant ligger vegg i vegg med butikken. Åpent: man­fre 09­16, lør 09­15.

Harebakken Senter

Langsævn 5, N­4846 Arendal Tel +47 37 01 29 85 www.harebakken.com Kjøpesenter med 50 butikker og 700 gratis P­plasser sentralt plassert v/E18. Ica Maxi, apotek, renseri, to kafeer, gratis internett, lekerom, ladestasjon for el­bil og utlån av rullestol. Elektroniske gavekort. Åpent: 10­20 (18), Ica Maxi 9­21 (19), Renseri 10­17 (14).

Shopping Shopping

70 different shops on three floors in a shopping centre in the middle of Arendal. The indoor parking plaza next door has 800 spaces and an entrance directly into the shopping centre. Electronic gift certificates. Open Mon­Fri 09­20, Sat 09­18. www.amfiarena.no

70 Läden auf 3 Etagen im Einkaufszentrum in der Stadtmitte. Parkhaus mit 800 Plätzen und Eingang zum Einkaufszentrum. Elektronische Geschenkgutscheine. Geöffnet: Mo­Fr 09­20, Sa 09­18. www.amfiarena.no

Variety and choice in the town centre. Arendal offers 160 shops and dining venues, a great mixture of businesses, cinema, concert hall, bowling, 1600 indoor parking spaces. Electronic gift certificates can be used in most enterprises. See you in town! Auswahl und Vielfalt in Arendal. Über 160 Läden und Restaurants, eine gute Branchenmischung, Kino, Konzerthaus, Bowling, 1600 Parkhausplätze. Elektronische Zentrumsgutscheine, die meistenorts eingelöst werden können. Die Stadt hat die Auswahl, Sie haben die Wahl. Wir sehen uns in der Stadt!

Café with a French farmer’s lunch, and focus on slow­food. Lunch buffet on Sundays. A rose garden and a gift shop. A playground and some animals for the children. Being close to the sea, hiking is popular in the Tromøy nature. Café mit französischer Bauernkost und Slow­Food. Sonntagsbüffet. Schöner Rosengarten samt Geschenk­ und Interieurladen. Spielplatz und Tiere erfreuen die Kinder. Spaziergänge in Meeresnähe sind hier beliebt.

51

The fish market in Arendal is located by the quay, and there’s always fresh fish and shellfish, in addition to fishcakes and other dishes from the sea. Pub and outdoor restaurant next door. Open: Mon­Fri 09­16, Sat 09­15. Im Hafen von Arendal findet man den Fischmarkt mit frischem Fisch und Schalentieren, sowie Fischfrikadellen und andere zubereitete Gerichte aus dem Meer. Pub und Restaurant im Freien in direktem Anschluss an den Fischladen. Geöffnet: Mo­Fr 09­16, Sa 09­15. Shopping centre with 50 stores and 700 free parking spaces by the E18. Large grocery shop, pharmacy, dry­cleaner, 2 cafés, playroom, free wifi, charging station for electric cars, wheelchairs available. Gift certificates. Open: 10­20 (18). Groceries 09­21 (19). Dry­cleaner 10­17 (14).

Einkaufszentrum mit 50 Geschäften und 700 gratis P­plätzen. Lebensmittel, Apotheke, Reinigung, 2 Cafés, gratis Internet, Spielraum, Ladestation für Elektroautos, Rollstuhl vorhanden. Elektronische Gutscheine. Geöffnet: 10­20 (18), Lebensmittel 9­21 (19), Reinigung 10­17 (14).

52

Shopping

Heimdal Chokolade

Torggata 1, N­4836 Arendal Tel +47 37 02 15 60 www.heimdalchokolade.no

Maritim Båtutstyr

Åsbieveien 11, N­4848 Arendal Tel +47 37 00 03 70 [email protected] www.maritim.no I Heimdal Chokolades utsalg vises hvordan ekte hjemmelaget konfekt blir til. Populær hjemmeprodusent av sjokolade. Besøkende kan ta en kopp kaffe mens prosessen overværes, og kanskje vanker det en liten smakebit.

Jakt & Friluft

Bryggeriveien 4B Stoa, N­4848 Arendal [email protected] www.jaktogfriluft.no Forretning for jakt, fiske og friluftsliv. Alle bak disken er enten jegere, konkurranseskyttere eller fiskere, og aktive brukere av naturen. Utstyr må være riktig og virke som det skal. Salg av fiskekort for Froland, Fyresdal i Telemark, Nidelva. Åpent: se nettside.

Marcussen Ur og Smykker

Havnegata 3b, N­4836 Arendal Tel +47 37 02 11 14 www.marcussenur.no Urmaker og gullsmed, sølvbestikk og verksted i Arendal by. Kjente merker: Breitling, Omega, Rado, Tag Heuer, Raymond Weil, TW­ Steel, Certina, Seiko, Tissot, Al­Coro, Van Bergen, Protid urmakerne, Snø, Hjerte­smykker, Police og Mont Blanc. Åpent man­ fre 09­17, tor 09­19, lør 09­16. Norges største båtutstyrkjede. Leverer alt til båten bortsett fra skrog og motor. Gratis taxi fra gjestehavnen i Arendal til butikken på Stoa 1­31 juli: man­ fre fra gjestehavnen: kl 10 og 15, retur kl 11 og 16. Lør fra gjestehavnen: kl 10, retur kl 11. Åpningstider butikk: man–fre 09­ 18, lør 09­15.

Shopping Shopping

In the shop at Heimdal Chokolade, visitors can see how real homemade confectionary is created. Popular home producer of chocolate in Norway. Have a cup of coffee while watching the process, and perhaps taste the product. Im Laden Heimdal Chokolade sieht man wie “hausgemachte” Pralinen und Kunstwerke aus Schokolade entstehen. Trinken Sie eine Tasse Kaffee während Sie den Chocolatiers zuschauen. Vielleicht gibt es eine kleine Geschmacksprobe! This shop specializes in hunting, fishing and the outdoors. Everyone employed is either hunter, competition shooter, or angler, and active in the outdoors. Equipment must be correct and functional. Sale of fishing licences in Froland, Fyresdal in Telemark, Nidelva. Opening hours: see website. Geschäft für Jagd, Angeln und Aktivitäten im Freien. Alle Verkäufer sind entweder Jäger, Angler, Naturliebhaber oder Wettbewerbsschützen. Die Ausrüstung muss richtig und funktionell sein. Verkauf von Angelscheinen für Froland, Fyresdal in Telemark und Nidelv. Öffnungszeiten: siehe Website. Horologist and jeweller, silverware and workshop in Arendal. Brands: Breitling, Omega, Rado, Tag Heuer, Raymond Weil, TW­Steel, Certina, Seiko, Tissot, Al­Coro, Van Bergen, Protid urmakerne, Snø, Hjerte­ smykker, Police and Mont Blanc. Open Mon­Fri 09­17, Thur 09­19, Sat 09­16. Uhrmacher und Goldschmied, Silberbesteck und Werkstatt in Arendal. Bekannte Marken: Breitling, Omega, Rado, Tag Heuer, Raymond Weil, TW­Steel, Certina, Seiko, Tissot, Al­Coro, Van Bergen, Protid urmakerne, Snø, Hjerte­Schmuck, Police und Mont Blanc. Geöffnet Mo­Fr 09­17, Do 09­19, Sa 09­16 Uhr. Norway’s largest chain of boating equipment. Offers everything needed for sailing and boating. Free taxi from Arendal to the shop in Stoa: 1­31 July: Mon­Fri from the guest harbour, 10 and 15 o’clock, returning at 11 and 16. Sat from the guest harbour at 10, return at 11. Shop’s open Mon­Fri 09­18, Sat 09­15. Norwegens grösste Bootsausrüstungskette. Liefert alles, für Ihr Boot, abgesehen von Motor und Schiffsrumpf. Gratistaxi Gästehafen­Geschäft. 1.­31.Juli: Mo­Fr: ab Gästehafen: 10 und15 Uhr, zurück: 11 u. 16Uhr. Sa: ab Gästehafen: 10 Uhr, zurück:11Uhr. Geöffnet: Mo­Fr 09­18, Sa 09­15.

