Transcript Document

Title I Program Overview for SWP
The chart below provides a slide number and the corresponding documentation or suggestions of additional resources to be
utilized at the Annual Title I meeting or throughout the academic year as topics at School Site Council (SSC) meetings.
This slide is for presenter use only and should be deleted prior to presentation.
References/Documents/Materials for Annual Title I
Meeting
Slide #
Slide #
References/Documents/Materials for Annual
Title I Meeting
Memorandum
25-39
41-46
40
8-11
12
Non-PI

schools can delete these slides
PI schools can delete this slide
Adequate
Yearly Progress Report
http://www.cde.ca.gov/ta/ac/ay
Title
I support services described in the SPSA
24
5313.0 NCLB: Qualification for
Teachers; Parent Notification Requirements and
Right to Know Procedures; Annual Principal
Certification Form
26-28
Program
Improvement (PI) Notification
29-30
Program
Improvement Years 1 and 2
31
Corrective
Action Plan (PI Year 3)
13
or prepare a slide of SSC members
Policy Bulletin 5797.0: Guidelines for 2012-13 Required
School and Central Advisory Committees and School Site
Councils
32
Restructuring
14
SPSA—cycle
33
Program
Introduce
17
19-24
of process
Introduce
Plan (PI Year 4)
Improvement Year 5
or prepare a slide of paraprofessionals and
indicate content focus and/or grade level support
35-40
NCLB-Public
School Choice
Review
42-46
Supplemental
Education Services (SES)
copy of the school’s Parent Involvement Policy
Schoolwide
Program School Letter at fsep.lausd.net
1
2012-2013
Title I Program Overview
for
Schoolwide Program (SWP) Schools
Federal and State Education Programs Branch
2
Vistazo general del programa de
Título I en 2012-2013
para las Escuelas de Programa
Aplicable a Toda la Escuela (SWP)
Red para Programas de Educación Federales y
Estatales
3
Purpose of the Overview
To inform educational service centers,
schools, and parents about the
requirements of the Title I Program
Federal and State Education Programs Branch
4
Propósito del Panorama
General
Informar a los distritos locales, las
escuelas y los padres acerca de los
requisitos del Programa Título I
Red para Programas de Educación Federales y
Estatales
5
Major Landmarks in
Federal Education Reform



1965 – Elementary and Secondary Education Act (ESEA)
provided first substantial aid for local schools. Title I, by far
the biggest ESEA program, focuses on high-poverty areas.
1994 – Improving America’s School’s Act (IASA) reauthorized
the ESEA. The purpose is to improve teaching and learning for
all children to enable them to meet challenging academic
content and student performance standards.
2002 – No Child Left Behind Act (NCLB) of 2001 signed into
law. It establishes minimum qualifications for teachers and
paraprofessionals and sets goals for all children achieving at
state-defined “proficient” level by end of school year 20132014.
Federal and State Education Programs Branch
6
Pilares en la Reforma
Educativa Federal



1965 – El Decreto de Educación Primaria y Secundaria (ESEA, por sus
siglas en inglés) proporcionó por vez primera ayuda significativa a las
escuelas locales. Título I, que es en gran medida, el programa ESEA más
grande, se enfoca en las áreas de alto índice de pobreza.
1994 - Decreto para la Mejoría de Escuelas de los Estados Unidos (IASA)
reautoriza el ESEA. Tiene como objetivo mejorar la pedagogía para todos
los niños a fin de capacitarlos para dominar las exigentes normas
académicas y de rendimiento estudiantil.
2002 – Se promulga la ley Ningún Niño Rezagado (NCLB, por sus siglas
en inglés) de 2001. Establece requisitos mínimos para maestros y
auxiliares docentes y fija metas para que todos los niños rindan al nivel de
“competente” según lo definido por el estado al final del año escolar 20132014.
Red para Programas de Educación Federales y Estatales
7
What is Title I?
“…is to ensure that all children have a fair, equal, and significant opportunity
to obtain a high-quality education and reach, at a minimum, proficiency on
challenging state academic achievement standards and state academic
assessments…” NCLB 2001

Title I, Part A is a federal program providing supplemental resources to
Local Educational Agencies (LEAs) i.e., school districts, assisting students
in poverty to meet challenging state academic standards.

In order to access these funds, schools in LAUSD must have a poverty
threshold of at least 50% based on free- and reduced price meal
applications and/or Calworks.

Schools that rank into Title I deliver supplemental services through a
targeted assistance (TAS) program or a schoolwide program (SWP) model.
Federal and State Education Programs Branch
8
¿Qué es Título I?
“…asegurar que todos los niños tengan oportunidades justas, iguales y
significativas de recibir una educación de alta calidad y alcanzar, como
mínimo, dominio de las exigentes normas académicas estatales y en las
evaluaciones académicas estatales…” NCLB 2001

El Título I Parte A es un programa federal que proporciona recursos
suplementarios a las Entidades Educativas Locales (LEA, por sus siglas en
inglés) ej. distritos escolares, y ayuda a los alumnos en nivel de pobreza a
dominar las desafiantes normas académicas del estado.

