The FL Classroom
Download
Report
Transcript The FL Classroom
“Prietita y la Llorona de Gloria
Anzaldúa en el aula de español”
Latino Identity in New York:
NEH Summer Institute for Teachers
at Hunter College
July 12, 2011
Rosa Alicia Ramos
(Hunter College, CUNY)
¡A conocernos!
• Quiénes somos: qué, a quién y adónde
enseñamos.
• Experiencias y observaciones desde el aula.
• Los objetivos del taller:
1. Sentar bases metodológicas para el aula de español.
2. Utilizar un texto bilingüe para el desarrollo del
dominio lingüístico.
3. Considerar cómo se rescribe o se reinterpreta el
patrimonio cultural y se define una nueva identidad.
Metas generales para la enseñanza y el
aprendizaje de segundas lenguas
¿Qué significa “dominar una lengua?:
las destrezas:
• Competencia oral
• Comprensión auditiva
• Comprensión lectora
• Competencia escrita
• Competencia cultural
¿(En qué medida) difieren estas metas para los alumnos
hispanohablantes y los de español como lengua extranjera?
Proficiency – o dominio – según definido
por ACTFL
“…the ability to use the language effectively and
appropriately in real life situations…”
to carry out specific linguistic tasks or functions.
OPI Tester Training Manual (1999), pp. 1-2.
The Standards for Foreign Language Learning (o
“The National Standards”), 1996.
• Las 5 Cs:
Comunicación
Cultura
Conexiones
Comparaciones
Comunidades
(¿Se pueden añadir 2 más?: creatividad & pensamiento
crítico.)
• 3 Modos Comunicativos :
Interpersonal
Interpretativo
Presentacional
SOURCE: http://mws.mcallen.isd.tenet.edu/mchi/fl/standards.jpg
Las 5 Cs y el dominio
• Comunicación & Comunidades: el dominio
lingüístico/ las destrezas y su aplicación.
• Cultura, Conexiones, Comparaciones: los
contenidos.
Comentarios y observaciones:
estudiantes de herencia hispánica,
estudiantes de español como lengua extranjera.
Un momento de reflexión
respecto al dominio.
.
¿Todos nosotros tenemos el mismo nivel de
dominio en las lenguas que utilizamos?
¿Tenemos el mismo nivel de dominio en todas
las destrezas?
La escala de dominio de ACTFL
1986
4 niveles and 3 subniveles para cada destreza:
• Superior (3)
• Avanzado(2)
Avanzado Alto, Medio, Bajo
• Intermedio (1)
Intermedio Alto, Medio, Bajo
• Principiante(0)
Principiante Alto, Medio, Bajo
SOURCE: http://www.asdk12.org/depts/world_lang/advocacy/ForeignServiceInst.pdf
Buck, Byrnes, Thompson…. OPI Tester Manual (1989), pp. 3-9.
Tasks/ Functions
Context
Content
Accuracy
Text Type
S: Supported
opinion,
hypothesizing,
abstracting
Most formal &
informal
General interest,
unfamiliar &
abstract topics,
some requiring
expertise
Errors never
interfere w/
communication
Extended
discourse (series
of paragraphs)
A: Describe,
narrate, explain
in all major time
frames
Most informal &
some formal
Concrete, factual Can be
topics of personal understood
& public interest w/out difficulty
Paragraph
I: Simple
conversations
consisting of
asking/answering
questions
Some informal &
a limited number
of transactional
situations
Topics related to
self & immediate
experience
Can be
understood w/
some repetition
Sentences &
strings of
sentences
N: formulaic
utterances, lists
Predictable,
everyday
situations
Common
elements of daily
life
Difficult to
understand
Words &
phrases
SOURCE: http://amerisoftinc.com/images/language_actfl_chart.gif
La taxonomía de Bloom de objetivos educativos:
www.odu.edu/educ/roverbau/Bloom/blooms_taxonomy.htm
Versión 1990
Versión 1956
¿Por qué Prietita y la Llorona?
• Temas: la (construcción de) identidad cultural y de
triunfo.
• Leyenda panhispánica, conocida por los alumnos;
leyenda norteamericana con muchas versiones en el
suroeste.
• Input escrito: la importancia de la lectura para
adquirir niveles avanzados.
• Ampliar base lingüística mediante contacto con un
texto cultural auténtico, para evitar la fosilización.
Leyenda
Sobre la autora, Gloria Anzaldúa (1942-2004)
• Nacida en Texas--maestra, feminista, escritora.