53

Amfi – Norges største senterfamilie

Velkommen til familiesenteret!

50 butikker - gratis parkering og alt du trenger på ett sted.

700 gratis

parkeringsplasser hvorav 450 under tak. Enkel adkomst på rullebånd fra P-hus til handlegatene i senteret.

Lekerom, koselige cafeer og trivelige butikker.

Se etter haren - den har plassert seg sentralt - rett ved E-18 avkjørselen til Arendal

Vi sees på Harebakken!

700 gratis p-plasser og alt du trenger på ett sted!

Langsævn. 5, 4846 Arendal • 10-20 (18) www.harebakken.com

ALT

du drømmer om - AMFI Arena

Hele

70

butikker!

Storsenteret - Midt i byen 800 p-plasser med egen inngang rett inn i senteret Åpent: man-fre 09-20 • lør 09-18 • amfi .no

56

Servering Restauranter

Bokhotellet Lyngørporten

N­4912 Gjeving Tel +47 37 19 80 00 [email protected] www.bokhotellet.no

Madam Askeland

Gata 43, N­4865 Åmli Tel +47 37 08 12 00 [email protected]

Norges første bokhotell ligger i vannkanten ut mot Lyngørsundet og består av sørlandshus/ leiligheter, restaurant, bar og uterestaurant med utsikt mot havet. Kurs­ og konferansefasiliteter til 130 personer, muligheter for teambuilding­aktiviteter, skjærgårdsturer, fiske, båtutleie, bading og dykking. Restaurant og bar i Åmli sentrum der variert mat som burger, pizza, sushi og biff er på menyen. Her er det god stemning året rundt. Det er barnevennlig hos Madam Askeland. Åpent: Man­tor 16­24, fre­lør 16­02.30, søn 16­24.

Madam Reiersen AS

Nedre Tyholmsvei, N­4836 Arendal Tel +47 37 02 19 00 www.madamreiersen.no www.facebook.com/MadamReiersen Smak på livet! Madam Reiersen serverer moderne og tradisjonell kokekunst, hjemmelagde retter basert på førsteklasses råvarer. Levende musikk onsdag­lørdag, quiz søndag. Uteservering med utsikt til yrende båtliv i havnen. Åpent man­fre fra kl 1130, lørdag fra 11, søndag fra 14.

McDonald’s Arendal

Peder Thomassonsgt 8, N­4836 Arendal Tel +47 416 05 050 www.mcdonalds.no Alle har sin egen favoritt hos McDonald’s. Velg blant hamburgere, kylling, fisk, salater og desserter. Til barna finnes Happy Meal. Det er bare å velge og vrake og sette sammen sitt eget favorittmåltid. Åpent man­ fre 10­23, lør 10­0230, søn 12­23.

Motteberget cafe – restaurant

Skarestrand, N­4812 Kongshavn Tel +47 920 70 065 [email protected] www.motteberget.no Motteberget er en sommerrestaurant ved sjøen på Skarestrand, Tromøy. Menyen består blant annet av fiskesuppe, ferske reker, urtebakt kylling og sandwicher. Lokalene passer også til selskap og kurs/konferanser, og det arrangeres aktiviteter gjennom hele sesongen.

Dining out Bewirtung Restaurants

Norway’s first book hotel is located by the sea near Lyngør. Holiday homes/apartments, restaurant, bar and outdoor restaurant with a view towards the sea. Conference facilities for up to 130 people, team building activities such as boat trips, fishing, boat rental, swimming and diving.

Restaurants

Norwegens erstes Buchhotel liegt am Meeresufer des Lyngørfjords und besteht aus Holzhäusern/ Wohnungen, Restaurant, Bar und Restaurant im Freien mit prachtvoller Meeresaussicht. Kurse­und Konferenzsäle bis zu 130 Personen. Bootsausflüge, Gruppenaktivitäten, Angeln, Baden und Tauchen.

57

Restaurant and bar in Åmli, with a varied menu like burgers, pizza, sushi and steak. The atmosphere is pleasant all year long, and it’s very family friendly here. Open: Mon­Thur 1624, Fri­Sat 16­02.30, Sun 16­24.

Restaurant und Bar in Åmli mit variiertem Menü, wie Hamburger, Pizza, Sushi und Steak. Das ganze Jahr gute Stimmung und sehr familienfreundlich. Geöffnet: Mo­Do 16­24, Fr­Sa 16­02.30, So 16­24.

Taste life! Madam Reiersen serves modern and traditional dishes, home­made food based on prime products. Live music Wednesday­ Saturday, quiz Sundays. View of boats in the harbour. Open Mon­ Fri from 11.30, Sat from 11.00, Sun from 14.00. Madam Reiersen serviert moderne und traditionelle Gerichte, Hausgemachtes aus erstklassigen Rohwaren. Mi­Sa Livemusik, So Quiz. Bewirtung im Freien mit Aussicht auf das rege Treiben im Hafen. Geöffnet: Mo­ Fr ab 1130, Sa ab 11 und So ab 14 Uhr.

Everyone has their own favourite at McDonald’s. Choose between hamburgers, chicken, fish, salads and desserts. Happy Meal for the children. Put together a favourite meal. Open: Mon­Fri 10­23.00, Sat 10­02.30, Sun 12­23.00. Alle haben ihr Lieblingsmenü bei McDonald’s. Sie können zwischen Hamburger, Hühnchen, Fisch, Salat und Nachspeise wählen. Für Kinder gibt es ein eigenes Menü, Happy Meal. Man kann sich sein eigenes Menü zusammenstellen. Geöffnet: Mo­Fr 10­23, Sa 10­ 0230, So 12­23 Uhr. Motteberget is a summer restaurant by the sea at Skarestrand, Tromøy. The menu includes fish soup, fresh shrimps, chicken with herbs and sandwiches. Facilities suitable for parties and seminars. Activities are arranged throughout the season. Motteberget ist ein Sommerrestaurant am Skarestrand auf Tromøy. Das Menü besteht u.a. aus Fischsuppe, frischen Garnelen, in Kräutern gebackenes Hühnchen und Sandwiches. Die Räume eignen sich auch für Kurse/Konferenzen. Es werden die ganze Saison hindurch Aktivitäten veranstaltet.

58

Servering Restauranter

Restaurant 1711

Nedre Tyholmsvei 9A, N­4836 Arendal Tel +47 37 00 17 11 [email protected] www.restaurant1711.no

God fiskerestaurant i en særegen atmosfære. Bygget fra 1711 ligger sentralt i Arendal. Fokus på høy kvalitet og de beste lokale råvarer. Åpent man­søn 27.06­5.08 11­22. Seilskuten ”Greyhound” ligger i Pollen, der vil det serveres mat og drikke på solskinnsdager.

Risør Hotel

Tangengt 16, N­4950 Risør Tel +47 37 14 80 00 [email protected] www.risorhotel.no Risør Hotel tilbyr Inger Johanne Mat & Vinstue med deilig mat med spesielt mye fra havet. På Takrestauranten med utsikt over havna kan du oppleve sommermat i ekte sørlandsk miljø.