Para tener acceso a estos fondos, las escuelas en LAUSD tienen que tener
un umbral de pobreza de por lo menos de 50% según las solicitudes de
alimentos gratuitos y a precio reducido y/o Calworks

Las escuelas que clasifican en el Título I prestan servicios suplementarios
por medio de un programa de asistencia designada (TAS) o un programa
modelo aplicable a toda la escuela (SWP, por sus siglas en inglés).
Red para Programas de Educación Federales y
Estatales
9
What are Supplemental Funds?
 Over and above the general revenue funds districts and
schools receive to support the base program.
 Granted to districts and to schools for specific program
purposes and must be used only to support and enhance the
district’s and school’s regular program.
 May not be used to replace or supplant the funds and
programs the district provides the schools.
Federal and State Education Programs Branch
10
¿Qué son Fondos Suplementarios?
 Superan en gran medida los fondos generales que reciben los
distritos para sustentar el programa de educación básica.
 Se otorgan a los distritos y a las escuelas para los propósitos
específicos del programa y tienen que ser utilizados
únicamente para apoyar y mejorar el programa regular de la
escuela y del distrito.
 No se pueden usar para remplazar o suplantar los fondos y
programas que el distrito proporciona a las escuelas.
Red para Programas de Educación Federales y
Estatales
11
Title I
and
AYP
Accountability
12
Título I
y
Rendición de
cuentas de AYP
13
ADEQUATE YEARLY PROGRESS

The District uses results from statewide testing and
other available indicators to annually determine
whether schools funded by Title I, Part A are making
adequate yearly progress (AYP) measured through
the following four indicators:
–
–
–
–
Participation Rate
Percent Proficient* – Annual Measurable Objectives (AMOs)
Academic Performance Index – API
Graduation Rate (High Schools only)
*California Standards Test, California High School Exit Exam, California Alternate Performance Assessment
Federal and State Education Programs Branch
14
AVANCE ANUAL ADECUADO

El Distrito usa los resultados de las pruebas de todo el
estado y otros indicadores disponibles para
determinar anualmente si las escuelas financiadas por
el Título I, Parte A están alcanzando un progreso
anual adecuado (AYP) que se mide con los siguientes
cuatro indicadores:
–
–
–
–
Tasa de Participación
Porcentaje competente* – Objetivos Medibles Anuales (AMO)
Índice de Rendimiento Académico - API
Tasa de graduación (solamente para las Preparatorias)
* Prueba de Normas Académicas de California, Examen de Egreso de la Escuela Preparatoria de California,
Evaluación Alternativa de Rendimiento Académico de California
Red para Programas de Educación Federales y
Estatales
15
Release of 2012 AYP Data

California Department of Education (CDE)
will release AYP information on or about
October 11, 2012.

Access and print Accountability Progress
Report (APR) at:
http://www.cde.ca.gov/ta/ac/ay/
Federal and State Education Programs Branch
16
Publicación de datos AYP 2012

La Secretaría de Educación de California
(CDE) publicará información de AYP el 11
de octubre de 2012 o en esos días.

Visite e imprima el Reporte de Progreso de
Responsabilidad (APR) en:
http://www.cde.ca.gov/ta/ac/ay/
Red para Programas de Educación Federales y
Estatales
17
2012 – 2013
AYP Targets
Elementary/Middle Schools
Content Area
Participation Rate
Annual Measurable Objectives (AMOs)
Proficiency Targets
API
English/Language
Arts
Mathematics
95%
95%
89.2%
89.5%
Attain API growth of at least one point or minimum score of 740.
Federal and State Education Programs Branch
18
Objetivos AYP 2012-2013
Escuelas Primarias/Escuelas
Secundarias
Materia
Tasa de Participación
Inglés/Lengua y
Literatura
Matemáticas
95%
95%
Objetivo Medible de Rendimiento
Anual (AMAO):
89.2%
89.5%
Objetivos de competencia
Obtener un aumento de API de por lo menos un punto o una
API
calificación mínima de 740.
Red para Programas de Educación Federales y
Estatales
19
2012 – 2013 AYP Targets
High Schools
Content Area
Participation Rate
Annual Measurable Objectives (AMOs)
Proficiency Targets
API
English/Language
Arts
Mathematics
95%
95%
88.9%
88.7%
Attain API growth of at least one point or minimum score of 740.
All students will meet the Graduation Rate criteria by attaining one of the
following options:
Graduation
Option 1: Graduation rate of 90.0% or above
Rate
Option 2: Meet fixed growth target rate
Option 3: Meet variable growth target rate
Federal and State Education Programs Branch
20
Objetivos AYP 2012-2013
Escuelas Preparatorias
Materia
Tasa de Participación
Inglés/Lengua y
Literatura
Matemáticas
95%
95%
Objetivo Medible de Rendimiento
Anual (AMAO):
88.9%
88.7%
Objetivos de competencia
Obtener un aumento de API de por lo menos un punto o una
API
calificación mínima de 740.
Todos los alumnos cumplirán con los criterios de graduación mediante una de
las siguientes opciones:
Graduación
Opción 1: Tasa de graduación de 90.0% o superior
Tasa
Opción 2: Cumplir con la tasa proyectada de crecimiento fijo
Opción 3: Cumplir con la tasa proyectada de crecimiento variable
Red para Programas de Educación Federales y
Estatales
21
Single Plan for Student Achievement
(SPSA)
Schoolwide Programs (SWP) Flexibility
Provides a comprehensive school plan to upgrade all the
instruction in a high-poverty school, without distinguishing
between eligible and ineligible children.
The school plan will include:
Comprehensive needs assessment
■ Goals, based on student data, that are measurable
■ Scientifically-based instructional strategies that are prioritized based
on student need
■ Strategies to address all students and specific to their needs
■ Use of resources and implementation
■ Monitoring of SPSA
Federal and State Education Programs Branch
■
22
Plan Único para el Aprovechamiento
Estudiantil (SPSA)
(SPSA)
Programas Escolares aplicables a toda la escuela (SWP)
Proporciona un plan escolar integral a fin de mejorar toda la instrucción en una escuela
alto índice de pobreza sin distinguir entre los alumnos elegibles y los que no sean elegibles.
El plan escolar incluirá:
■ Evaluación integral de necesidades
■ Metas, basadas en datos de los alumnos, que sean medibles
■ Estrategias probadas científicamente, en orden de prioridad según las necesidades de los
estudiantes
■ Estrategias aplicables a todos los estudiantes y específicas de acuerdo con sus necesidades
■ Uso de recursos e implementación
■ Supervisión del SPSA
Red para Programas de Educación Federales y Estatales
23
Single Plan for Student Achievement
(SPSA)
California Education Code 64001 requires that districts receiving
state, federal and other applicable funding through the Consolidated
Application (ConApp) process ensure that participating schools
prepare a SPSA.
Further, California Education Code 52852 requires these schools to
establish a School Site Council (SSC) as the decision-making council
for all programs funded through the ConApp.
The SSC is required to collaboratively develop and approve the SPSA
with written advice from appropriate school advisory committees.
Expenditures described in the SPSA must be aligned to data that will
address specific needs and must be annually evaluated. (BUL-5797.0:
Guidelines for 2012-2013 Required School and Central Advisory
Committees and School Site Councils)
Federal and State Education Programs Branch
24
Plan Único para el Aprovechamiento
Estudiantil (SPSA)
El artículo 64001 del Código de Educación del Estado de California
exige a los distritos que reciban fondos estatales, federales o de otras
fuentes aptas mediante el proceso de Solicitud Consolidada (ConApp)
la garantía de que las escuelas participantes preparen un SPSA.
Además, el Código de Educación del Estado de California 52852
requiere que las escuelas establezcan un Consejo del Plantel
Educativo (SSC) para tomar las decisiones en torno a todos los
programas subvencionados con ConApp.
El SSC se requiere para desarrollar de manera colaborativa y aprobar
el SPSA con sugerencias por escrito por parte de los comités asesores
indicados. Los egresos descritos en el SPSA deberán ceñirse a los
datos que abordarán las necesidades específicas y deberán evaluarse
anualmente. (BUL-5797.0: Lineamientos de 2012-2013 para los
comités asesores obligatorios a nivel escolar y central, y para los
comités de Consejo del Plantel Educativo)
Red para Programas de Educación Federales y
Estatales
25
The Cycle of Continuous Improvement in the Development of the SPSA
Comprehensive
Needs
Assessment
School Goals
Performance Meter
Matrix
(Data analysis and
SPSA Evaluation)
Monitoring
Budgets
Federal and State Education Programs Branch
26
Ciclo de mejoramiento continuo en la elaboración
del SPSA
Evaluación
Integral de
Necesidades
Matriz de
Rendimiento
Metas escolares
(análisis de datos y
evaluación de SPSA)
Supervisión
Presupues
tos
Red para Programas de Educación Federales y
Estatales
27
Title I SWP
and
Highly Qualified
Teachers
and
Paraprofessionals
28
Título I SWP
y
Maestros
Altamente
Calificados
y auxiliares
docentes
29
Teacher Qualifications


