BRANDSCHUTZ PROTECTION COUPE-FEU

Download Report

Transcript BRANDSCHUTZ PROTECTION COUPE-FEU

BRANDSCHUTZ
PROTECTION COUPE-FEU
INHALTSVERZEICHNIS
SEITE
BRANDSCHUTZ
Anwendung
Absperrvorrichtung AVR
Revisionsdeckel RED
J 001.0
J 003.0
J 005.0
SOMMAIRE
PAGE
ELEMENTS COUPE-FEU
Description
Dispositif d’obturation AVR
Couvercle de visite RED
V.13.0
J 001.0
J 003.0
J 005.0
J 000.0
ANWENDUNG
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
Absperrvorrichtung gegen Brand- und Rauchübertragung in Lüftungsleitungen nach DIN 18017 Teil 3.
Das AVR ist eine wartungsfreie Absperrvorrichtung,
speziell für den Einsatz im LIMODOR-Einrohrlüftungssystem.
Das Funktionsprinzip der Absperrvorrichtung AVR basiert
auf der thermischen Auslösung eines Schaumbildners
und einer Absperrklappe aus Federblech, die im
Brandfall die Öffnung verschliesst.
ANWENDUNG
Gebäude mit Brandschutzanforderungen. Zur Entlüftung
von innenliegenden Küchen oder Kochnischen, sowie
Bad und WC an einer gemeinsamen Hauptleitung.
Die Absperrvorrichtung wird in die klassifizierte
Schachtwand montiert. Bei Lüftermontage ausserhalb
des Schachtes (z. B. Deckenmontage) wird die
Brandschott an die Schachtwand gemäss der Zulassung
montiert.
Bei Einsatz der LIMODOR Absperrvorrichtung sind
ausserhalb des Schachtes keine weiteren Brandschutzvorkehrungen am Lüftungsgerät notwendig. Die
Anschlussleitung kann mit einem Aluminiumflexrohr
ausgeführt werden.
EINZELKOMPONENTEN
1) LIMODOR - Absperrvorrichtung AVR
2) Fuge z.B. Mörtel der Gruppe II oder III DIN 1053
oder Gips
3) Schachtwand
2
1
3
DESCRIPTION
Dispositif coupe-feu destiné à empêcher la propagation
de flammes et de fumées dans des gaines de ventilation
réalisées conformément à la norme DIN 18017, partie 3.
Le dispositif AVR est un dispositif coupe-feu ne nécessitant aucun entretien, spécialement conçu pour être utilisé
dans les circuits de ventilation monotubulaires
LIMODOR.
Le principe de fonctionnement du dispositif AVR est le
suivant: si un incendie se déclare, la chaleur qui se dégage active un agent d’expansion de matière alvéolaire
et libère un volet d’obturation en tôle d’acier à ressort qui
obture la section de passage de la gaine.
UTILISATION
Bâtiments devant satisfaire à des exigences en matière
de protection contre l’incendie. Aération de cuisines dépourvues d’ouvertures donnant sur l’extérieur ou de
coins cuisine, ainsi que salles de bain et toilettes raccordés à une gaine principale commune.
Le dispositif coupe-feu se monte dans la paroi de la gaine
technique séparée. Lorsque le ventilateur est placé à
l’extérieur de la gaine d’évacuation (dans le plafond), le
dispositif coupe-feu se monte selon autorisation.
V.13.0
Lorsqu’on utilise le dispositif coupe-feu monté en paroi
LIMODOR, il n’est pas nécessaire de prévoir d’autres dispositifs de protection contre l’incendie à l’extérieur de la
gaine . Le piquage de raccordement peut être réalisé sous
la forme d’un tube d’aluminium souple.