Ruffen Mad & Vinkjeller

Clarion Hotel Tyholmen Teaterplassen 2, N­4836 Arendal Tel + 47 37 07 68 00 [email protected]

www.clariontyholmen.no

Stangholmen Fyr

Kro & havrestaurant Stangholmen, N­4950 Risør Tel +47 37 15 24 50/900 93 400 [email protected] www.stangholmen.no En av Arendals hyggeligste restauranter. Maritimt miljø, beliggende i kjelleren på Clarion Hotel Tyholmen, ved fergekaia i Arendal. Mange spennende retter og landskjent for sin ”kjellerbiff”. Salatbuffet inkludert. Tilbyr lekerom for barn på søndager. Man­tor 17­22, fre­lør 17­22.30, søn 14­21.

Sesongåpent 23 juni­5 august i Risørs skjærgård. Kjent for: Bouillabaisse med havets frukter. Stor utendørs scene, se konsertprogram på hjemmesidene. Grupper og selskaper nesten hele året. Egen rutebåt fra Risør havn hver hele og halve time i sesongen.

Subway Arendal

Peder Thomassensgate 2, N­4836 Arendal Tel +47 37 02 10 10 [email protected] www.subwaynorge.no Verdenskjente subs skreddersydd etter kundens spesifikasjoner, alt av ferske råvarer. Subs og cookies bakes i egen bakerovn flere ganger daglig for å ha et så ferskt produkt som mulig. Åpent: man­ tor 07­23, fre 07­natt, lør 09­natt, søn 11­23.

Dining out Bewirtung Restaurants

Good fish restaurant in a special atmosphere. The building from 1711 is centrally located in Arendal. Focus is on top quality and the best local products. Open Mon­Sun 27.06­05.08 11­22. Service on sailing ship ”Greyhound” in Pollen on sunny days.

Restaurants

Gutes Fischrestaurants mit einzigartiger Atmosphäre. Das Haus aus dem Jahr 1711 liegt zentral im Hafenviertel. Hohe Qualität und die besten Rohwaren aus der Gegend. Geöffnet Mo­So 27.06­05.08 11­22. Bewirtung auch auf dem Segelschiff „Greyhound“ in Pollen an sonnigen Tagen.

In Risør Hotel, the restaurant Inger Johanne Mat & Vinstue offers delicious food, seafood in particular. On the roof restaurant there’s a view towards the harbour, and you can eat summer food in a genuine Southern Norwegian atmosphere. Im Risør Hotel bietet Inger Johanne Mat & Vinstue herrliche Gerichte an, besonders Meeresfrüchte. Im Restaurant auf der Dachterrasse mit Aussicht über den Hafen kann man eine sommerliche Mahlzeit in echt südnorwegischer Atmosphäre einnehmen.

59

One of Arendal’s most pleasant restaurants. Maritime surroundings, located in the basement of Clarion Hotel Tyholmen, by the ferry quay. Many exciting dishes, famous for their steak. Salad buffet incl. Playroom for children on Sundays. Mon­Thur 17­22, Fri­Sat 17­22.30, Sun 14­21.

Eines der gemütlichsten Restaurants in Arendal. Maritime Atmosphäre im Keller des Clarion Hotels Tyholmen am Fährenanleger. Viele spannende Gerichte, berühmt für sein Kellersteak. Salatbüffet inbegriffen. Kinderspielraum an Sonntagen. Mo­Do 17­22, Fr­Sa 17­22.30, So 14­21.

Restaurant open at the lighthouse during summer season 23 June­ 5 August in Risør. Speciality: Stangholmen Bouillabaisse with fish and shellfish. Open for group events between 1 May­1 September. Boat transportation from Risør every 30 minutes in season. Geöffnet 23. Juni­5. August im Schärengarten von Risør. Bekannt für seine Bouillabaisse mit Meeresfrüchten. Große Freilichtbühne, Konzertprogramm auf der Website. Gruppen und Feste fast das ganze Jahr. Fähre vom Hafen in Risør jede halbe Stunde in der Saison.

World famous subs made from the customer’s specifications, all with fresh produce. Subs and cookies are baked inhouse several times a day to ensure fresh products. Open: Mon­Thur 07­23, Fri 07­night, Sat 09­night, Sun 11­23. Sub und Salat werden nach den Wünschen des Kunden mit frischen Rohwaren zubereitet. Sub und Cookies werden im eigenen Ofen mehrmals täglich gebacken, um ein frisches Produkt zu gewährleisten. Geöffnet: Mo­Do 07­23, Fr 07­Nacht, Sa 09­Nacht, So 11­23.

60

Servering Restauranter

Taco & Sushi Bar

Vesterveien 4, N­4836 Arendal Mob +47 990 97 733 [email protected] www.wokandsushi.no Taco­ og sushiutsalg i Amfi Arena i Arendal sentrum, med muligheter for takeaway. Nyt lekre taco­ og sushiretter på shoppingturen. Ferske råvarer en selvfølge. Åpningstider følger Amfi Arena: Man­fre 09­20, lør 09­18.

Tre seil

Teaterplassen 2, N­4836 Arendal Tel +47 37 07 68 00 [email protected] www.clariontyholmen.no Restauranten er innredet i trivelig, maritim stil og har uteservering med byens beste solforhold og utsikt på dagtid. Det serveres lunsjretter på dagtid, og kjøkkenet er en blanding av skandinavisk/ internasjonalt.

Tvedestrand Fjordhotell

Fritz Smiths gt 7, N­4900 Tvedestrand Tel +47 37 16 03 00 www.tvedestrandhotell.no Nyt utsikt over fjorden både inne og ute. Hotellet speiler seg i den vakre Tvedestrandsfjorden hvor du kan oppleve sørlandshygge med båtliv, bryggekos og måkeskrik. På vår uterestaurant Ankerplassen kan du nyte god mat og drikke en flott sommerkveld.

Kafé/kafeteria

Bjellandstrand Gård

Bjelland, N­4818 Færvik Tel +47 37 09 44 49 Mob +47 950 59 765 www.bjellandstrand.no Kafé med fransk bondelunsj og fokus på slow­food. Søndager serveres middagsbuffé. En hyggelig rosehage samt en gave­ og interiørbutikk. Lekeplass og noen dyr for barna. Med havet som nærmeste nabo er turer i Tromøy­naturen populært.

Buen CaféBar

Sam Eydes plass 4, N­4804 Arendal [email protected] www.arendalkulturhus.no Buen CaféBar har en rikholdig kaffemeny, diverse påsmurt mat, enkle salater og supper. På kveldstid egen forestillingsmeny til forhåndsbestilling, i tillegg til et godt utvalg forfriskninger. Åpent man­lør 11­17, samt en time før hver forestilling i Kulturhuset.

Dining out Bewirtung Restaurants

Taco and sushi in Amfi Arena in Arendal town centre. Takeaway possible. Enjoy delicious taco and sushi dishes while out shopping. Fresh products of course. Opening hours: Mon­Fri 09­20.00, Sat 09­18.00.

Restaurants

Taco und Sushi im Einkaufszentrum Amfi Arena in Arendal. Auch Take Away. Genießen Sie leckere Taco­und Sushigerichte auf Ihrem Einkaufsbummel. Frische Rohwaren sind eine Selbstverständlichkeit. Geöffnet: Mo­Fr 09­20, Sa 09­18.

61

The restaurant is decorated in a maritime style, and offers outdoor serving with the best daytime sun and view in town. Lunch are served during the day, and the kitchen is a mixture of Scandinavian and international food. Gemütlich eingerichtetes Restaurant in maritimen Stil. Bewirtung auch im Freien mit der besten Meeresaussicht und guten Sonnenverhältnissen. Lunchrestaurant. Die Küche ist skandinavisch /international.

Enjoy the view of the fjord outdoors and indoors. The hotel is mirrored in the Tvedestrand fjord. Southern atmosphere with boats, relaxation and the sound of seagulls. The outdoor restaurant Ankerplassen serves great food and drinks a summer’s night. Vom Hotel aus, das sich im prächtigen Tvedestrandsfjord spiegelt, hat man eine herrliche Aussicht. Südnorwegische Atmosphäre am Meer, Boote und Möwen. Im Restaurant Ankerplassen kann man gute Mahlzeiten unter offenem Himmel an hellen Sommerabend einnehmen.

