Eliane Christen

Download Report

Transcript Eliane Christen

Enjeux de la diversité culturelle
dans l’interaction entre résidents
migrants et professionnels de
l’accompagnement
Recherche réalisée dans 14 EMS* de Suisse romande
[cantons de Vaud (8) et de Genève (6) ]
EMS = établissements médico-sociaux
Rapport de recherche téléchargeable sur www.uniger.ch
6.03.2014
Equipe de recherche
Eliane Christen-Gueissaz, professeure
aujourd’hui honoraire, Christine Bruchez, Sophie
Cochand, Nathalie Cornuz, Evelyne Martinet,
chargées de recherche
UNIGER, Institut de Psychologie, Faculté Sciences
sociales et politiques, Université de Lausanne
6.03.2014
Point de départ et hypothèses
•  Augmentation du nombre de résidents
migrants (estimation actuelle, à partir
des EMS visités : 13 %)
•  Diversification de leurs origines
•  + de complexité = + de difficultés, mais
aussi + de ressources
6.03.2014
Objectifs
•  Identifier les difficultés et les
ressources liées à la diversité
culturelle
•  Pour favoriser une meilleure
compréhension entre professionnels et
résidents de cultures différentes
•  Et préparer l’avenir
6.03.2014
Démarche
Des entretiens avec :
•  14 directeurs d’EMS de 50 lits et +
•  des responsables d’animation (14)
•  des aides-soignants (34, dont 31
migrants)
•  des résidents migrants (28)
•  des proches (8) de résidents migrants
ne parlant pas le français
6.03.2014
Thèmes abordés
•  1. Vieillir ici, vieillir dans le pays d’origine
•  2. Identifications réciproques des résidents et
des aides-soignants
•  3. Qualité des relations entre résidents et
aides-soignants
•  4. Influence d’une origine commune
•  5. Parler de son pays
•  6. Langue et communication : généralités /
question de la langue maternelle
6.03.2014
Thèmes abordés (suite)
•  7. Xénophobie, racisme
•  8. Présence des proches
•  9. Souhaits, demandes des résidents : généralités /
2 exemples : l’animation et la pratique religieuse
•  10. Exploration de trois situations-clés (soins de
proximité, douleur, fin de vie)
•  11. Politique institutionnelle en matière d’accueil
des résidents migrants
Conclusion : ressources actuelles et pistes pour
l’avenir
6.03.2014
1. Vieillir ici, vieillir dans le pays
d’origine
Pour les résidents, proches et aidessoignants :
- avantage de vieillir en Suisse : qualité et
accessibilité des soins
- avantage de vieillir dans le pays
d’origine : meilleur statut des personnes
âgées et maintien dans la famille grâce à
une plus grande implication des proches
6.03.2014
2. Identifications réciproques
entre aides-soignants et résidents migrants
–  Les résidents peinent à identifier les aidessoignants (migrants ou non)
–  En retour : peu de connaissance du parcours
de vie des résidents migrants chez les aidessoignants
–  Résident considéré comme «vrai» migrant
par les professionnels : ne parle pas le
français / arrivée récente en Suisse / pose
des difficultés à l’équipe
6.03.2014
3. Qualité des relations entre
résidents et aides-soignants
Du côté des résidents migrants :
•  ¾ de réponses généralisantes ou évitement de la
question sur la qualité des interactions
•  ¼ réponses différenciées – relations plutôt
positives
Du côté des aides-soignants : tendance à
évoquer les situations problématiques.
Quand les interactions sont difficiles :
difficultés attribuées à la personnalité du résident
plutôt qu’à la dimension interactionnelle, au contexte
de l’hébergement ou aux différences culturelles
6.03.2014
4. Influence d’une origine
culturelle commune
•  Entre résidents : peu « exploitée », pas
forcément vécue comme apport
•  Entre résidents et aides-soignants : favorise
rarement une complicité du point de vue des
résidents
6.03.2014
5. Parler de son pays
•  Seuls quelques résidents disent en avoir
l’occasion et le souhait
•  Chez certains soignants, véritable outil
relationnel de reconnaissance et de
partage de plaisir. Le résident vu comme
un alter ego
6.03.2014
6. Langue et communication généralités
•  Possibilité d’échanger dans une langue
étrangère :
-  Importance des compétences linguistiques
et de la créativité des aides-soignants
-  Recours aux proches
-  Ressources externes peu mobilisées
6.03.2014
Langue et communication généralités (suite)
•  Absence de langue commune :
– Risque d’amalgame troubles cognitifs /
problème de langue par les aidessoignants
– Sentiment d’impuissance des aidessoignants
– Problème d’accès aux activités, parfois
détresse des résidents
6.03.2014
Langue & Communication –
langue maternelle
Décalage de points de vue :
•  Discours résidents : rarement l’occasion de
parler leur langue maternelle au sein de
l’EMS (sauf Italiens).
•  Discours aides-soignants : la moitié des
résidents parlant le français peuvent aussi
