Getting the Health Care Services and Items That You Need

Download Report

Transcript Getting the Health Care Services and Items That You Need


How To Get the
AHCCCS Health
Care Services You
Need:

Navigating the
Health Care
Maze

Presenter:
Jennifer L. Nye,
Staff Attorney
Arizona Center for
Disability Law
Southwestern
Arizona Conference
on Disability Rights
April 25, 2008

Cómo obtener los
servicios de atención
médica AHCCCS que
usted necesita:
Navegando el laberinto
de la atención médica
Conferenciante:
Jennifer L. Nye, Abogada de
planta
Centro Arizona para la Ley
de Discapacidad
Conferencia del Suroeste de
Arizona
sobre Derechos de
Discapacidad
25 de abril, 2008
1
Outline of
Presentation
1.
2.
Overview of Mandate
and Services of the
Arizona Center for
Disability Law
Knowing Your Legal
Rights to Healthcare
Services
Esquema de la
presentación
1. Visión general del
mandato y servicios del
Centro de Arizona para la
Ley de Discapacidad
2. Conocimiento de sus
derechos legales a
servicios médicos
2
Outline of
Presentation
a.
b.
1.
2.
Healthcare programs
available in Arizona
Services available in
each program
How to Be a SelfAdvocate
Questions
Esquema de la
presentación
a.
Programas de
atención médica
disponibles en
Arizona
b. Servicios disponibles en
cada programa
1. Cómo ser su propio
defensor
2. Preguntas
3

Overview of
Mandate and
Services of the
Arizona Center for
Disability Law

Visión general del
mandato y servicios
del Centro de Arizona
para la Ley de
Discapacidad
4
The National
Protection and
Advocacy System
Established by the
Developmental
Disabilities Assistance
and Bill of Rights Act of
1975
Originally created in
response to abuse and
neglect and lack of
programming in
institutions for persons
with disabilities
El sistema nacional de
Protección y Abogacía
(P&A)


Establecido por la Ley de
Asistencia para
Discapacidades de
Desarrollo y Declaración
de Derechos de 1975
Creado originalmente
como respuesta al abuso
y descuido y la falta de
programación en
instituciones para
personas con
discapacidades
5
The National
Protection and
Advocacy System
Protection and
Advocacy agency in
every state and territory
providing protection to
people with disabilities
through legally based
advocacy
El sistema nacional
de Protección y
Abogacía

Agencia de Protección y
Abogacía en cada estado
y territorio
proporcionando
protección a personas
con discapacidades a
través de abogacía con
base legal
6
Protection and
Advocacy in Arizona
Arizona Center for
Disability Law
designated as State’s
P&A in 1978
Not-for-profit public
interest law firm
Funded primarily
through federal grants
Protección y
Abogacía en
Arizona




El Centro de Arizona para
la Ley de Discapacidad
fue designado P&A del
Estado en 1978
Despacho de abogados
no lucrativo de interés
público
Financiado
principalmente por
subvenciones federales
7
Protection and
Advocacy in Arizona
Dedicated to protecting
the rights of individuals
with physical, mental,
psychiatric, sensory and
cognitive disabilities
Offices in Tucson and
Phoenix staffed with
attorneys and
advocates
Protección y
Abogacía en
Arizona


Dedicada a proteger los
derechos de personas
con discapacidades
físicas, mentales,
psiquiátricas, sensoriales
y cognitivas
Oficinas en Tucson y
Phoenix dotadas de
abogados y defensores
8
Our Mission
The Arizona Center for
Disability Law advocates
for the legal rights of
persons with disabilities…
to be free from abuse,
neglect and
discrimination
to have access to
education, health care,
housing, jobs and other
services
in order to maximize
independence and
achieve equality.
Nuestra Misión




El Centro de Arizona para la
Ley de Discapacidad aboga
por los derechos legales de
personas con
discapacidades de …
estar libres de abuso,
descuido y discriminación
tener acceso a educación,
atención médica, vivienda,
empleo y otros servicios
para maximizar su
independencia y alcanzar la
igualdad.
9
Who Does the
Center Help?
People with disabilities
(specific federal funding
to assist individuals with
certain kinds of
disabilities, including
developmental
disabilities, serious
mental illness, traumatic
brain injuries)
¿A quién ayuda
el Centro?


Personas con
discapacidades
(financiamiento federal
específico para asistir a
personas con ciertas
clases de discapacidades,
incluyendo
discapacidades de
desarrollo, enfermedad
mental seria, lesiones
cerebrales traumáticas)
10
Who Does the
Center Help?
People with disabilityrelated problems
People whose legal
problems fall within
Center’s priority areas
People whose cases
have merit and
generally where there is
no other agency or
attorney to solve the
problem
¿A quién ayuda
el Centro?