Café, cafeteria

Café with a French farmer’s lunch, and focus on slow­food. Lunch buffet on Sundays. A rose garden and a gift shop. A playground and some animals for the children. Being close to the sea, hiking is popular in the Tromøy nature.

Café, Cafeteria

Café mit französischer Bauernkost und Slow­Food. Sonntagsbüffet. Schöner Rosengarten samt Geschenk­ und Interieurladen. Spielplatz und Tiere erfreuen die Kinder. Spaziergänge in Meeresnähe sind hier beliebt.

Buen CaféBar has a choice of coffees, various sandwiches, salads and soups. In the evenings, a special menu, and a good selection of refreshments. Open Mon­Sat 11­17, and one hour before every event in the concert hall. Buen Cafébar hat ein reichhaltiges Cafémenü, samt verschiedene belegte Brote, Salate und Suppen. Am Abend kann man ein eigenes Vorstellungsmenü oder eine der vielen Verfrischungen vorbuchen. Geöffnet: Mo­Sa 11­17, einschließlich einer Stunde vor jeder Vorstellung im Kulturhaus

62

Servering Kafé/kafeteria

Cafè Bovè

Østregt 1, N­4836 Arendal Tel +47 37 02 55 40 [email protected]

Café Det Lindvedske Hus

Nedre Tyholmsvei 7b, N­4836 Arendal Tel +47 37 00 10 58 [email protected] Følt stemningen? Kjent duftene? Eventyrlig kakao med hjemmelaget sjokoladekrem. Nystekte kanelboller med mye fyll. Vaniljekremboller med MYE krem. Kakene bakes selv med omtanke og kjærlighet. Ferske baguetter, briks, horn, salater, godt utvalg av glutenfritt. Åpent: Man­fre 08­16 eller lenger... Lør 09­15.

I hjertet av gamle Arendal finnes en kafé som lukter av nystekte kaker og nytrukken te. Her finnes lunsj og småretter og alle de smaker som kaffe i munnen setter. Åpent: man­tor 11­23, fre­ lør 11­01 og søn 14­22.

Drømmeplassen

Torvet 9, N­4836 Arendal Tel +47 37 40 70 70 [email protected] www.drommeplassen.no Drømmeplassen er kafé og bakeri – under samme tak. Deilige salater, sandwicher, boller og brød – alt bakt helt fra bunnen av. Sjarmerende lokaler ved torvet. Åpent: Man­søn 10­17.

Dining out Bewirtung Café, cafeteria Café, Cafeteria

Been there? Felt the fragrances? Hot chocolate with homemade chocolate cream. Fresh cinnamon buns with lots of filling. Vanilla cream buns with a lot of cream. Self­baked cakes. Fresh baguettes, salads, wide selection of gluten­ free products. Open: Mon­Fri 08­16 or more, Sat 09­15, Café mit guter Stimmung, herrlich en Düften, abenteuer­ lichem Kakao mit hausgemachter Schokoladen sahne, frischge­ backenen Hefeschnecken mit viel Füllung, Vanillegebäck mit VIEL Crème. Die Kuchen werden mit Liebe gebacken. Frische Baguettes, Hörnchen, Salate, mehrere gluten­ freie Produkte. Geöffnet: Mo­Fr 08­16 oder länger. Sa 09­15.

In the heart of old Arendal there is a café that smells of newly baked cakes and fresh tea. You can buy light meals and really good coffee here. Open: Mon­ Thur 11­23, Fri­Sat 11­01 and Sun 14­22. Im Herzen der Altstadt Arendals gibt es ein Café, das nach frischgebackenen Kuchen und frisch aufgebrühtem Tee duftet. Hier gibt es auch Mittagessen, köstliche Kleingerichte und die verschiedensten Kaffeesorten. Geöffnet: Mo­Do 11­23, Fr­Sa 11­ 01, und So 14­22. Drømmeplassen is a café and a bakery – under the same roof. Delicious salads, sandwiches, buns and bread – baked from scratch. Charming café by the market square. Open: Mon­Sun 10­17. Drømmeplassen ist Café und Bäckerei in Einem. Herrliche Salate, belegte Brote, süßes Hefegebäck und Brot­alles selbst gebacken. Gemütliche Räumlichkeiten beim Marktplatz. Geöffnet: Mo­So 10­17.

63 Sørlandet feriesenter

Sandnes, N­4950 Risør Tel +47 37 15 40 80 [email protected] www.sorlandet­feriesenter.no Velkommen til Havgløtt kafé på Sørlandet Feriesenter. Kafeen har åpent alle dager mellom 11.06­ 14.08. Egen barnekrok og god utendørs lekeplass. Welcome to Havgløtt café at Sørlandet Feriesenter. The café is open all days between 11.06­ 14.08. Special area for the children, and a nice playground outside. Willkommen im Havgløtt kafé im Sørlandet Feriesenter. 11.06­ 14.08 jeden Tag geöffnet. Eigener Kinderraum und Spielplatz im Freien.

Bar/pub

Fiskebrygga Pub & Vinstue

Nedre Tyholmsvei 1, N­4836 Arendal Tel +47 37 02 31 13 www.fiskebrygga.no Pub og vinstue med forbindelse til uterestaurant. Sitt både innendørs og utendørs over vannet og nyt mat, drikke og den gode stemningen med utsikt til det yrende livet i og rundt Pollen. Levende musikk hver fre­lør, og ons­lør i juli. Åpent: man­søn 09­0230.

Bar/pub

Pub and wine bar with an outdoor restaurant. Sit indoors or outdoors, close to the water, an enjoy food, drinks and the great atmosphere with a view of the vibrant life in and around Pollen. Live music every Fri­Sat, in July: Wed­Sat. Open: Mon­Sun 09­02:30.

Bar/Pub

Pub und Weinstube mit Restaurant im Freien. Sowohl drinnen wie draußen direkt am Meer essen und trinken in Mitten der guten Stimmung mit Aussicht auf das pulsierende Treiben im Hafen Pollen. Live­Musik jeden Fr­ Sa, im Juli Mi­Sa. Geöffnet: Mo­So 09­0230.

64

Servering Bar/pub

Åtte Glass

Teaterplassen 2, N­4836 Arendal Tel +47 37 07 68 00 [email protected] www.clariontyholmen.no Baren Åtte Glass er åpen mandag til lørdag. Dette er baren for den som ønsker å nyte noe godt i glasset i en roligere setting. Musikken står på i bakgrunnen og fotballkamper og andre tv­ programmer er tilgjengelige.

Konferanse-/selskapslokaler

Arendal Catering

Hove Leirsenter, N­4818 Færvik Tel +47 37 08 54 83 post@arendal­catering.no

www.arendalcatering.no Hyggelige selskapslokaler på Hove, 10­250 personer, god mat, konferanselokale med lerret.

Dining out Bewirtung Bar/pub

This place is open Monday­ Saturday. This is the bar for those who wish to enjoy something delicious in their glass in a tranquil setting. There is background music and soccer matches and other TV shows available.

Bar/Pub

Die Bar Åtte Glass ist Mo­Sa geöffnet. Dies ist die Bar für diejenigen, die einen guten Drink in ruhiger Umgebung genießen wollen. Hintergrundsmusik. Fussballkämpfe und andere Fernsehprogramme sind zugänglich.

65

Conference/banqueting rooms Konferenz-/Gesellschaftsräume

Pleasant banqueting rooms at Hove, 10­250 persons, good food, conference room with screen. Gemütliche Gesellschaftsräume auf Hove, 10­250 Personen, gutes Essen, Konferenzräume mit Leinwand.