Teachers should be highly qualified at the time
of employment.
All teachers teaching core academic areas in
Title I schools must meet the highly qualified
standard. As of June 30, 2007, teachers in core
academic areas in all schools must meet that
standard.
Federal and State Education Programs Branch
30
Requisitos para los maestros


Los maestros deberán ser altamente
calificados al momento en que se les contrate.
Todos los maestros que impartan materias del
currículo obligatorio en escuelas del Título I
deben satisfacer la norma de altamente
calificados. A partir del 30 de junio de 2007,
los maestros de las materias del currículo de
todas las escuelas deben cumplir con esa
norma.
Red para Programas de Educación Federales y
Estatales
31
Paraprofessional Qualifications
As of June 30, 2006, all paraprofessionals must be
highly qualified.
All new hires are required to pass the District Proficiency Test and must
meet the following criteria:
– HS diploma/GED AND
– Have 60 semester or 90 quarter units from a recognized college or
university OR
– Have an associate (or higher) degree from a recognized college or
university OR
– Pass the Instructional Assistance Test
 Duties:
– Provides instruction only if under the direct supervision of a
“highly qualified teacher”

Federal and State Education Programs Branch
32
Requisitos de los Auxiliares docentes
A partir del 30 de junio del 2006 se ha exigido que todos los
auxiliares docentes sean altamente calificados.


Todos los asistentes de nuevo ingreso deben haber pasado la prueba de
aptitud del distrito y deben cumplir con los siguientes criterios:
– Diploma de preparatoria/GED, Y
– Tener 60 unidades semestrales o 90 unidades trimestrales de
una universidad o un colegio universitario reconocido O
– Tener un título técnico (AA, como se le conoce en inglés) o
superior, de una universidad o un colegio universitario reconocido
O
– Aprobar la Prueba de Auxiliar Docente
Responsabilidades:
– Impartir instrucción solamente si se está bajo la supervisión directa
de un maestro “altamente calificado”
Red para Programas de Educación Federales y
Estatales
33
Title I SWP
and
Parent
Involvement
34
Título I SWP
y
Participación de
Padres
35
Required Elements
of
Parental Involvement



LAUSD adopted a district-wide Title I Parental Involvement Policy for
parents in April 2006. This policy should be annually distributed to parents.
The District’s annual Parent Student Handbook also provides parents with
information on parental involvement and NCLB mandates.
Each Title I, Part A funded school must develop, jointly with parents of
children receiving Title I services, a written school parental involvement policy
that describes how the school will carry out the parental involvement
requirements in No Child Left Behind, Section 1118. The requirements consist
of four components:
– Involvement [of parents in the policy]
– School-Parent Compact
– Building Capacity for Involvement
– Accessibility [for parents]
Federal and State Education Programs Branch
36
Elementos que se requieren para la
Participación de los Padres

LAUSD adoptó una política distrital de Participación de los Padres de Titulo I
en abril de 2006. Esta política se deberá distribuir anualmente a los padres de familia.

