Transcript Slide 1

Oh Herr, bitte gib mir meine Sprache zurück,
Oh Lord, please give me my language back,
ich sehne mich nach Frieden und nem kleinen Stückchen
Glück.
I strive after peace and a bit of happiness
Lass uns noch ein Wort verstehn in dieser schweren Zeit,
Let us a word understand in these difficult times,
öffne unsere Herzen mach die Hirne weit.
Open our hearts and open up the mind.
Ich bin zum Bahnhof gerannt und war a little bit too
late:
I ran to the train station and was a little bit too late:
Auf meiner neuen Swatch wars schon kurz vor after
eight.
On my new swatch it was already shortly before 8
Ich suchte die Toilette, doch ich fand nun ein
„McClean“,
I was looking for a toilet but I found only a “McClean”
ich brauchte noch Connection und ein Ticket nach
Berlin.
I still needed a connection and a ticket to Berlin.
Draußen saßen Kids und hatten Fun mit einem Joint.
Outside sat some kids and had fun with a joint.
Ich suchte eine Auskunft, doch es gab nur’n Service
Point..
I look for information, but I found only a Service Point.
Mein Zug war leider abgefahr’n – das Traveln konnt ich
knicken.
My train had sadly already left – this Travelling you can
forget about
Da wollt ich Hähnchen essen, doch man gab mir nur
McChicken.
I wanted to each chicken, but one only gave my
McChicken.
Oh Herr, bitte gib mir meine Sprache zurück,
Oh Lord, please give me my language back,
ich sehne mich nach Frieden und nem kleinen
Stückchen Glück.
I strive for peace and a little bit of happiness
Lass uns noch ein Wort verstehn in dieser schweren
Zeit,
Let us a word understand in these difficult times
öffne unsere Herzen mach die Hirne weit.
Open our hearts and open up the mind.
Du versuchst, mich upzudaten, doch mein Feedback
turnt dich ab.
You try to bring me up to date, but my feedback turned
you off.
Du sagst, dass ich ein Wellness-Weekend dringend nötig
hab.
You say that I urgently need a wellness weekend
Du sagst, ich käm mit Good Vibrations wieder in den
Flow.
You say, I would come with Good Vibrations again in the
flow
Du sagst, ich brauche Energy. Und ich denk: „Das sagst
du so.“
You say, I need energy, and I think “that’s what you say”
Statt Nachrichten bekomme ich den Infotainment-Flash.
Instead of news, I receive an infotainment-flash.
Ich sehne mich nach Bargeld, doch man gibt mir nicht mal
Cash
I long for cash (Bargeld), but one gives me only cash.
Ich fühl mich beim Communicating unsicher wie nie –
I feel with this communicating unsure like never before
da nützt mir auch kein Bodyguard. Ich brauch Security!
No bodyguard is useful to me. I need Security!
Oh Lord, bitte gib mir meine Language zurück,
Oh Lord, please give me my language back,
ich sehne mich nach Peace und nem kleinen Stückchen
Glück.
I strive for peace and a bit of happiness
Lass uns noch ein Wort verstehn in dieser schweren Zeit,
Let us a word understand in this difficult time,
öffne unsre Herzen, mach die Hirne weit.
Open our hearts and open up the mind.
Ich will, dass beim Coffee Shop „Kaffeehaus“ oben
draufsteht,
I want, that at the Coffee Shop they call it Kaffeehaus.
oder dass beim Auto-Crash die „Lufttasche“ aufgeht,
Or that at a Car crash the “Lufttasche” inflates
und schön wär’s, wenn wir Bodybuilder „Muskel-Mäster“
nennen
And it would be nice if we would call body builders
“Muskel-Mäster”
und wenn nur noch „Nordisch Geher“ durch die Landschaft
rennen.
And if only ,,Nordisch Geher“ through the landscape run.
Oh Lord, please help, denn meine Language macht mir
Stress,
Oh Lord, please help, because my language causes me stress
ich sehne mich nach Peace und a bit of Happiness.
I strive after peace and a bit of happiness
Hilf uns, dass wir understand in dieser schweren Zeit,
Help us, that we understand in these difficult times
open unsre Hearts und make die Hirne weit.
Open our hearts and make the mind wide.
Oh Lord, please gib mir meine Language back,
Oh Lord, please give me my language back,
ich krieg hier bald die crisis, man, it has doch keinen Zweck.
I’m going to have a crises soon, it has no purpose
Let us noch a word verstehn, it goes me on the Geist,
Let us still a word understand, it affects my spirit
und gib, dass „Microsoft“ bald wieder „Kleinweich“ heißt.
And give , that, Microsoft soon again is called „Kleinweich“
Ja, dass es „Kleinweich“ heißt…
Yes, that is is called „Kleinweich“