Arendal Herregaard

Tromøy, N­4818 Færvik Tel +47 452 65 373 [email protected]

Arendal Kulturhus

Sam Eydes plass 2, Postboks 416, N­4804 Arendal Tel +47 37 01 35 70 www.arendalkulturhus.no

Bjellandstrand Gård

Bjelland, N­4818 Færvik Tel +47 37 09 44 49 Mob +47 950 59 765 www.bjellandstrand.no

Clarion Hotel Tyholmen

Teaterplassen 2, N­4836 Arendal Tel +47 37 07 68 00 [email protected] www.clariontyholmen.no

Eikely - Overnatting, selskap, kurs/konferanser

Eikely, N­4827 Frolands Verk Tel +47 37 03 96 80 [email protected] www.eikely.com Konferanse­ og selskapslokaler for opptil 80 personer i vakre omgivelser på Tromøy, nær Hove.

Kurs­ og konferanselokaler midt i sentrum av Arendal. Topp moderne teknikk, god plass og mat som smaker. Kapasitet til 10­ 700 personer. Hyggelige lokaler, sitteplasser opptil 140 stk. Populært sted for bryllup og andre arrangementer. Konferanser med tilgjengelig teknisk utstyr.

Moderne lokaler, opptil 330 personer i bankett og 300 i konferanse. Fine lokaler til selskap, kurs og konferanse i ulike størrelser i naturskjønne omgivelser. Gratis parkering. Søndagsbuffet kl 13­17.

Conference and banqueting rooms for up to 80 persons in beautiful surroundings on Tromøy, near Hove.

Konferenz­ und Gesellschaftsräume bis 80 Personen in schöner Umgebung auf Tromøy in der Nähe von Hove.

Banqueting rooms in Arendal town centre, 10­700 people. Good food, several rooms and modern facilities. Gesellschaftsräume im Stadtzentrum Arendal, 10­700 Personen. Gutes Essen, mehrere Räumlichkeiten und moderne Ausrüstung. Cosy rooms, up to 140 people. Popular location for weddings and other events. Conferences with available technical equipment. Gemütliche Räume, bis 140 Personen. Beliebt für Hochzeiten und andere Veranstaltungen. Konferenzen mit verfügbarer techn. Ausstattung.

Modern stylish facilities catering for up to 330 people for banquets and 300 for conferences. Moderne Räume, Bankett: bis 330 Personen, Konferenz: bis 300 Personen. Fine facilities for functions, courses and conferences of various sizes in beautiful surroundings. Free parking. Sunday lunch buffet 13­17 Schöne Räume für Feste/ Kurse/Konferenzen in schöner Umgebung. Gratis Parkplätze. Sonntagsbüffet: 1300­1700 Uhr.

66

Servering Konferanse-/selskapslokaler

Hjemme hos Wenche

Vesterveien 138, N­4817 His Tel +47 37 01 09 69 Mob +47 980 41 802 [email protected] www.hjemmehoswenche.no

Thon Hotel Arendal

Friergangen 1, N­4836 Arendal Tel +47 37 05 21 50 [email protected]

ww.thonhotels.no/arendal Her lages mat og opplevelser med hjertet. Oppskriften på det som gir livet verdi deles med andre. Opptil 120 pers vinter, 250 sommer.

Sandvigen Fort

Festningsveien 54, N­4816 Kolbjørnsvik Tel +47 473 19 640 [email protected] www.sandvigenfort.no 40 sengeplasser på 8 soverom, spisesal/møterom til 50, «Teltet» utendørs tar 100 personer. Aktivitetsløyper mm utenfor. 6 møterom, maks kapasitet største rom ca 90 personer, også til bespisning. Samarbeid med Kino1 og Restaurant Egon ­ opptil 270 ved behov.

Strand Hotel Fevik

N­4870 Fevik Tel +47 37 25 00 00 [email protected] www.strandhotelfevik.no

Pan Garden Hotel & Resort

Vallekilen, N­4865 Åmli Tel +47 37 08 20 90 [email protected] www.pangarden.no Moderne lokaler, hjemmelaget og velsmakende mat med lokale råvarer når sesongen tillater. Restaurant og bar, passer for selskaper og konferanser. Catering mulig.

Dining out Bewirtung Conference/banqueting rooms

Food and experiences are made with the heart. The recipe for a good life is willingly shared. Caters for 120 people during winter, 250 during summer.

Konferenz-/Gesellschaftsräume

Hier werden Mahlzeiten und Erlebnisse mit dem Herzen zubereitet. Das Rezept für ein gutes Leben wird mit allen geteilt. Bis 120 Personen im Winter, 250 im Sommer. 40 beds in 8 bedrooms, dining/ conference room for 50 people, marquee outdoors for 100 people. Various outdoor activities. 40 Betten in 8 Schlafzimmern. Esszimmer/Konferenzraum für 50 Personen, Zelt im Freien bis 100 Personen. Verschiedene Aktivitäten im Freien. 6 conference rooms, max capacity in the largest room about 90 people, incl dining. Cooperation with Kino1 and Restaurant Egon allows for 270 persons.

6 Konferenzräume, Kapazität max. 90 Personen im größten Raum, auch für Bewirtung. In Zusammenarbeit mit Kino1 und Restaurant Egon bis zu 270 Personen.

Modern facilities, homemade food with locally­grown produce when in season. Moderne Räume, hausgemachtes feines Essen mit Rohwaren aus der Gegend zubereitet. Saisonabhängig.

67

Restaurant and bar, suitable for parties and seminars. Catering. Restaurant und Bar, geeignet für Gesellschaften und Konferenzen. Catering möglich.

68

Transport Buss

Aust-Agder flyekspress

Løddesøl, N­4821 Rykene Tlf +47 962 22 200 [email protected] business contact: daglig­[email protected]

www.flyekspress.no

Flybussen Arendal-Kjevik

Nettbuss Sør AS Postboks 158, N­4801 Arendal Tel +47 815 22 450 Ruteinfo/Bus info/ +47 177 www.flybussen.no

Konkurrenten.no – Oslo Sørlandet

Evjemoen, N­4735 Evje Tel +47 37 93 15 15 Ruteinfo/Bus info/ +47 177 www.konkurrenten.no

Nettbuss Sør AS

Postboks 158, N­4801 Arendal Tel +47 815 22 450 Ruteinfo/Bus info/ +47 177 www.nettbuss.no

Risdal Touring

Evjemoen, N­4735 Evje Tel +47 37 93 15 15 www.touring.no

SØRLANDSEkspressen

Nettbuss Sør AS Postboks 158, N­4801 Arendal Tel +47 815 22 450 Ruteinfo/Bus info/ +47 177 www.sorlandsekspressen.no

TIMEkspressen

Nettbuss Sør AS Postboks 158, N­4801 Arendal Tel +47 815 22 450 Ruteinfo/Bus info/ +47 177 www.nettbuss.no

www.177-agder.no

Rimeligst busstransport i Aust­ Agder, 16 sitteplasser. Behagelige seter, universell utforming, barneseter, internett og TV tilgjengelig under pauser. Kr 1250 fra Arendal til Kristiansand Kjevik, hele døgnet. Arendal­Kristiansand lufthavn Kjevik hver time, og direktebusser morgen/kveld. Ekspressbuss mellom Oslo og Sørlandet, over 90 avganger i uken med plassgaranti. Billett kjøpes av sjåføren. Rabatt tur­/ returbillett og klippekort. Busstransport mellom Risør­ Kristiansand på Sørlandet, samt bybusser i de største byene på strekningen. Flybuss Kjevik, Sørlandsekspressen Oslo­ Kristiansand. Turoperatør med lang erfaring som organiserer bussturer i hele Europa, ta kontakt for mer informasjon. Opptil 9 avganger daglig mellom Kristiansand­Arendal­Grenland­ Oslo. Plassgaranti. Arendal­Grimstad­Kristiansand hver halvtime på dagtid, hver time kveldstid og helger.