COMPOSANTS INDIVIDUELS:
1) Dispositif coupe-feu LIMODOR AVR
2) Joint par exemple, mortier du groupe II ou III DIN
1053 ou plâtre
3) Paroi de la gaine
2
1
3
J 001.0
ANWENDUNG
DESCRIPTION
EINBAUVARIANTEN
Durch den Einsatz der Absperrvorrichtung AVR in der
Schachtwand genügt es die Anschlussleitung in
Aluminium-Flexrohr auszuführen!
Einbau an
der Schachtwand
Die Absperrvorrichtung kann in beliebiger Lage, je nach
baulichen Gegebenheiten eingebaut werden. In den
folgenden Ab-bildungen sind einige Einbauvarianten
ersichtlich.
Einbau in
der Schachtwandung
Einbau ausserhalb
der Schachwand
Detail-Informationen
Ausschreibungstexte
www.trivent.com
Mass-Skizzen
> download
Bedienungs- und Wartungsanleitungen
BESTELL-DATEN
REFERENCES DE COMMANDE
Art. Nr. / no. d’art
45000
Artikel-Beschreibung
Befestigungssatz
Wandmontage
Description d’article
Jeu de fixation
en cloison
45010
Befestigungssatz
Holzbalkendecke
Jeu de fixation
plafond en bois
VARIANTES DEMONTAGE
Lorsqu’on utilise un dispositif coupe-feu AVR monté dans
la paroi de la gaine technique, il suffit de réaliser le piquage de raccordement à l’eide d’un tube d’aluminium
souple.
Installation dans la paroi
de la gaine
Le dispositif peut être encastré dans n’importe qu’elle situation selon les conditions de construction. Les reproductions
ci-après présentent quelques variantes d’installation.
Installation dans la chemise
de la cuve
Installation en dehors
de la paroi de la gaine
Informations de détail
www.trivent.com
Modele de texte pour devis
Dimensions
> download
Instructions d’utilisation et de maintenance
V.13.0
J 002.0
ABSPERRVORRICHTUNG AVR
DISPOSITIV COUPE-FEU AVR
BESCHREIBUNG
Zum integrierten Deckeneinbau für Lüftungsanlagen
nach DIN 18017 Teil 3, Ausg. Aug. ’90 und DIN 1946 Teil
6, wartungsfrei, Feuerwiderstandsklasse K30 bis K9018017. Einbau innerhalb des Deckenbereiches. Befestigung nur durch Mörtelverguss ohne Schrauben und Dübel. Keine Brandschutzanforderung an Lüftungsgeräte
bzw. Abluftventile bei Einbau in Bädern, WC, Wohnungsküchen oder anderen Nebenräumen. Druckverlust entsprechend der Rohrleitung. Keine Behinderung bei Reinigung der Hauptleitung.
Vorteile im Überblick
ANWENDUNG
Abluftanlagen nach DIN 18017 Teil 3 bzw. DIN 1948 Teil 6
müssen nach den Bestimmungen der jeweiligen Landesbauordnung, in der Regel in Gebäuden mit mehr als 2 Vollgeschossen so ausgeführt werden, dass im Brandfall, Feuer oder Rauch nicht in andere Geschosse übertragen werden kann.
Je nach Anzahl der Vollgeschosse müssen die Abluftleitungen in der Feuerwiderstandsklasse F30 bis F90 ausgeführt werden.
Dies kann entweder durch eine Schachtverkleidung oder
durch den Einsatz von LIMODOR Absperrvorrichtungen
der Serie AVR gewährleistet werden.
