슬라이드 1

Download Report

Transcript 슬라이드 1

ENGLISH AND ISLAM
고명진 / 계소훈 / 박영희 / 손정은 / 한은환
1. 문화제국주의의 의미

Tomlinson(1991)
문화제국주의 이론의 배경에는 정치적, 경제적 중심 국가가 자신의
경제력과 정치력에 의존하여 약소국가의 문화를 침탈하고 자신의
문화를 강요하게 된다고 주장.

Phillipson(1992)의 ‘언어 제국주의(linguistic imperialism)’라는
개념도 폭넓은 의미에서 문화 제국주의의 한 현상으로 보아야 할
것이다.
(이창봉, 박주식, 문화제국주의와 비판적 영어교육 커리큘럼, Korean Journal of
Applied Linguistics. Vol.23, No.1, June, 2007.)
2. 문화 제국주의의 위험성 (1)

사이드
“ 일반적으로 강하게 눈에 드러나는 이전의 제국주의와는 달리
문화 제국주의, 언어 제국주의는 부드럽게 스며들어 이를 의식하
지 못하는 경우가 대부분인데, 인간의 정신세계에 침투하여 우선
비판적 의식을 무디게 하고, 결과적으로 사고의 예속을 가져오기
때문에 사실은 더 위험한 제국주의이다.”
2. 문화 제국주의의 위험성 (2)

Ebenda
“언어 제국주의는 다른 제국주의보다 더 위험하다. 강하고
딱딱하고, 무엇보다 눈에 잘 띄는 다른 제국주의들과 달리,
달콤하고 부드럽게, 알지 못하는 사이에 스며들기 때문이다. (…)
언어 제국주의가 위험한 가장 중요한 이유는 바로 사람의
정신세계에 직접 침투하여 이를 예속시키고 지배하기 때문이다.
그래서 영토적,군사적, 경제적 제국주의가 못하는 민족의 말살을
언어 제국주의가 할 수 있는 것이다. “ (Ebenda. S. 150-151)
영어의 ‘무풍지대’, 영어의 ‘미풍
지대’로 변하다


인도네시아
 세계 최대의 이슬람 국가

인구 약 2억 4천2백만 중 88%가 이슬람교도

자바섬 족자카르타 지방 슬레만 기숙사 학교 – 공식 언어를 영어로 채택

“아랍어는 코란을 가르칠 때만 사용할 예정.”
요르단

인구 약 620만명 중 92%가 수니파 이슬람교도

마다바의 ‘킹스 아카데미’

미국 대학 출신 요르단 국왕 압둘라 2세의 전폭적인 지원
– 미국인 선생님과 모든 수업을 영어로 진행

담장을 쌓고 안전요원을 채용하는 등 테러의 위협으로부터 보호
‘아라비지’ 할 줄 아세요 ? (1)

‘아라비지’란?

아랍어 '아라비‘(아랍) + ‘잉글리지’(영어) 의 합성어

‘미국 물 먹은’ 부유층 젊은이들 →이슬람판 강남족이나 문화귀족 의미


정부 관리나 전통 유력 명문 가문이 중심이 된 전통 상류층을 가리키는
말에서 외국 물을 먹은 유학파와 이민자들, 신흥 부유층을 나타내는 의
미로 확대
‘아라비지’ 에 관한 찬반논쟁


반) ‘아름다운 아랍어를 두고 이상한 국적 불명의 말을 사용해야 하는가.
받아들일 수 없다!’
찬) ‘언어는 의사소통인데, 영어가 편하여 영어를 섞어 쓰는 것이 문제될
것은 없다.’
‘아라비지’ 할 줄 아세요? –(2)
a: “키이팍?”
b: “아나 파인(fine)”
어떻게 지내?
나 잘 지내
“아이 원더(I wonder) 슈 비씨이르 이자.”
내가 하면 어떻게 될 지 모르겠어
a: “얄라 바이!(bye)”
b: “오케이(okay), 하이비이”
잘가
그래, 잘가
“아슈팍 일파킹(parking)”
주차장에서 보자
레바논의 베이루트, 누즘 광장'
별들의 광장'에서 담소를 나누
고 있는 레바논 여인들
‘아라비지’ 할 줄 아세요? –(2)

El finals 3ala el abwaab, it's around 5 o'clock o ma nemtesh
o ma ra7 anam, so I decided to wait till 6:00 and then start
studying, a new day.
(기말시험이 코 앞에 닥쳤어. 5시 정도 되었는데, 잠을 못잤어. 잠을
자지 못할것 같아. 그래서 6시까지 기다리기로 결심했지. 새로운 날이
되는 그때,다시 공부를 시작할거야.)
3. 언어와 문화의 상관관계 (1)

Sapir-Wholf 가설

동일한 현상이라도 언어의 배경이 다르면 인지의 방법도 다르다
(linguistic relativity hypothesis).