Transportation Transport Buses

The most reasonable­priced bus transportation in Aust­Agder, 16 seats. Comfortable, universal design, children’s car seats, internet and TV available during breaks. NOK 1250 between Arendal and Kristiansand Airport Kjevik.

Bus

Preisgünstigster Bustransport in Aust­Agder, 16 Sitzplätze. Komfortable Sitze, universelle Ausformung, Kindersitze, Internet und TV in den Pausen zugänglich. NOK 1250 von Arendal nach Flughafen Kristiansand Kjevik. Airport bus between Arendal and Kristiansand airport, Kjevik, every hour, direct buses morning/night. Flughafenbus zwischen Arendal und Kristiansand Flughafen Kjevik, jede Stunde, Direktbus morgens und abends.

69

Express bus between Oslo and Southern Norway, more than 90 departures a week, guaranteed availability. Buy tickets from the driver. Discounted round trip tickets. Up to 9 departures daily Kristiansand­Arendal­Grenland­ Oslo. Guaranteed availability. Expressbus zwischen Oslo und Südnorwegen, über 90 Abfahrten in der Woche mit Platzgarantie. Fahrkarten kauft man im Bus. Gute Rabatte bei Hin­und Rückreisen und mit Mehrfahrtenkarten. Bus transportation between Risør and Kristiansand in Southern Norway, town buses in the largest towns in this area. Airport bus Kjevik, Sørlandsekspressen Oslo­ Kristiansand. Bustransport zwischen Risør­ Kristiansand in Südnorwegen und Stadtbusse in den größten Städten entlang dieser Strecke. Flughafenbus Kjevik, Sørlandsekspressen Oslo­ Kristiansand. Tour operator with considerable experience in coach trips all over Europe. Please contact them for more information. Reiseveranstalter mit langer Erfahrung mit Bustouren in ganz Europa. Kontaktieren Sie Risdal Touring für weitere Informationen. Täglich bis zu 9 Abfahrten Kristiansand­Arendal­Grenland­ Oslo. Platzgarantie. Arendal­Grimstad­Kristiansand every half hour during the day, every hour evenings/weekends.

Arendal­Grimstad­Kristiansand tagsüber jede halbe Stunde, abends/Wochenende jede Stunde.

70

Transport Charter

M/F Merdø (70 pass)

Frolandsveien 17, N­4847 Arendal Tel +47 909 74 361 www.skilsoferga.no Skreddersydde turpakker med de beste opplevelsene i skjærgården. Ombord serveres det god mat og godt drikke etter avtale. Guidede opplevelser gjennom Nidelva rundt Hisøy og i Sørlandsleia til Lyngør.

M/F Pellærn (38 pass)

Olaf Knudsen & Co N­4818 Færvik Tel +47 37 08 56 09 www.merdofergen.no Pellærn kan leies for private arrangementer hele året og kjører i skjærgården mellom Lyngør og Grimstad, skipsfart klasse 3. Raskeste charterbåten i Arendal. God uteplass på to dekk, og romslig salong. Båten er sertifisert for å kjøre til Store Torungen.

M/F TEGE (6 pass)

Frolandsveien 17, N­4847 Arendal Tel +47 909 74 361 www.skilsoferga.no

M/F Trau (20 pass)

Olaf Knudsen & Co N­4818 Færvik Tel +47 37 08 56 09 www.merdofergen.no Bli med på skjærgårdssafari, fisketurer, eller krabbefiske ved bryggene på Merdø. Opplev Store Torungen, Mulig å besøke fyret, overnatte i fyrvokterboligen eller holde fest i sjøbua. M/F Tege bringer grupper ut til de spesielle plassene, hvor opplevelser og minner skapes.

Trau kan leies for private arrangementer og taxibåt hele året og legge til på de fleste utfartssteder. I rute mellom Arendal og Merdø hele året, sommerstid flere ganger om dagen.

Transportation Transport Charter boats

Tailor­made packages with the best adventures in the skerries. Good food and drinks served on board by appointment. Guided tours on the river Nidelva around the island Hisøy and towards Lyngør island.

Charter/Bootstransport

Die allerschönsten Bootausflüge nach Wünschen des Kunden. Bewirtung an Bord nach Absprache. Geführte Erlebnisse im Fluss Nidelv, rund um die Insel Hisøy bis nach Lyngør.

71

Pellærn can be rented for private events all year and travels between Lyngør and Grimstad in Southern Norway. Shipping range 3. This is the fastest charter boat in Arendal. Good sized outdoor area, two decks, and spacious salon.

Das Boot Pellærn kann für private Anlässe das ganze Jahr gemietet werden und fährt auf der Strecke Lyngør­Grimstad. Schiffahrtsklasse 3. Das schnellste Charterboot in Arendal. Viel Platz, verteilt auf zwei Decks und geräumigen Salon.

Safari in the skerries, fishing trips, crab fishing by the pier on Merdø. See the Store Torungen lighthouse, visit the lighthouse, spend a night in one of the buildings there. M/F Tege brings groups to the special locations where adventures and memories are created.

Bootsafari, Angeltouren oder Krabbenfischen auf Merdø. Erleben Sie die Leuchtturminsel, wo man den Leuchtturm besuchen, im Wärterhaus übernachten oder im Bootshaus ein Fest abhalten kann. M/F Tege bringt Gruppen zu den Orten, an denen Erinnerungen fürs Leben geschaffen werden.

Trau can be rented for private events and as a taxi boat all year, and can moor at most places. Runs Arendal­Merdø all year, several times a day during the summer holiday.

Das Boot Trau kann für private Anlässe und Taxifahrten das ganze Jahr gemietet werden. Kann fast überall anlegen. Das ganze Jahr im Pendelverkehr zwischen Arendal und Merdø, im Sommer mehrmals täglich.

M/F Tromøy II (97 pass)

Frolandsveien 17, N­4847 Arendal Tel +47 909 74 361 www.skilsoferga.no Besøk skjærgården utenfor Arendal. På skoletur, firmasammenkomst, eller med venner og familie. Egen guide som kan ta grupper med på øyvandring på Merdø. Skilsøferga har mulighet for båtskyss av inntil 160 passasjerer samlet med sine fartøy.

See the skerries outside of Arendal. On school trips, company trips or with friends and family. A guide can bring groups on guided island walks on Merdø. Skilsøferga can offer boat transportation for up to 160 people total on their boats.

Besuchen Sie den Schärengarten außerhalb von Arendal mit der Schulklasse, der Firma oder Freunden und Familie. Geführte Inselwanderungen auf Merdø sind möglich. Skilsøferga bietet bis zu 160 Personen Bootstransport auf ihren Fähren.

72

Transport Charter

M/S Nidelv (81 pass)

Postboks 287, N­4803 Arendal Mob +47 971 45 000 Tel +47 37 00 18 00 [email protected] www.pollen.as Fast rute rundt Hisøy om sommeren (egen ruteplan). Stålbåt, 55 fot, stor salong med sitteplasser til ca 50. Panoramautsikt. 60 uteplasser, sertifikat for 81 personer. Øl­og vinrett, mat etter avtale. Heis og toalett for rullestolbrukere.

M/S Patricia (37 pass)

Postboks 287, N­4803 Arendal Mob +47 971 45 000 Tel +47 37 00 18 00 [email protected] www.pollen.as Charterbåt tilgjengelig for charterturer langs hele sørlandskysten. Trebåt på 53 fot, sertifikat for 37 personer. Salong og dekksalong, god uteplass, øl­ og vinrett. Servering av skalldyr, koldtbord, lunsj osv etter avtale. Sertifisert i fartsområde 3.