- keine Wartungspflicht
- kein feuerwiderstandsfähiger Schacht erforderlich
- keine Schachtgrössenbegrenzung
- platzsparender Einbau in der Decke
- Montage ohne Schrauben und Dübel
BESTELL-DATEN
REFERENCES DE COMMANDE
Art. Nr. / no. d’art
Artikel-Beschreibung
Description d’article
45108
45110
45112
45114
45116
45118
45120
Absperrvorrichtung
Absperrvorrichtung
Absperrvorrichtung
Absperrvorrichtung
Absperrvorrichtung
Absperrvorrichtung
Absperrvorrichtung
Disp. coupe-feu
Disp. coupe-feu
Disp. coupe-feu
Disp. coupe-feu
Disp. coupe-feu
Disp. coupe-feu
Disp. coupe-feu
AVR-80
AVR-100
AVR-125
AVR-140
AVR-160
AVR-180
AVR-200
DESCRIPTION
Destinée à faire partie intégrante de la structure du plafond, pour installations de ventilations selon la norme DIN
18017, partie 3, Août 90 et la norme DIN 1946, partie 5.
Ne nécessite aucun entretien. Classe de résistance au
feu K30 jusqu’à K90, norme 18017. Pour montage en plafond. Fixation par mortier de scellement uniquement,
sans vis ni chevilles. Lorsqu’elle équipe des salles de
bain, des toilettes, des cuisines d’appartement ou
d’autres locaux annexes, aucune exigence en matière de
protection contre l’incendie n’est applicable aux appareils
d’aérations et aux vannes d’extraction d’air. La perte de
charge est fonction des dimensions de la gaine. Aucune
gêne lors du nettoyage de la gaine principale.
Bref aperçu des avantages de ce système
AVR-80
AVR-100
AVR-125
AVR-140
AVR-160
AVR-180
AVR-200
UTILISATION
Les installations d’évacuation d’air soumises aux exigences de la norme DIN 18017 partie 3 et de la norme DIN
1948, partie 6, doivent, conformément aux stipulations des
réglementations applicables à la construction, en règle
générale dans des bâtiments comprenant plus de deux
étages complets, être réalisées dans des conditions telles
qu’en cas d’incendie des flammes ou des fumées ne puissent pas se propager par celles-ci à d’autres étages.
Suivant le nombre d’étages complets concernés, les
gaines d’évacuation d’air doivent être réalisées dans une
classe de résistance au feu allant de F30 jusqu’à F90 .
Cette exigence peut être satisfaite soit en prévoyant pour la
gaine technique un revêtement approprié, soit en utilisant
une cloison pare-feu étanche LIMODOR montée en plafond de la série AVR.
- absence d’entretien
- inutile de prévoir une gaine technique en matériau
réfractaire
- pas de restrictions dimensionnelles au niveau de la
gaine technique
- n’utilise que peu de place au plafond
- pose sans vis ni chevilles
V.13.0
J 003.0
ABSPERRVORRICHTUNG AVR
DISPOSITIF COUPE-FEU AVR
L1
MONTAGE
Die Befestigung der Absperrvorrichtung AVR erfolgt ausschliesslich durch Mörtelverguss. Der Anschlusstutzen
ragt über die Decke hinaus. Die Einbaurichtung ist mit
einem Pfeil (Aufkleber) vorgegeben. Nach Montage ist
die Transportsicherung zu entfernen.
L
L1
ØD
LG
Ø D2
Detail-Informationen
Ausschreibungstexte
www.trivent.com
Mass-Skizzen
> download
Bedienungs- und Wartungsanleitungen
Massiv-
decke
Typ/type
ØD
Ø D2
LG
L
L1
AVR-80
AVR-100
AVR-125
AVR-140
AVR-160
AVR-180
AVR-200
80
100
125
140
160
180
200
114
134
159
174
198
218
238
198
208
221
228
238
248
258
64
74
87
94
104
114
124
38
38
38
38
38
38
38
L1
MONTAGE
Le fixation de la dispositif coupe-feu AVR en plafond
s’effectue exclusivement à l’eide de mortier de
scellement. La tubulure de raccordement fait saillie audelà du plafond. Le sens de pose est matérialisé par und
flèche (auto-collant). Une fois la cloison posée, retirer les
dispositifs de sécurité dont elle était munie pour son
transport.
