La Navidad en Mexico - Spanish Class Info-

Download Report

Transcript La Navidad en Mexico - Spanish Class Info-

La Navidad en México
(Christmas in Mexico)
p.4 (Cultura)
©MFL Sunderland 2006 http://www.sunderlandschools.org/mfl-sunderland
Las actividades
navideñas empiezan
el 16 de diciembre y
duran hasta el 6 de
enero. chunti

LAS POSADAS
(Inn)
Las Posadas- Son unas
celebraciones del viaje (journey)
de José y la Virgen María. Las
posadas son recreaciones
(recreation) del viaje de ellos a
Belén cuando estaban tratando de
buscar una posada (inn/hotel).
La Celebración- Cada familia en
un barrio (neighborhood) se turna
una noche y celebra con una
posada en su casa cantando
canciones; empiezan el 16 de
diciembre y terminan el 24 en la
Noche Buena. Hay nueve posadas
para representar los nueve meses
de embarazo de la Virgen María.
LA PIÑATA

Después de las posadas, sigue
la fiesta para los niños. Se les
celebra con una Piñata, la cual
está llena de cacahuates
(maní), caramelos envueltos.

El niño trata de romper la
piñata con un palo y con los
ojos vendados. Chunti.

You will hear the parents and
children singing this song before a
child hits the Piñata :
"¡Dale, dale, dale,
no pierdas el tino,
porque si lo pierdes,
pierdes el camino,
Una, dos, tres!"
("Strike it, Strike it, Strike it,
don't lose your aim,
because if you lose it,
you won't find your way!
One, two, three!" )
 Muestra el video
El NACIMIENTO
Nativity Scene
EL NACIMIENTO
El Nacimiento es una
representación del
nacimiento de Jesucristo,
que se suele exponer
durante la Navidad en
hogares, iglesias y muchos
centros públicos, como
escuelas y comercios, etc.
LA FLOR DE NOCHE BUENA
(Poinsettias)

La Flor de Noche buena es
originaria (native/original)
de México.
LA NOCHE BUENA
24th December
(Christmas Eve)


Celebration of a late-night
Misa de Gallo (Rooster's
Mass)

Modern influences have
introduced the Christmas
tree and Santa Claus

Open gifts at midnight.
Everyone hugs and kisses
(party till 4 a.m.)

Tamales (A Mexican dish of
seasoned meat wrapped in
cornmeal dough and steamed
or baked in corn husks.)


Pavo (turkey)
Mole (a spicy chocolate sauce)
.

Ponche (a hot fruit punch),
Champurrado (hot chocolate)

Posole (soup or stew)

La NAVIDAD
(Christmas day)


A large reunion
Around three o’clock in the afternoon,
what it is known as “recalentado”,
because the Christmas meal is reheated
from the previous night
DIA DE REYES (Three Kings Day)

El 6 de enero

La celebración en la cual los niños
reciben los juguete el 6 de enero, "el día
de Reyes" o Los Reyes Magos (wise).
Fueron los Reyes Magos quienes le
llevaron los regalos al Niño Jesús, por
consiguiente, son ellos quienes traen los
regalos a los niños y a las niñas que se
han portado bien. Los niños ponen sus
zapatos cerca de la ventana para que los
Reyes Magos le pongan el regalo en su
zapato. Si el regalo es más grande que el
zapato, entonces lo ponen al lado. Varios
niños reciben un par de zapatos
(calzado) nuevo como regalo.
“La Rosca de Reyes”
(Three Kings Cake)
Kings’ Ring
La Rosca de Reyes (el 6 de enero) es un pan en forma
de una corona, que está hecha con muchos huevos y es
muy grande, está cubierta con frutas cristalizadas y
azúcar encima, pero adentro hay una figurita de
cerámica que representa al Niño Jesús. La persona a la
que le toque la pieza del pan con la figurita, tiene que
ser el Padrino o la Madrina del Niño Jesús en el Día de la
Candelaria, el dos de febrero.
Los Santos Inocentes
(Spanish Speaking Countries)
December 28th is a day of practical jokes in most Spanish speaking countries, it is
similar to what we in the USA celebrate on April Fool’s Day.
Dia de los Santos Inocentes –Day of the Holy Innocents is a religious holiday
named in honor of the young children who were slaughtered by order of King
Herod around the time of Jesus’ birth. These young victims were called
Santos Inocentes or “Holy Innocents” because they were too young and innocent
to have committed
any sins.
Today most Spanish children play simple pranks like putting salt in the sugar bowl
or sticking paper cut-outs on people's backs. These little practical jokes are called
Inocentadas. However, unusual celebrations stemming from ancient traditions
continue to be held, such as the “Flour Battle” that takes place in Spain.
Puerto Rico
Attend a Misa de Aguinaldo
From December 15-24, churches conduct misas de aguinaldo
(present/ Christmas carol), masses held at dawn
featuring the singing of aguinaldos (Christmas carols),
which are Puerto Rican versions of Christmas Carols.
Catch a Parranda
A parranda (to go out on the town or to go out partying).
It is basically a group of people or carolers, who will travel
around the neighborhood singing aguinaldos (Christmas carols).
Parrandas get going in late November and can still be found in
January.
La Noche Buena





Christmas Eve trumps Christmas Day for most Puerto Ricans. This is
when a typical Puerto Rican Christmas dinner is served.
lechón (roast pork),
The traditional Christmas dessert is tembleque, which is a kind of
custard with coconut, cornstarch, vanilla, and cinnamon.
Instead of eggnog, you’ll have coquito, or coconut nog
After dinner, many Puerto Ricans attend a midnight mass known as
the Misa de Gallo or “Rooster’s Mass.” You might just catch a live
reenactment of the nativity scene.
“Three Kings Day”


Collect Grass for the Camels
On the night before January 6, Three Kings Day, Puerto Rican
children collect grass and place it in a shoebox under their beds for
the Three Kings' Camels to eat. (The Kings themselves don't get a
plate of cookies or a glass of warm milk.) chunti
Celebrate Three Kings Day
The grand finale of the season for most of the island is El Día de
los Tres Reyes Magos (wise), or "Three Kings Day." This day is
marked with a large celebration in San Juan, and children can go
to La Fortaleza, the governor's mansion, to receive free gifts.
chunti
Eat Your Grapes (uvas)
New Year's Eve in Puerto Rico is appropriately called Año Viejo,
or "Old Year," and it's a fun time to be outside; fireworks, and
honking cars. At the stroke of midnight, local tradition
demands that you eat 12 grapes (uvas) for luck. You'll also
find some people sprinkling sugar outside their house for good
luck or throwing a bucket of water out the window to expel all
the negatives of the old year and get ready for a fresh start.
As for where to be when the clock strikes 12, head to the
Puerto Rico Convention Center for the fireworks show. They
also do this in some parts of Mexico.
Cuba
Cuba became an atheist nation in 1962, when Fidel Castro decided that
celebrating it was interfering with the sugar harvest. Accordingly, it
was dropped from the Cuban calendar of holidays in 1969 as the island
strove for a record sugar harvest.
Cuban authorities banned the public display of Christmas trees and
nativity scenes, other than in places frequented by tourists, such as
hotels. But in 1997, President Castro restored the holiday to honor, in
the honor of the visit of Pope John Paul II in the island.
¡FELIZ
NAVIDAD
Y
CHUNTI
PRÓSPERO AÑO
NUEVO!