M/S Solbris II (20 pass)

Postboks 287, N­4803 Arendal Mob +47 971 45 000 Tel +47 37 00 18 00 [email protected] www.pollen.as

Taxi­og charterbåt for opptil 20 personer. Fartsområde 3. Passer bra for rask transport på sjøen, kan også kjøre til Torungen Fyr.

Transportation Transport Charter boats

Regular route in the river Nidelva during the day in the summer holiday (separate schedule). Steel boat, 55 foot, large salon with seats for 50 people. Great view, 60 seats outdoors, 81 passengers possible. Catering by appointment. Elevator, restroom for wheelchair users.

Charter/Bootstransport

In der Hochsaison tagsüber feste Touren (Fahrplan) um die Insel Hisøy. Stahlboot, 55 Fuß. Großer Salon mit etwa 50 Sitzplätzen. Panoramaaussicht. 60 Plätze an Deck. Zulassung für 81 Passagiere. Bier­und Weinrechte. Essen nach Absprache. Lift und WC für Rollstuhlfahrer.

73

Charter boat available for trips along the Southern Norwegian coastline. Wooden boat, 53 foot, 37 passengers. Indoor and outdoor salon. Possible to enjoy shellfish, smorgasbord, lunch etc by appointment. Certified for shipping range 3.

Charterboot für Touren entlang der südnorwegischen Küste. Holzboot, 53 Fuß, Zulassung für 37 Personen. Salon und Decksalon, viel Platz an Deck. Bier­und Weinrechte. Verpflegung nach Absprache. Zulassung für Fahrtgebiet 3.

Taxi and charter boat for up to 20 people. Shipping range 3. Suitable for quick transportation, can also sail to Torungen lighthouse.

Taxi­und Charterboot bis 20 Personen. Fahrtgebiet 3. Geeignet für raschen Seetransport. Kann bei gutem Wetter auch bei der Leuchtturminsel anlegen.

Sørlandets Maritime

Einersvika, N­4912 Gjeving Tel +47 37 16 68 88 Charter +47 976 49 861 www.sorlandetsmaritime.no Charterbåter til leie for turer med grupper mellom vår og høst. MS Flink tar 50 passasjerer, men har også mindre båter til taxikjøring på strekningen Arendal­Lyngør. Har også ferge/skyss til Sandøya og Lyngør, se nettside for ruter.

Charter boats for rent for trips with groups from spring until autumn. MS Flink holds 50 passengers, smaller boats available for taxi boat between Arendal­Lyngør. Ferries/ transportation to Sandøya and Lyngør, see website for schedule.

Charterboote für Gruppentouren, Frühling bis Herbst. MS Flink nimmt 50 Passagiere. Kleinere Boote für Taxifahrten auf der Strecke Arendal­Lyngør. Für den Fährverkehr nach Sandøya und Lyngør zuständig. Siehe Web.

74

Transport Fergeruter

Trau – til Merdø hele året

Tel +47 37 08 56 09 www.merdofergen.no

Merdøferga

Tel båt/boat +47 994 61 235 Tel info +47 909 74 361 www.skilsoferga.no

Tromøyferga

Tel info +47 909 74 361 Tel båt/boat +47 900 61 235 www.skilsoferga.no

Ferge til Lyngør hele året

Tel +47 975 79 372 Tel kontor +47 37 16 68 88 www.sorlandetsmaritime.no

Ferge til Sandøya hele året

Tel +47 957 44 500 www.sorlandetsmaritime.no

Båtutleie

Holmen5

Postboks 827, N­4859 Arendal Tel +47 905 98 898 [email protected] www.holmen5.com Rutebåt fra Arendal til Merdø hele året, flere avganger hver dag i skoleferien. Se nettside for rutetabell.

Rutebåt fra Arendal til Merdø, opptil åtte avganger hver dag i skoleferien. Se nettside for rutetabell.

Rutebåt fra Arendal til Tromøy og Hisøy, hver halvtime hele året. Se nettside for rutetabell.

Rutebåt fra Gjeving til Lyngør hele året, utvidede ruter sommerstid. Se nettside for rutetabell.

Rutebåt fra Hagefjordbrygga til Sand øya hele året, utvidede ruter sommers tid. Se nettside for rutetabell.

4 landstedsbåter opptil 15 fot med 9,9 hk. Redningsvester i alle størrelser. Fisketurer med eller uten guide. Fiskesnører, enkle fiskestenger kan lånes. Dykketurer, krabbesanking.

Transportation Transport Ferries Fähren

Ferry from Arendal to Merdø all year, several times a day during summer holiday. See website for schedule.

Fähre von Arendal nach Merdø, ganzjährig, in den Sommerferien mehrmals täglich. Fahrplan: Website.

Ferry from Arendal to Merdø, up to eight departures every day during school holiday. See website for schedule.

Fähre von Arendal nach Merdø, in der Hochsaison bis 8 Abfahrten täglich. Fahrplan: Website.

Ferry from Arendal to Tromøy and Hisøy, every half hour all year. See website for schedule.

Fähre von Arendal nach Tromøy und Hisøy, das ganze Jahr jede halbe Stunde. Fahrplan: Website.

75

Ferry from Gjeving to Lyngør all year, more departures during the summer holiday. See website for schedule.

Fähre von Gjeving nach Lyngør, ganzjährig, im Sommer mehrmals täglich. Fahrplan: Website.

Ferry from Hagefjordbrygga to Sandøya all year, more departures during the sum­ mer holiday. See website for schedule.

Boat rental

4 leisure boats up to 15 foot with 9.9 hp. Life jackets in all sizes. Fishing with or without a guide. Fishing gear can be borrowed. Diving trips, crab fishing.

Fähre von Hagefjordbrygga nach Sand øya, ganzjährig, mehrmals täglich im Sommer. Fahrplan: Website.

Bootsverleih

4 Motorjollen bis 15 Fuß und 9,9 PS. Rettungswesten in allen Größen. Angeltouren mit oder ohne Begleiter. Einfache Angelausrüstung vorhanden. Tauchtouren, Krabbenfischen.

Renhold Rumker Hytteservice

Sevik, N­4990 Søndeled Tel +47 483 03 188 [email protected] www.hytteservice­risor.no En veldig driftig gjeng i Risør har som mål å hjelpe alle feriegjester til å nyte sitt opphold på Sørlandet. Servicetjenestene utgjør blant annet utleie av sengetøy, nedvask av hytter, salg av ved, båtutleie og hytteformidling.

Sørlandet feriesenter

Sandnes, N­4950 Risør Tel +47 37 15 40 80 [email protected] www.sorlandet­feriesenter.no Båter med motor til leie. 13 fots m 6hk, 15 fots m/9.9 hk, 22 fots Yellowboats m/15 hk. 4 takt, 20–23 fots dieselbåter. Gode båter for fiske, eller for en hyggelig tur i skjærgården/Risør. Leier også ut kanoer og kajakker.

A very busy group of people in Risør wants to help all holiday guests to enjoy their stay in Southern Norway. Services include bedlinen rental, cleaning of cabins, firewood for sale, boat and cabin rental.

Renhold Rumker Hüttenservice hat zum Ziel, allen Urlaubsgästen den Aufenthalt in Südnorwegen zum unvergesslichen Erlebnis zu machen. Die Dienstleistungen umfassen unter anderem Verleih von Bettwäsche, Endreinigung der Hütten, Verkauf von Kaminholz, Bootsverleih und Hüttenverleih Boats with engine for rent. 13 foot with 6hp, 15 foot with 9.9 hp, 22 foot Yellowboats with 15 hp, 4 stroke, 20­23 foot diesel engines. Good boats to go fishing, or for a pleasant trip in the skerries/to Risør. Also canoes and kayaks.