L1
L
LG
ØD
Ø D2
Informations de détail
Modele de texte pour devis
www.trivent.com
Dimensions
> download
Instructions d’utilisation et de maintenance
V.13.0
J 004.0
REVISIONSDECKEL RED
COUVERCLE DE VISITE RED
BESCHREIBUNG
Revisionsdeckel zum Einsetzen am unteren Ende von
Lüftungsleitungen nach DIN 18017, Teil 3, Aug. ’90.
Feuer-widerstandsdauer min. 90 Minuten. Geprüft durch
das Forschungslabor der TU München. Ohne Werkzeug
zu Reinigungs- und Revisionszwecken zu öffnen.
Bestehend aus verzinktem Blechmantel mit Deckel und
einer im Brandfall aufschäumenden Masse der
Baustoffklasse A1, diffusionsdicht versiegelt, absolut
rauchfrei, mit Spannfeder, Gewindebolzen und
Flügelmutter M8.
Der LIMODOR-Revisionsdeckel kann auch zum nachträglichen Einbau in Lüftungsleitungen verwendet werden.
EINBAU
Die Lüftungsleitung ist bis zur Kellerdecke zu führen. An
dieser Stelle wird der Revisionsenddeckel anstatt eines
normalen Enddeckels in die Lüftungsleitung eingeschoben und innerhalb des Rohres mit dem Federblech verspannt. Die verbleibende Öffnung wird durch den mitgelieferten Kunststoffdeckel geschlossen.
REVISIONSKONTROLLE
Im Revisionsfall wird das Federblech durch Drehen der
Flügelmutter gelöst. So kann der Enddeckel problemlos
herausgenommen werden.
Massiv-
BESTELL-DATEN
REFERENCES DE COMMANDE
Art. Nr. / no. d’art
45208
45210
45212
45214
45216
45218
45220
Artikel-Beschreibung
Revisionsdeckel RED-80
Revisionsdeckel RED-100
Revisionsdeckel RED-125
Revisionsdeckel RED-140
Revisionsdeckel RED-160
Revisionsdeckel RED-180
Revisionsdeckel RED-200
DESCRIPTION
Couvercle d’extrémité pour montage à l’extrémité inférieure de gaines de ventilation réalisées conformément à
la norme DIN 18017, partie 3.
Durée de résistance au feu 90 minutes au minimum.
Contrôlé par le laboratoire de recherches du TU de
Munich. Ouverture sans utilisation d’outils, pour interventions de nettoyage et inspections. Il est constitué par une
enveloppe en tôle galvanisée avec un élément formant
couvercle et un garnissage en matériau de construction
de catégorie A1 qui, sous l’effet de la chaleur dégagée en
cas d’incendie, se transforme en mousse par expansion.
Scellé de manière hermétiquement étanche, absolument
imperméable aux fumées, avec ressort de tension, tige
filetée et écrou à oreilles M8.
MONTAGE
La gaine de ventilation doit être amenée jusqu’au niveau
du plafond de la cave. Il suffit d’emmancher dans la
gaine, au lieu d’un couvercle d’extrémité classique, un
couvercle de visite d’extrémité et de le brider en position à
l’intérieur de la gaine à l’aide de l’élément en tôle faisant
office de ressort. L’ouverture restante est obturée au
moyen du couvercle en matière plastique fourni avec
l’ensemble.
V.13.0
decke
Description d’article
Couvercle de vis. REDCouvercle de vis. RED-100
Couvercle de vis. RED-125
Couvercle de vis. RED-140
Couvercle de vis. RED-160
Couvercle de vis. RED-180
Couvercle de vis. RED-200
Inspection
Pour procéder à une inspection il suffit de desserrer l’élément en tôle formant ressort en tournant l’écrou à oreilles.
On peut alors facilement retirer le couvercle d’extrémité. Le
couvercle d’extrémité d’ouverture de visite LIMODOR peut
être également monté dans des gaines de ventilation
existantes.
Plafond
plein
J 005.0