El Manual de Padres y alumnos del distrito también les proporciona a los padres
información sobre la participación de los padres y las obligaciones que establece
NCLB.

Cada escuela financiada por el Título I, Parte A debe elaborar, junto con los padres de
niños que reciben servicios del Título I, una norma por escrito de la participación de
padres, describiendo cómo se cumplirá con los requisitos de participación de padres
Ningún Niño Rezagado , del artículo 1118. Los requisitos consisten de cuatro
componentes:
– Participación [de los Padres en la política]
– Convenio de Padres-Escuela
– Fomento de la capacidad para la participación
– Accesibilidad [para los padres]
Red para Programas de Educación Federales y
Estatales
37
LEA Parental Involvement Policy
A copy may be found at Inside LAUSD
BUL-2680.0
38
Norma LEA para la
Participación de Padres
Obtenga una ejemplar en el sitio Inside LAUSD
BUL-2680.0
39
2012-2013
40
School Parental Involvement Policy
Each Title I, Part A funded school must provide
parents of participating children:
 Timely information about Title I, Part A funded programs
 A description and explanation of:
the curriculum in use at the school
– the forms of academic assessment used to measure
student progress, and
– the proficiency levels students are expected to meet
–
Federal and State Education Programs Branch
41
Norma Escolar para la Participación
de Padres
Cada escuela financiada por el Título I, Parte A debe
proporcionarles a los padres de niños participantes:
 Información oportuna sobre los programas de título I, Parte A
 Una descripción con explicación de:
El currículo que se usa en la escuela
– las formas de evaluación académica que se usan para medir
el progreso estudiantil y
– los niveles de dominio estudiantil que se espera lograr
–
Red para Programas de Educación Federales y
Estatales
42
School Parental Involvement Policy
 Each
Title I, Part A funded school must notify parents of its
written parent involvement policy in an understandable and
uniform format in a language the parents can understand. The
policy must also be made available to the local community.
 Each
Title I, Part A funded school must involve parents by
convening an annual meeting to inform parents of the following:
–
–
–
the school’s participation in the Title I, Part A program
the requirements of Title I, Part A
the rights of parents to be involved
 Parents
must be involved in an organized, ongoing, and timely
way in the planning, review and improvement of the school’s
Title I program.
Federal and State Education Programs Branch
43
Norma Escolar para la Participación
de Padres

Toda escuela financiada por el Título I parte A deberá notificarles a los padres
sobre sus normas escritas para la Participación de los Padres en un formato
entendible y uniforme y en un idioma que los padres puedan entender. La
norma también debe hacerse disponible para la comunidad local.

Toda escuela financiada por el Título I, Parte A deberá hacer partícipes a los
padres convocándoles a una reunión anual para informarles sobre lo siguiente:
–
–
–

la participación de la escuela el programa del Título I, Parte A
los requisitos del Título I, Parte A
los derechos de los padres para participar
Los padres de familia tienen que participar de manera organizada, continua y
oportuna en la planificación, revisión y el mejoramiento del programa del
Título I de la escuela.
Red para Programas de Educación Federales y
Estatales
44
Parents’ Right to Know

The No Child Left Behind Act of 2001 (NCLB) mandates that Title I, Part A
funded schools give parents timely notice when their child has been
assigned, or has been taught for four or more consecutive weeks by a teacher
who is not highly qualified. (MEM-5633.0: No Child Left Behind (NCLB):
Qualifications for Teachers; Parent Notification Requirements and Right to
Know Procedures, Annual Principal Certification Form).

NCLB requires Title I, Part A schools to notify parents at the beginning of
each school year that they may request information about the qualifications
of their children’s teachers and paraprofessionals who provide educational
assistance to their children (See Bulletin BUL-5075.0: No Child Left Behind (NCLB):
Implementation of Requirements for Paraprofessionals).

LAUSD parents may make written requests to the school and receive
information regarding the qualifications of their child’s teacher (i.e.,
credential, degree, and major) and paraprofessionals.
Federal and State Education Programs Branch
45
El Derecho de los Padres a Estar Informados

La ley Que Ningún Niño Se Quede Rezagado de 2001 (NCLB) dicta que las
escuelas financiadas por el Título I, Parte A informen oportunamente a los padres si
un maestro que se le ha asignado a sus hijos o les ha impartido enseñanza durante 4 o
más semanas seguidas no reúne los requisitos de NCLB. (MEM-5633.0: Ningún
Niño Rezagado (NCLB): Requisitos para los maestros; Requisitos para notificar a
los padres, y procesos del derecho de los padres a estar informados, certificación
del formulario anual del director).

NCLB exige que las escuelas de Título I, parte A notifiquen a los padres a principios
del año escolar que pueden solicitar información sobre las acreditaciones del maestro
y el auxiliar docente que le imparte enseñanza a su hijo (consulte el boletín BUL5075.0: Ningún Niño Rezagado (NCLB): Puesta en marcha de los requisitos para
auxiliares docentes).