Verleih von Booten mit Außenbordmotor. 13 Fuß/6 PS, 15 Fuß/9.9 PS, 22 Fuß Yellowboats/15 PS., 20­23 Fuß Viertakter­Dieselboote. Zum Angeln geeignet. Auch Verleih von Kanus und Kajaks.

76

Transport Sykkelutleie

Arendal Herregaard Spa & Resort

N­4818 Færvik Tel +47 37 06 08 30 www.arendalherregaard.no

Sykkelutleie.

Arendal turistkontor

Sam Eydes plass 1, Arendal Arendal gjestehavn, Arendal Hove camping, Tromøy Tel +47 37 00 55 44

Taxibåt

Sørlandets Maritime AS

Taxibåt Lyngør +47 41 45 41 45 Taxibåt Sandøya +47 957 44 500 www.sorlandetsmaritime.no

Sykkelutleie kr 30 pr time, 100 pr døgn, spesialpriser ved langtidsleie. Sykkelkart tilgjengelig.

Taxibåter på hele strekningen Arendal­Lyngør (Sandøya). Ring for bestilling.

Taxibåten TEGE, Arendal

Tel båt/boat +47 992 61 235 Tel info +47 909 74 361 www.skilsoferga.no

Gjestehavner

Arendal gjestehavn

Rådhusg 18, N­4836 Arendal Tel +47 907 50 601 www.arendalhavn.no

Taxibåt fra Grimstad i vest til Lyngør i øst.

Gjestehavn med alle fasiliteter, trådløst internett, infoskjerm for turister og kiosk. Sykkelutleie, utleie av el­båt. Restaurant.

Tvedestrand gjestehavn

Wr Wroldsensgt 2, N­4900 Tvedestrand Tel +47 37 16 40 30 www.tvedestrand.kommune.no

Gjestehavn med alle nødvendige fasiliteter.

Sørlandet feriesenter

Sandnes, N­4950 Risør Tel +47 37 15 40 80 [email protected] www.sorlandet­feriesenter.no

God og rolig familievennlig havn på Sørlandet Feriesenter. Badestrand, ballbinge, hoppepute, trampoliner, minigolf mm. Butikk og kafé.

Transportation Bicycle rental

Bicycle rental.

Transport Fahrradverleih

Fahrradverleih.

Bicycle rental NOK 30 pr hour, 100 pr day, special prices for long lets. Bicycle maps available.

Fahrradverleih NOK 30 pro Stunde, NOK 100 pro Tag, Spezialpreis falls mehrere Tage. Fahrradkarten vorhanden.

Taxi boat

Taxi boats between Arendal­ Lyngør (Sandøya). Call for booking.

Taxiboot

Taxiboot zwischen Arendal und Lyngør (Sandøya). Telefonische Bestellung.

Taxi boat from Grimstad (west of Arendal), to Lyngør (east of Arendal).

Taxiboot nach Grimstad im Westen und Lyngør im Osten.

Guest harbours Yachthafen

Guest harbour with all facilities, wifi and kiosk. Bicycle and electric boat rental. Info­screen for tourists. Restaurant.

Yachthafen mit allen notwendigen Einrichtungen, drahtloses Internet, Infostation für Touristen und Kiosk. Verleih von Fahrrädern und El­Boot. Restaurant.

Guest harbour with all necessary facilities.

Yachthafen mit allen notwendigen Einrichtungen.

Calm and quiet family friendly harbour at Sørlandet Feriesenter. Beach, soccer, Jumping Pillow, trampolines, minigolf etc. Shop and café.

Ruhiger familienfreundlicher Hafen im Sørlandet Feriesenter. Badestrand, Fussball, Hüpfkissen, Trampoline, Minigolf uvm. Laden und Café.

77

Ingen grunn til å koke suppe på en spiker...

KRISTIANSAND-OSLO MINST

HVER 2. TIME

Garantert plass uten bestilling! Informasjon om tider og priser får du på

www.sorlandsekspressen.no

og på tlf. 815 44 444.

Verden er full av muligheter. Velkommen til merkebyggerne på Sørlandet!

våre tjenester >

merkebygging > konseptutvikling > kommunikasjonsstrategier > kultur- og omdømme bygging > navneutvikling > identitetsdesign > graf isk design > web-utvikling og design > profilmanual er > reklamekampanjer > annonser > reklamefilm > radioreklame > messe-materiell > kunde-magasiner > årsrapporter > sosiale medier > app’er til lesebrett og mobil >

www.tvers.no

kommunikasjon

Arendal – Kristiansand

hver halvtime på E18 Ruteinfo t: 177 og www.nettbuss.no

Vi kjører for deg!

80

Kart Map Karten

81 5 7 9 8 4 1 iMap Norge AS

Tlf.: 33 42 79 20 • E-mail: [email protected]

Håndtegnede kart fremstilles som illustrerende og ikke målsettende. Generelt avvik i forhold til nøyaktighet må derfor påregnes. Ellers er kartene korrekte og ikke perspektivforvrengte.

© IMAP HOLDING AS, 2012

1 3 4 5 6 7 INFORMASJON POLITI LEGEVAKT POST BIBLIOTEK SVØMMEHALL VINMONOPOL TURISTKONTOR KULTUR-OG RÅDHUS

82

Kart

A

0 Jomås 5 km

B

Bøylefoss

Map

Øvnesvt.

C

Karten

415

E 18 D

Oslo

410

Tvedestrand

411

1 83

Herefoss

42

Nidelv

Froland Blakstad Gullknapp Bjornes (Granestua) Longum Brekka

Molandsvt.

Smalsund Sagene

A R E N D A L

Eydehavn Øyna Kilsund Flosterøya

2

404

Rore

Nævesdal

Assævt.

42

Stoa

A r e n d a l

408 Løddesøl Rannekleiv Bjorbekk 407 Kolbjørnsvik Hisøy Brattekleiv Hove Merdø Rykene Øyestad Nedenes 410

Tro mø ys un de t

409 Kongshamn Tromøy Tromlingene Spornes 407

E 18

420

Kristiansand

Arendal

www.arendal.kommune.no

3 4

84

Kart Map Karten

0

Åmli

415

Q

5 k m

Gjerstad

R S

Oslo

T

Sørfjorden

414

Songe E 18

Røysland

Songev.

Bunes

T V E D E S T R A N D

415

Laget

411

Sandn esfjorden

Risøya

2

Nes Jernverksmuseum Nes Golfpark Nesgrenda Amtmannsvingen BOKBYEN

T v e d e s t r a n d

Østerå 416

Risør

Gjeving

Lyngør Dypvåg Askerøya

1

Øvnesv.

Holt Godderstad Furøya Sagesund Gjesøya

3

Sandøya Borøya

85

410

Kristiansand

E 18

Arendal

Tvedestrand

www.tvedestrand.kommune.no

4

86

Kart

X

Nesv.

Åmli

www.amli.kommune.no

Æ

Fyresdal

Map Karten

355

Ø E 34

41 358

Drangedal

Å

0 5 km

1 87

Rjukanfossen Dale Skjeggedal

To vdal Flomstølv.

41

Nasv.

Smeland Askeland

Gjø vdal Måv.

Harstveit Øy

2

Sandå

Evje

Å M L I

Hillestad Tveit Dølemo

41

Gangsei

41

Å m l i

Sigridnes

3

415

Nelaug

412

E 18

415

Tvedestrand Arendal

4

42

Kristiansand

Velkommen til byens beste biffopplevelse Welcome to the best steak experience in town Willkommen zum größten Beefsteak-Genuss der Stadt

Arendal Nedre Tyholmsvei 2 4836 Arendal 37 02 02 02 [email protected]

Grimstad Juskestredet 4 4876 Grimstad 37 40 36 53 [email protected]

Arendal | Grimstad | www.biffhus.no