• Teoría cultural poscolonial que reconoce y sintetiza
múltiples dimensiones culturales. Aporta concepto
de “la frontera”, relacionado con mestizaje < José
Vasconcelos (La raza cósmica).
• Rechaza el separatismo que sostiene divisiones entre
personas.
• Tema original de su tesis doctoral: “Lloronas-Women
Who Wail: (Self) Representation & the Production of
Writing, Knowledge and Identity”.
La Llorona, la leyenda.
•
•
•
•
Leyenda azteca de Cihuacoatl.
También relacionada con la Malinche.
Mito recurrente en otras culturas: Medea, Lilith.
Reinterpretaciones:
canción (Chavela Vargas, Joan Báez, etc.)
películas (The Wailer, de terror; The Cry, de
suspenso; La Malinche, histórica)
• Figura enigmática: ¿maligna, vengativa, herida,
justiciera?
• Reinterpretación de Anzaldúa: el fantasma, al igual
que las personas, no es lo que se dice ni lo que
parece.
“Prietita y la Llorona”: el prontuario.
Teoría de schemata:
• teoría cognitivista que subraya que el aprendizaje
toma lugar de modo más eficaz si la materia
manifiesta un claro sentido y si se presenta ligada a
una estructura más amplia de conocimientos que ya
posee el estudiante.
• De ahí que la tarea del profesor sea la de
proporcionar actividades, recursos o estrategias para
activar estructuras mentales que faciliten la
comprensión antes de abordar la tarea, siempre que
el material sea adecuado
Para activar schemata, se puede abordar:
1. conocimiento lingüístico o gramatical (morfología, vocabulario,
sintaxis, estructuras oracionales
2. conocimiento general (basado en experiencias personales tanto
como en conocimientos académicos)
3. conocimiento sociolingüístico (acerca de lo que es aceptado
social y culturalmente entre los usuarios nativos de la lengua)
4. conocimiento del discurso (acerca de la organización de diversos
tipos de géneros: cuento de hadas, noticiarios, etc.)
5. conocimiento estratégico (de procedimientos para compensar
la falta de comprensión)
6. procesos de “top down” (comprensión de lo general a lo
particular), en que se atiende mayormente a los contenidos más
amplios del discurso, tales como el tema o la situación, o de
“bottom up” (comprensión de lo particular a lo general).
Otros conceptos útiles para
acercarse a la lectura.
• Contextualización
• La adecuación del texto y/o las tareas al nivel
lingüístico del estudiante (i + 1, Krashen).
• Integración de destrezas
• Tareas enfocadas en el sentido y la
comunicación.
• Reducir el filtro afectivo (Krashen) mediante el
humor y material de apoyo.
Segundo paso: La comprensión guiada.
Metas fundamentales:
1. identificar las ideas principales o globales (por
ejemplo, identificar algunas palabras o frases clave
para determinar el tono).
2. extraer los detalles (por ejemplo, rellenar huecos o
cuadros con la información del texto, determinar si
las afirmaciones son ciertas o falsas de acuerdo a lo
leído, o indicar el orden correcto de los incidentes).
Para lograr lo segundo puede hacer falta:
1. Segmentar el texto y aplicar lo primero a cada paso.
2. Leer el texto (o subdivisiones) repetidamente para
captar cada vez más detalles.
Último paso: Después de leer
Actividades para:
1. comprobar la comprensión y retentiva (e.g., para nivel
intermedio--contestar preguntas breves, o terminar
oraciones; para niveles más altos--relatar en sus
propias palabras, describir, resumir, o recrear el texto
auditivo)
2. extensión del texto piden que se vaya más allá del
texto para dar una respuesta más personal, integrada y
tal vez afectiva (e.g., un debate sobre un tema del
cuento, un juego de roles, la redacción de una carta a
un destinatario implícito, etc.)
De la teoría a la práctica
Las tareas pueden ser orales o escritas tanto para las
actividades de comprensión/retentiva como para las
de ampliación, con la diferencia de que las de
ampliación suelen ser más autónomas e interactivas, y
aun creativas.
• Repaso del prontuario
• Ahora te toca a ti: taller en equipos.
La puesta en común.
Otras actividades de:
Prelectura para activar schemata.
Comprensión guiada.
Extensión (aprovechando los silencios del texto).
En conclusión
• Últimas consideraciones: otros géneros
populares — refranes, romances/corridos,
chistes, historia oral.
• Últimos comentarios.
• Bibliografía.