Los padres de LAUSD pueden solicitar por escrito que el personal escolar les
informe sobre los títulos profesionales del maestros de sus hijo (por ejemplo,
acreditación, licenciatura, especialización) así como los de los auxiliares docentes.
Red para Programas de Educación Federales y
Estatales
46
At-risk for PI or PI Years 1-5 Schools Only
Title I
Accountability
and
Program
Improvement (PI)
47
Únicamente escuelas de nivel marginal
para PI o PI en años 1 a 5
Título I
Rendición de
cuentas y
Programa de
Mejoramiento
(PI)
48
No Child Left Behind

NCLB enacted rigid mandates holding schools, districts and
states accountable for improving student achievement.

A school is identified as PI if it does not make AYP for two
consecutive years in the same content area or indicator.
Federal and State Education Programs Branch
49
Ningún Niño Rezagado

NCLB decreta mandatos estrictos que exigen cuentas a las
escuelas, distritos y estados en lo referente a mejorar el
aprovechamiento estudiantil.

una escuela se le cataloga en PI si no logra el AYP durante
dos años consecutivos en la misma materia o indicador.
Red para Programas de Educación Federales y Estatales
50
Program Improvement (PI)
Requirements

PI schools are required to send written notification informing
parents of the school’s status. The notification must include the
following:
–
–
–
–
–
The reasons for PI identification;
What the school is doing and the district and/or state is doing to help
the school address the achievement problem;
How parents can become involved in addressing the academic issues
that caused the school to be identified for PI;
The parents’ option to transfer their child with paid transportation to a
Non-PI school (PI Years 1-5 schools);
The parents’ option to obtain supplemental educational services (PI
Years 2-5 schools).
Federal and State Education Programs Branch
51
Identificación en el Programa de
Mejoramiento (PI)

Se requiere que las escuelas PI envíen una notificación, por escrito,
informándoles a los padres sobre el estatus de la escuela. La notificación debe
incluir lo siguiente
– Las razones por las que la escuela fue identificada PI;
– Lo que están haciendo la escuela y el distrito y/o el estado para ayudar a la
escuela a abordar el problema del aprovechamiento académico;
– La manera en que los padres pueden participar para abordar los asuntos
académicos que causaron que la escuela fuera identificada como PI;
– La opción que tienen los padres de trasladar a su niño con transporte pagado
por el Distrito a una escuela que no sea PI (escuelas PI, Años 1-5);
– La opción de los padres a obtener servicios educativos suplementarios
(escuelas PI, Años 2-5).
Red para Programas de Educación Federales y
Estatales
52
Additional
Program Improvement (PI)
Requirements

NCLB Public School Choice (PSC) is offered annually to all
students attending a PI school.

Supplemental Educational Services (SES) is offered to
eligible students attending a school in PI Years 2-5 status.
Federal and State Education Programs Branch
53
Requisitos
Adicionales del Programa de
Mejoramiento (PI)

Opción Escolar Pública NCLB (PSC) se ofrece anualmente
a los alumnos que asisten a una escuela PI.

se ofrecen Servicios de Educación Suplementarios (SES) a
los alumnos que califican de una escuela PI Años 2-5.
Red para Programas de Educación Federales y
Estatales
54
PROGRAM IMPROVEMENT YEAR 1

PI Year 1 schools must:
–
–
–
Submit an updated Single Plan for Student Achievement
(SPSA) within three months/90 days of identification
Set aside 10 percent of the Title I budget for professional
development
Offer NCLB Public School Choice
Federal and State Education Programs Branch
55
Mejoramiento de Programa, Año 1

Las escuelas de Año 1 de Programa de
Mejoramiento deberán:
–
–
–
Presentar un Plan Único para el Aprovechamiento
Académico (SPSA) actualizado dentro del marco de 3
meses/90 días de su identificación
Apartar 10 por ciento del presupuesto de Título I para la
capacitación profesional
Ofrecer Opción Escolar Pública NCLB
Red para Programas de Educación Federales y
Estatales
56
PROGRAM IMPROVEMENT YEAR 2



Continue to implement Program Improvement
Year 1 SPSA Update
Offer NCLB Public School Choice
Offer Supplemental Educational Services to
eligible students
Federal and State Education Programs Branch
57
Mejoramiento de Programa, Año 2



Seguir implementando el SPSA actualizado de
escuela que debe mejorar su programa
académico, año 1
Ofrecer Opción Escolar Pública NCLB
Ofrecer servicios de educación suplementarios a
los alumnos que reúnen los requisitos.
Red para Programas de Educación Federales y
Estatales
58
PROGRAM IMPROVEMENT YEAR 3
CORRECTIVE ACTION

In addition to offering NCLB PSC and SES, the District must
take at least one of the following corrective actions at PI
Year 3 schools:
–
–
–
–
–
–
Replace some school staff
Implement a new curriculum
Decrease the school’s management authority
Appoint an outside expert
Extend the school day or year; or,
Restructure the internal organization of the school
Federal and State Education Programs Branch
59
MEDIDAS CORRECTIVAS PARA
MEJORAMIENTO DEL PROGRAMA, AÑO 3

Además de ofrecer NCLB PSC y SES, el Distrito debe tomar por lo
menos una de las siguientes medidas correctivas
en las escuelas de año 3 en PI:
–
–
–
–
–
–
Remplazar a algunos miembros del personal escolar
Implementar un nuevo plan de estudios
Disminuir la autoridad de la administración escolar
Designar a un experto externo
Prolongar la jornada o año escolar; o,
Reestructurar la organización escolar interna
Red para Programas de Educación Federales y
Estatales
60
PROGRAM IMPROVEMENT YEAR 4
PREPARING FOR RESTRUCTURING