언어의 강제력이 사람들의 경험과 사고 방식을 결정한다
(linguistic determinism)

언어는 무의식 속에 투사된 내적 세계를 경험의 세계로 끌어들여
실제적 경험을 규정한다 (forced observation)

문화는 언어에 영향을 끼치고 지식 습득의 도구인 언어는 문화형
태에 영향을 준다
3. 언어와 문화의 상관관계 (2)

언어; 문화화 과정의 도구

설날, 세배, 설빔, 떡국 …
: 언어를 학습하는 동시에, 언어를 통해 문화를 배우게 된다

Alexandra Guiora
Alexandra Guiora propesed what he called language ego to
account for the identity a person develops in reference to the
language he or she speaks. (PLLT p.64)
: Second Language를 배우면 Second identity 형성
3. 언어와 문화의 상관관계 (3)

언어; 문화 보존
한 사회의 가치관, 신념의 공유는 해당 사회에서 통용되는 언어를
통해서 가능함

‘영미문화를 배제한 영어’ 가능한가?
언어와 문화는 불가분의 관계를 가지고 있기 때문에, 한 언어의 습
득은 곧 해당언어권의 문화습득과 직결되어있다.
말레이시아 언어정책 소개
 다민족 국가
5
10
35
말레이계
55
중국계
인도계 및 원주민
기타
2009년 발표
2002년
독립이후
독립이전
민족 대 통합
주로 고유어 사용
정치경제적 중요한
안건은 영어로 논의
국가정체성 확립 우선시
말레이시아어의 공용화
국제경쟁력강화목적
과학,수학 교과목
영어강의 진행실시
2012년 부터 과학,수학
영어강의 포기 발표
미국 & 한국 -경제, 정치, 문화

미국의 경제 위기 → 한국의 경제 위기
ex. 2008년 하반기 / 2009년 하반기

역사
1940~50년대 : 미국의 원조로 위기 극복 → 현재: 미군 주둔

정치
미국의 정치적 기틀 수용 ex. 민주주의, 대통령 제도

문화
자연스럽게 흡수 → 영어의 확산으로 급속하게 진행
ex. Pop song → K-pop 가사
Muzik- 4minute
Boom Boom Boom (like it, like it)
Boom Boom Boom (like it)
Boom Boom Boom (like it, like it)
Boom Boom Boom (like it)
(I like the Muzik) Dancing Muzik
(I like the Muzik) Sexy Muzik
(I feel the Muzik) Funky Muzik
I`m crazy in exciting Muzik alive
너와 내가 빠져드는 리듬 속에 Move
거침없이 쏟아지는 이 음악에 Move
I like the Muzik, like like like that Muzik
지루한 저 beat는 X! Listen to my song
온 세상을 날릴 듯한 스피커 속에 Boom
내 가슴까지 파고드는 사운드 속에 Boom
I like the music, please don't stop the
music
색깔 없는 beat는 X! Listen to my song
더 sexy하게 tasty하게 Like it Like it
더 groovy하게 stylish하게 Like it Like it
이 시간동안 다 나와 함께 시작해 Party
Tonight
두 손을 맘대로 높이 높이 흔들어봐
목소린 누구보다 크게 크게 소리쳐봐
내 손을 잡고 (Go Go Go Go Go)
신나게 Let's go! (Go Go Go Go Go)
이 음악이 끝나도 귓가에 돌고 도는
나의 Toxic Music
내 손끝에서 나오는 Touch
희망의 불빛같이 빠져 들게 해
M I N U T E 4!
우리 나라의 영어교육 열풍

국내 영어 사교육 비용: 6조 1,283억 원 추정
(2007년 기준,교육과학기술부 2008년도 국정감사 자료)

학원 및 개인교습 등의 영어 사교육: 연간 14조 3천억 원 추청
(삼성경제연구소(2008))

해외 유학 & 연수 비용
(영어공교육 정책평가 방안 연구, 이화여자대학교
영어교육 64권 2호, 2009년 여름)
결론

영어를 배워야 했던 이유?
: 국제사회에서 한국의 위신을 높이기 위해

현재 영어를 배우는 이유?
: 경제적 이득 향상 (사적 > 국가적)

한국 영어교육이 가야 하는 방향?
: 이슬람 국가의 사례를 통해 한국 영어교육이 우리나라의 정체성을
지키는 방향으로 나아가도록 해야 한다.