Transcript EUROPASS

Europass
Ana Horvatović
Ured za međunarodnu suradnju
Sveučilište u Zagrebu
Zagreb, 8. veljače 2006.
Pojam
• skup obrazaca Europske komisije koji prevode
nacionalna kvalifikacijska postignuća u zajednički
format i međunarodni jezik
• osmišljavanje je trajalo oko dvije godine, a
sadašnji oblik prihvaćen je usvajanjem odluke
broj 2241/2004/EC Europskog parlamenta i
Vijeća Europe u Maastrichtu 15. prosinca 2004.
Raširenost
Cilj
• omogućiti razumljivost stečenih kvalifikacija i vještina
diljem Europe do 2010.
• pomoći svima (učenicima, studentima, volonterima,
nastavnicima, poslodavcima i posloprimcima) jasnije
prikazati stečena znanja i vještine
• bilježiti znanja i vještine stečene u svim formalnim i
neformalnim oblicima učenja i rada
• poticati cjeloživotno učenje i mobilnost u proširenoj
Europi
Krajnji rezultat
• snažno povezivanje obrazovnih institucija i
gospodarstva
• povećanje mobilnost radi posla i obrazovanja
između različitih zemalja, ali i sektora
• dostupnost zapošljavanja i daljnjeg
školovanja diljem Europe ljudima različitog
porijekla i iskustva
Europass dokumenti
Europass životopis
(Europass CV)
Europass jezična putovnica
(Europass Language Passport)
Europass mobilnost
(Europass mobility)
Dodatak diplomi
(Europass Diploma Supplement)
Dodatak svjedodžbi
(Europass Certificate Supplement)
dva mogu
ispuniti sami
korisnici
tri izdaju
nadležne
institucije
Europass životopis
• prepravljena verzija tzv. Europskog životopisa (European CV)
kojeg je oblikovala Europska komisija u ožujku 2002.
• Sadrži:
-osobne podatke o pojedincu
-obrazovanje i radno iskustvo
-dodatne vještine i kompetencije
• Omogućava pojedincu:
– samostalnu izradu životopisa
– unošenje podatke o vještinama stečenim u neformalnom
obrazovanju
Europass jezična putovnica
• dokument u kojem osobe same bilježe svoje jezične vještine
• omogućava bilježenje jezičnih iskustva i kompetencija stečenih
unutar i izvan formalnog obrazovanja
• jedan od tri dijela Europske jezične mape
(European Language Portfolio)
• temelji se na Zajedničkom okviru uputa za jezike
(Common European Framework of Reference for Languages)
Europass životopis i jezična putovnica
• Mogu se:
– ispuniti on-line
– pohraniti na računalu i popuniti
– naknadno ažurirati
• Postoje jasne upute na što treba obratiti pozornost:
– poštivati strukturu predloška
– biti jasan i sažet
– po završetku još jednom provjeriti sve podatke
Europass mobilnost
• služi bilježenju razdoblja provedenog u nekoj drugoj europskoj zemlji
u svrhu učenja ili profesionalne izobrazbe u institucijama koje
zadovoljavaju određene kriterije kvalitete
• potvrda koja se može izdati svima bez obzira na godine i stupanj
obrazovanja
• o svrsi, sadržaju i trajanju mobilnosti dogovaraju se i iskustvo
mobilnosti prate obje partnerske organizacije (u matičnoj i zemlji
domaćinu), a u zemlji domaćinu utvrđuje se mentor
• ispunjavaju ga matična i institucija domaćin na jeziku o kojem se
dogovore s osobom u mobilnosti
Dodatak diplomi
• dokument koji bi se uz diplomu trebao izdavati svim studentima po
završetku visokog obrazovanja
• opisuje prirodu, stupanj, kontekst, sadržaj i status studija koji je
nositelj diplome završio
• izdaje je visokoobrazovna institucija koja izdaje i samu diplomu
• nije zamjena za originalnu diplomu
• ne jamči priznavanje diplome (nije formalna akreditacija, već
sredstvo akreditacije)
Dodatak svjedodžbi
• dodatak svjedodžbi o završetku strukovnog obrazovanja i
profesionalne izobrazbe
• poslodavcima ili obrazovnim institucijama izvan matične zemlje
razjašnjava strukovne kvalifikacije na koje se odnosi svjedodžba
• razlikuje se od ostalih dokumenata jer je dodatak svjedodžbi isti za
sve osobe koje su stekle određenu kvalifikaciju
• National inventories of Europass Certificate Supplements
• izdaje ga institucija nadležna za izdavanje originalne svjedodžbe
• nije zamjena za originalnu svjedodžbu
• ne jamči priznavanje svjedodžbe (nije formalna akreditacija, već
sredstvo akreditacije)
Nacionalni Europass centri
(National Europass Centres)
• koordiniraju sve aktivnosti vezane uz Europass
• promoviraju Europass dokumente i njihovu
upotrebu
• osiguravaju dostupnost informacija o Europassu
• osiguravaju dostupnost svih Europass
dokumenata u papirnatom obliku
Hrvatska
• Europskoj komisiji izrazila je svoju potrebu za
uključivanjem u Europass projekt
• očekuje ponudu od Europske unije za otvaranje
Nacionalnog Europass centra
• u međuvremenu je cilj
– osigurati nacionalnu legislativu koja će omogućiti
primjenu Europass-a
– stvoriti mrežu nositelja interesa (sveučilišta, Hrvatska
gospodarska komora, Hrvatski zavoda za
zapošljavanje…)
Dodatne obavijesti dostupne su na:
http://europass.cedefop.eu.int/
Hvala na pozornosti!