After a third year in PI, the District must continue to offer
NCLB PSC and SES and prepare a restructuring plan to take
at least one of the following actions:
–
–
–
–
Reopen the school as a charter school
Replace all or most of the staff
Turn management over to a private company or
Any other major restructuring of the school’s governance
arrangement that makes fundamental reforms
Federal and State Education Programs Branch
61
MEJORAMIENTO DEL PROGRAMA,
AÑO 4
PREPARACIÓN PARA LA
REESTRUCTURACIÓN

Después del tercer año en PI, el Distrito debe seguir
ofreciendo NCLB PSC y SES y preparar un plan de
reestructuración para tomar por lo menos una de las
siguientes medidas:
–
–
–
–
Reinaugurar la escuela en calidad de Autónoma
Remplazar a todo el personal o la mayor parte
Ceder la dirección de la escuela a una compañía privada o
Cualquier otra reestructuración significativa del arreglo de
dirección de la escuela que haga reformas fundamentales
Red para Programas de Educación Federales y
Estatales
62
PROGRAM IMPROVEMENT YEAR 5
RESTRUCTURING

After a fourth year in PI, the District must:
–
–
–
Implement Restructuring Plan developed in Year 4
Offer NCLB Public School Choice
Offer Supplemental Educational Services
Federal and State Education Programs Branch
63
Mejoramiento de Programa, Año 5
RESTRUCTURACIÓN

Después del cuarto año en PI, el Distrito debe:
–
–
–
Implementar el plan de reestructuración elaborado en el año
4
Ofrecer Opción Escolar Pública NCLB
Ofrecer Servicios Educativos Suplementarios
Red para Programas de Educación Federales y
Estatales
64
At-risk for PI or PI Years 1-5 Schools Only
Title I and
NCLB Public
School Choice
65
Únicamente escuelas de nivel marginal
para PI o PI en años 1 a 5
Título I y Opción
Escolar Pública
NCLB
66
NCLB PUBLIC SCHOOL CHOICE
(PSC)

If a school does not make AYP for two
consecutive years:
–
The District must provide students who are enrolled
in PI Years 1 - 5 schools the option to transfer to a
Non-Program Improvement school.
Federal and State Education Programs Branch
67
Opción Escolar Pública (PSC)

Si una escuela no logra el AYP durante dos
años consecutivos
–
El Distrito debe proporcionarles a los alumnos
inscritos en escuelas PI -año 1 al 5- la opción de
trasladarse a escuelas que no estén en
Mejoramiento de Programa.
Red para Programas de Educación Federales y
Estatales
68
NCLB PUBLIC SCHOOL CHOICE
■
■
■
■
■
All students, including special education, enrolled in PI schools
are eligible.
Priority is given to lowest-achieving students from low-income
families.
Paid transportation is provided by the District for students who
choose NCLB PSC.
Students who choose the option to transfer will be enrolled in
classes and other activities in the same manner as all other
children at the school.
Parents must be notified in a language that is understandable,
before the beginning of the school year.
Federal and State Education Programs Branch
69
OPCIÓN ESCOLAR PÚBLICA NCLB
■
Todos los alumnos inscritos en escuelas PI califican, incluyendo los de
educación especial.
■
Se da prioridad a los alumnos con el rendimiento más bajo y provenientes
de familias de bajos recursos.
■
El Distrito proporciona servicio de transporte para los alumnos que eligen
PSC NCLB.
■
Los alumnos que eligen la opción de trasladarse estarán inscritos en clases
y otras actividades de igual manera que todos los demás niños en la escuela.
■
Los padres tienen que recibir la notificación en un idioma que entiendan,
antes de que comience el año escolar.
Red para Programas de Educación Federales y Estatales
70
NCLB PUBLIC SCHOOL CHOICE

School options
–
–
The district is responsible for identifying the
schools of choice options and arranging for
transportation—free of cost to the parent.
All Schools At-risk for PI are identified in the
CHOICES brochure. Parents can exercise the
option to transfer their child to a Non-PI school.
Federal and State Education Programs Branch
71
OPCIÓN ESCOLAR PÚBLICA NCLB

Opciones escolares
–
–
El distrito tiene la responsabilidad de identificar
las escuelas opcionales y hacer arreglos para
transporte – sin costo alguno para los padres.
Todas las escuelas a riesgo de PI se identifican en
el folleto CHOICES. Los padres de familia
pueden ejercer la opción de trasladar a un niño a
una escuela que no sea de PI.
Red para Programas de Educación Federales y Estatales
72
NCLB PUBLIC SCHOOL CHOICE
LAUSD Timeline




October 2012 – Paper copies of the Choices English and Spanish (Opciones)
brochures have been printed and will be available the week of October 8, 2012 at
Los Angeles City Libraries, LAUSD schools, Educational Service Center offices
and the District Headquarters and Parent Community Services Branch.
Parents/guardians who speak Armenian, Chinese, Korean, Russian, Farsi, Tagalog
or Vietnamese may request a copy of the translation in their home language from
their local school or they can download a copy on the http://eChoices.lausd.net
website.
Please note due to the delay of data, newly identified Program Improvement
Schools and Schools At-Risk for Program Improvement will be listed on the
eChoices website at http://echoices.lausd.net
The deadline to return the CHOICES application is November 16, 2012.
Parents of students enrolled in At-Risk for PI or PI schools have the right not
only to NCLB PSC but all other traveling programs.
Federal and State Education Programs Branch
73
OPCIÓN ESCOLAR PÚBLICA NCLB
Cronología de LAUSD