s’exprimer dans leur langue maternelle
6.03.2014
Langue & Communication –
langue maternelle (suite)
Quelques éléments d’interprétation de ce
décalage :
Du côté des résidents migrants :
nécessité que l’interlocuteur maîtrise la
langue (+ culture ?) / langue maternelle
réservée au « privé », à l’affectif / attentes
d’espaces-temps relationnels, pour le plaisir
(plutôt qu’échanges fonctionnels)
6.03.2014
7. Xénophobie, racisme
Du côté des résidents : Aucune mention de
rejet de la part des professionnels / Quelques
manifestations d’intolérance entre résidents
Du côté des aides-soignants :
Commentaires xénophobes et racistes de la
part des résidents / Méconnaissance et
troubles cognitifs invoqués comme explication
par les aides-soignants
6.03.2014
8. Présence des proches
Soutien fort des familles de personnes âgées
migrantes :
•  ¾ des résidents migrants reçoivent des visites
au min. 1x/sem. (fils, fille). Moyenne suisse :
55% des résidents
•  ¼ des résidents migrants reçoivent des visites
occasionnelles (pas d’enfant en Suisse)
Autre comparaison :
•  2% des migrants de + de 65 ans sont en EMS.
Moyenne suisse des + de 65 ans en EMS : 7%
6.03.2014
9. Souhaits, demandes, satisfaction
des résidents : Généralités
•  Résidents migrants : peu de souhaits exprimés.
Suradaptation : situation de migrant renforce effets
de classe (majorité de classe socio-économique
défavorisée), de cohorte, de sexe, d’âge. Entrée en
EMS comme 2ème migration
•  Proches : Peur de déranger
•  Aides-soignants : Résidents migrants perçus
comme peu exigeants, peu demandeurs
Causalité circulaire : non sollicitation, non prise en
compte (vécue comme telle) renforcent inhibition de
l’expression des souhaits, des désirs chez les
résidents migrants
6.03.2014
Souhaits, demandes, satisfaction des
résidents Un exemple : l’animation
•  Faible participation aux animations, peu de
demandes (mais des résidents s’ennuient) /
exception : quelques activités en lien avec la
musique
•  Du côté des résidents et des proches : TV perçue
comme seule « animation » en lien avec le pays
d’origine
•  Activités « culturelles » actuelles : variétés/
spectacles (+ liées à la diversité culturelle du
personnel)
•  Peu de prise en compte de l’obstacle linguistique
et culturel dans activités proposées par
l’animation
6.03.2014
Souhaits, demandes, satisfaction des résidents :
autre exemple, la pratique religieuse
•  Forte majorité des résidents interviewés catholiques.
Présence de quelques résidents musulmans et
bouddhistes.
•  Participation plus fréquente des résidents migrants
aux services religieux, souhait de + d’offre
(fréquence)
•  Offre : Pratique catholique et protestante /
œcuménique
•  Problèmes linguistiques (compréhension) évoqués
par plusieurs résidents, peu par les professionnels
•  Pratiques autres prises en charge par famille ou
communauté
•  Passages des accompagnants spirituels appréciés
par les résidents. Visibilité de cette offre ?
6.03.2014
10. Exploration de trois
situations-clés
•  Soins de proximité : la compétence rend les
choses plus faciles – mais quelques difficultés,
malentendus, liés aux incompréhensions.
Résignation des résidents
•  Expression et prise en compte de la souffrance :
grande attention et bonne réponse à la douleur
physique; peu de place (de temps) pour l’écoute de
la douleur morale, psychique
•  Fin de vie : difficulté d’en parler, manque
d’interlocuteurs (le tabou est toujours chez l’autre).
Rites : surtout l’affaire des proches
6.03.2014
11. Politique institutionnelle
en matière d’accueil des
résidents migrants
Risque de minimisation de l’altérité
culturelle et du parcours de vie spécifique
des résidents migrants : au nom de la non
discrimination (« on fait pour tout le monde
pareil ») / au nom de l’individualisation des
soins / au nom de la « suissisation » des
résidents migrants (immigrés italiens et
espagnols) et par l’effet de leur
suradaptation / à cause des limitations
institutionnelles, des ressources à disposition
6.03.2014
Conclusion :
Ressources actuelles et pistes
pour l’avenir
•  A valoriser : le rôle et les ressources des
aides-soignants migrants – entre autres :
– Ressources linguistiques, ouverture
culturelle
– Partage de la condition de migrant
6.03.2014
Ressources actuelles et pistes
pour l’avenir (suite)
•  Nécessité de passer d’une vision
ethnocentrée, de solutions ponctuelles
et informelles à la formalisation de
stratégies institutionnelles visant une
véritable interculturalité
(ex.: en matière d’ouverture de l’animation,
de formation des professionnels, de
reconnaissance officielle des
compétences des aides-soignants
migrants, de recours effectif à des
ressources externes)
6.03.2014