Octubre 2012 – Copias imprentas del folleto en Inglés y Español (Opciones) han
sido imprimidas y serán disponibles la semana del 8 de octubre del 2012 en las
bibliotecas de la Ciudad de Los Ángeles, escuelas de LAUSD, oficinas de los
Centros de Servicio Educacional y la Oficina Central del Distrito, y la Oficina de
Servicios para Padres y la Comunidad/guardianes que hablan Armenio, Chino,
Coreano, Ruso, “Farsi,” Tagalo, Vietnamés pueden pedir una copia de la
traducción en el lenguaje del hogar de su escuela local o pueden descargar una
copia del sitio web en http://eChoices.lausd.net.
Favor de notar que debido a la tardanza de la información, escuelas recientemente
identificadas para el Programa de Mejoramiento y Escuelas en Riesgo para el
Programa de Mejoramiento serán listadas en el sitio de web eChoices al
http://echoices.lausd.net.
El plazo para regresar la solicitud OPCIONES es el 16 de noviembre del 2012.
Los padres de niños inscritos en las escuelas en riesgo de entrar en PI o las que
ya están en PI tienen el derecho de participar no solamente en PSC NCLB sino
en cualquiera de todos los otros programas que implican ir a otra escuela.
Red para Programas de Educación Federales y Estatales
74
NCLB PUBLIC SCHOOL CHOICE
LAUSD Application Process






Parents complete and return CHOICES application by November 16, 2012.
Student Integration Services Branch processes the application.
Student Integration Services Branch sends a Selection Letter identifying the
Non-PI school selections. Achievement data are provided in order to assist in
the selection decision.
Parents return Selection Letter identifying school of choice.
Student Integration Services sends Confirmation Letter confirming school of
choice.
Transportation Branch sends notification to parents prior to the beginning of
the school year.
Federal and State Education Programs Branch
75
OPCIÓN ESCOLAR PÚBLICA NCLB
Proceso de Solicitud para LAUSD

Los padres llenan y entregan la solicitud OPCIONES a más tardar el 16 de
noviembre de 2012.

La Oficina de Servicios de Integración Estudiantil procesa la solicitud.

La Oficina de Servicios de Integración Estudiantil envía una Carta de
Selección identificando las escuelas opcionales que No son PI. Se ofrecen
estadísticas de rendimiento de la escuela a fin de ayudar en la decisión.

Los padres regresan la Carta de Selección identificando la escuela que elijan.

La Oficina de Servicios de Integración Estudiantil envía una Carta de
Confirmación ratificando la escuela seleccionada.

La Oficina de Transporte les envía notificación a los padres antes del
principio del año escolar.
Red para Programas de Educación Federales y
Estatales
76
NCLB PUBLIC SCHOOL CHOICE
Implications for Non-PI Schools

NCLB requires that all students enrolled in PI schools be given the
opportunity to attend a non-PI school in the District, with paid
transportation.

Students who choose the option to transfer will be enrolled in classes and
other activities in the same manner as all other children at the Non-PI
school.

Once a student has transferred to another school as a result of this
provision, the District must permit that student to remain in that school
until the child has completed the highest grade offered by that school.
However, paid transportation ends once the original school is no longer
identified as program improvement.
Federal and State Education Programs Branch
77
OPCIÓN ESCOLAR PÚBLICA NCLB
Implicaciones para escuelas que no sea n PI

NCLB requiere que a todos los alumnos inscritos en escuelas PI se les dé la
oportunidad de asistir a una escuela que no sea PI en el Distrito, con
transporte pagado.

Los alumnos que eligen la opción de trasladarse estarán inscritos en clases
y otras actividades de igual manera que todos los demás niños en la escuela
que no sea PI.

Una vez que un alumno se haya trasladado a otra escuela a resultado de
esta disposición, el Distrito debe permitir que el alumno permanezca en esa
escuela hasta que haya culminado el grado más alto que esa escuela
ofrezca. Sin embargo, el servicio de transporte pagado termina una vez que
a la escuela original ya no se identifique para mejoramiento de programa.
Red para Programas de Educación Federales y
Estatales
78
PI Years 2-5 Schools Only
Title I and
Supplemental
Educational
Services
79
Solamente escuelas en PI año 2-5
Título I y
Servicios
Educativos
Suplementarios
80
SUPPLEMENTAL EDUCATIONAL
SERVICES (SES)

Beginning with PI year 2 schools, the District is required to
offer supplemental educational services for eligible students.
SES providers are state-approved and choose to work with
LAUSD students. Parents select the provider to deliver
services to their children.

A Student Learning Plan is developed for each student in
consultation with the SES provider and the parent.
Federal and State Education Programs Branch
81
SERVICIOS EDUCATIVOS
SUPLEMENTARIOS (SES)

Comenzando con escuelas de PI en año 2, se requiere que el
Distrito ofrezca servicios educativos suplementarios para los
alumnos que califican. Los proveedores SES son aprobados
por el estado y elijen trabajar con los alumnos del LAUSD.
Los padres seleccionan al proveedor que preste servicios a
sus hijos.

Se elabora un Plan de Aprendizaje Estudiantil para cada
alumno en consulta con el proveedor SES y el padre de
familia.
Red para Programas de Educación Federales y
Estatales
82
SUPPLEMENTAL EDUCATIONAL
SERVICES
LAUSD Implementation

Identify eligible students (attending Program Improvement Schools
with free-and reduced-price meal application on file) and notify
parents of availability of supplemental educational services.

Seek parent selection by providing information about providers
(brochure, provider “fair,” website)

Establish template for individual student learning plan (SLPs)

Identify, assign students to provider selected by parent

Review/approve SLPs completed by SES providers with parent input;
ensure timely start up of services
Federal and State Education Programs Branch
83
SERVICIOS EDUCATIVOS
SUPLEMENTARIOS
Puesta en marcha de LAUSD

Identificar a los alumnos que califican (aquellos alumnos en escuelas de Mejoramiento
de Programa que tienen en archivo su solicitud para alimentos gratuitos o a precio
reducido) y notificar a los padres de la disponibilidad de servicios educativos
suplementarios.

Procurar que los padres seleccionen, dándoles información de los proveedores
(mediante un folleto, "feria" de proveedores, sitio Web).

Establecer una plantilla para el plan individual de aprendizaje del alumno (SLP, por sus
siglas en inglés)

Identificar y asignar a los alumnos con un proveedor que elija el padre de familia.

Revisar/aprobar los SLP elaborados por los proveedores de SES con la participación
de los padres; garantizar el inicio oportuno de los servicios
Red para Programas de Educación Federales y
Estatales
84
SUPPLEMENTAL EDUCATIONAL
SERVICES
LAUSD Implementation (cont’d)
 Monitor providers and documentation requirements of contract
 Establish an agreed upon timetable for achieving the goals
 Establish how progress will be measured and report back to both the
parents and teacher
 Establish a payment schedule for providers
Parents of students eligible for SES are strongly encouraged to submit
an application.
Federal and State Education Programs Branch
85
SERVICIOS EDUCATIVOS
SUPLEMENTARIOS
Puesta en marcha de LAUSD (continuación)
 Supervisar proveedores y requisitos de los documentos contractuales
 Establecer un plazo de común acuerdo para lograr las metas
 Establecer cómo se medirá el progreso y reportarlo a los padres y al
maestro
 Establecer un calendario de pago a los proveedores
Se anima enfáticamente a que los padres cuyos alumnos califican para
recibir SES presenten una solicitud.
Red para Programas de Educación Federales y
Estatales
86
87
SUPPLEMENTAL EDUCATIONAL
SERVICES
Timeline for 2012-2013








August: Work with providers who are state approved as of July 2012,
and who wish to provide services in the LAUSD
Sept: Produce the SES Parent Request Brochure
Sept/Oct: Notify Program Improvement Schools of the SES program
Mid-October: Send Supplemental Educational Services brochure via
U.S. mail to parents of eligible students
Mid-October: Provide schools with lists and extra brochures
November: Establish provider lists and “rank” students (low-income &
low-achieving) if “oversubscribed”
December 1: Service to students start
Deadlines: 5:00 p.m., November 15, 2012 (Second deadline to be
determined if program does not become oversubscribed
Federal and State Education Programs Branch
88
SERVICIOS DE EDUCACIÓN
SUPLEMENTAL
Cronología 2012-2013








agosto: Trabajar con proveedores que tengan aprobación estatal a partir de julio de
2012, y aquellos que deseen proporcionar servicios en el LAUSD
Sept: Producción del Folleto para que los padres soliciten SES
Sept/Oct: Notificarles a las escuelas del programa de mejoramiento sobre el
programa SES
Mediados de octubre: Enviar el folleto de servicios de educación suplementarios por
medio de correo oficial a los padres cuyos alumnos califiquen
Mediados de octubre: Proporcionarles a la escuelas las listas y folletos adicionales
Noviembre: Establecer una lista de proveedores y "clasificación" de alumnos (de
bajos ingresos y bajo rendimiento)
1o de Diciembre: Comienzan los servicios para los alumnos
Plazos: 15 de noviembre, 2012 a las 5:00 p.m., (segunda fecha límite pendiente en
caso de que no haya exceso de solicitudes)
Red para Programas de Educación Federales y
Estatales
89
Title, I Part A Websites Support

AYP Reports


Beyond the Bell Branch


fsep.lausd.net
Paraprofessionals


http://www.teachinla.com
Federal and State Education Programs


http://btb.lausd.net
Certificated Employment


http://www.cde.ca.gov/ta/ac/ay
http://www.lausd.k12.ca.us/lausd/offices/personnel/class
Program Improvement Support

fsep.lausd.net
90
Sitios Web de apoyo sobre Título I,
Parte A

Informes AYP


Oficina Beyond the Bell


fsep.lausd.net
Asistentes pedagógicos


http://www.teachinla.com
Programas de Educación Federales y Estatales


http://btb.lausd.net
Empleo de personal certificado


http://www.cde.ca.gov/ta/ac/ay
http://www.lausd.k12.ca.us/lausd/offices/personnel/class
Apoyo sobre Escuelas de Programa de Mejoramiento
(PI)

fsep.lausd.net
91
LAUSD Contacts

Human Resources, Certificated Teachers NCLB Unit
(213) 241-2062

Federal and State Education Programs Branch
(213) 241-6990
–
Program Improvement Support, Maureen Carter
–
Title I Schools Support, Alice Turner

Paraprofessionals, Leticia Galvan
(213) 241-5404

Parent Involvement, Maria Casillas
(213) 481-3350

Public School Choice, Luis Aguilar
(213) 241-6532

Supplemental Education Services, Luis Mora
(213) 241-7900
92
Contactos de LAUSD

Recursos Humanos, Maestros Certificados Unidad NCLB
(213) 241-2062

Oficina de Programas Educativos Federales y Estatales
(213) 241-6990
–
Apoyo a Mejoramiento de Programa, Maureen Carter
–
Apoyo a Escuelas Título I, Alice Turner

Auxiliares Docentes Leticia Galvan
(213) 241-5404

Participación de Padres, Maria Casillas
(213) 481-3350

Moción de Opción Escolar Pública, Luis Aguilar
(213) 241-6532

Servicios Educativos Suplementarios, Luis Mora
(213) 241-7900
93