Personas con problemas
relacionados con
discapacidad
Personas cuyos
problemas legales caen
dentro de las áreas de
prioridad del Centro
Personas cuyos casos
tienen mérito y en
general donde no existe
otra agencia ni abogado
para resolver el problema
11
Kinds of Legal Problems
Addressed by the Center






Health Care
Mental Health Care
Education
Employment
Housing
Access to Public Places,
Businesses,
Governmental Offices
and Community Services
Clases de problemas
legales atendidos por
el Centro






Atención médica
Atención de salud mental
Educación
Empleo
Vivienda
Acceso a lugares
públicos, negocios,
oficinas gubernamentales
y servicios comunitarios
12
Types of Services
Provided by the Center
Advice line to provide
information on legal
rights
Representation of
individuals in
negotiations,
administrative
proceedings, and court
Impact litigation to
remedy systemic
problems
Tipos de servicios
proporcionados por
el Centro



Línea de asesoría para
proveer información
sobre derechos legales
Representación de
personas en
negociaciones, procesos
administrativos y ante
tribunales
Litigación de impacto
para remediar problemas
sistémicos
13
Types of Services
Provided by the Center
Investigation of abuse
and neglect allegations
Outreach and training
on legal rights and selfadvocacy
Technical assistance to
groups and individuals
on disability-related
legal issues
Advocacy for policy and
legal reforms that
benefit people with
disabilities
Tipos de servicios
proporcionados por el
Centro




Investigación de acusaciones
de abuso y descuido
Extensión y entrenamiento
sobre derechos legales y
defensa propia
Asistencia técnica a grupos y
personas físicas sobre asuntos
legales relacionados con
discapacidad
Abogacía sobre políticas y
reformas legales que
beneficien a personas con
discapacidades
14
Knowing Your Legal
Rights to Health Care
Services
Conocimiento de sus
derechos legales a servicios
de atención médica
What healthcare
programs are
available in Arizona?
¿Qué programas de
atención médica
están disponibles en
Arizona?
15
Health Care Programs
in Arizona



Acute CareAHCCCS/Medicaid
Long Term CareAHCCCS/Medicaid
Behavioral Health
Services

RBHA System


AHCCCS/Medicaid
SMI System
ALTCS System
(see flowchart handout)
Programas de atención
médica en Arizona



Cuidados intensivosAHCCCS/Medicaid
Cuidados a largo plazoAHCCCS/Medicaid
Servicios de salud del
comportamiento

Sistema RBHA




AHCCCS/Medicaid
Sistema SMI
Sistema ALTCS
(ver hoja informativa de
diagrama de flujos
16
Medicaid


A joint federal and state
program that provides
health care for people
with low incomes and
limited resources.
Enacted in 1965.
Medicaid


Un programa conjunto
federal y estatal que
proporciona atención
médica para personas de
bajos ingresos y recursos
limitados.
Promulgado en 1965.
17
Medicaid


Largest Public health
insurer; covers 1 in 10
Americans and 18% of
Arizonans.
Consists of acute care
services, long term care
services, and
behavioral health
services
Medicaid


La mayor aseguradora
médica pública; cubre 1
de cada 10
norteamericanos y 18%
de los residentes de
Arizona.
Consiste de servicios de
cuidados intensivos,
servicios de atención a
largo plazo y servicios de
salud del
comportamiento.
18
Medicaid In
Arizona


Arizona Health Care
Cost Containment
System (AHCCCS;
pronounced
“Access”)
Entire AHCCCS
program run as
statewide managed
care system; most
states are fee for
service
Medicaid en
Arizona


Sistema de Contención
de Costos Médicos de
Arizona (AHCCCS; se
pronuncia “Access”)
El programa AHCCCS
completo se maneja
como un sistema de
atención manejada a
nivel estatal; la mayoría
de estados tienen cuotas
por servicios.
19
Medicaid In
Arizona

Arizona has a
“Waiver” from the
federal government
(CMS) which
exempts it from key
requirements of the
Social Security Act
(Medicaid Act)
Medicaid en
Arizona

Arizona tiene una
“Dispensa” del gobierno
federal (CMS) que la
exime de requerimientos
clave de la Ley de Seguro
Social (Ley Medicaid)
20
Medicaid in
Arizona




1982 Arizona last state
in country to join
Medicaid
1987 Long Term Care
Program started
1995 Behavioral Health
Services started
As of March 1, 2008


1,071,196 enrolled in
AHCCCS (acute care)
42,922 enrolled in
Arizona Long Term Care
System (ALTCS;
pronounced “Altecs”)
Medicaid en
Arizona




1982 Arizona último estado
del país en incorporarse a
Medicaid
1987 inicio del Programa de
Atención a Largo Plazo
1995 inicio de Servicios de
Salud del Comportamiento
Al 1 de marzo, 2008


1.071.196 inscritos en AHCCCS
(cuidados intensivos)
42.922 inscritos en Sistema de
Atención a Largo Plazo de Arizona
(ALTCS;
se pronuncia “Altecs”)
21
AHCCCS Acute
Health Care


Eligibility depends on
income, resources,
residency and other
requirements—no
disability requirement
8 health care plans
provide acute care
statewide—2 in Yuma
County



APIPA
Mercy Care Plan
Assigned or can pick
health plan based on
county you live in
Cuidados Médicos
Intensivos AHCCCS



La elegibilidad depende de los
ingresos, recursos, residencia
y otros requerimientos—no
hay requerimiento de
discapacidad
8 planes de atención médica
proveen cuidados intensivos
en el estado—2 en el Condado
de Yuma
 APIPA
 Plan Mercy Care
Asignado o puede escoger
plan médico basado en el
condado en donde usted vive
22
Arizona Long Term
Care Services
(ALTCS)




Medicaid/AHCCCS
program that provides
long term care for
eligible people
Financial and disability
requirements
Must be at risk of
institutionalization to
be eligible for services
(PAS test)
9 health care plans
provide long term care

Bridgeway & DDD in
Yuma County
Servicios de Atención a
Largo Plazo de Arizona
(ALTCS)




Programa Medicaid/AHCCCS
que provee atención a largo
plazo para personas elegibles
Requerimientos financieros y
de discapacidad
Tiene que correr riesgo de
institucionalización para ser
elegible para servicios (prueba
PAS)
9 planes de atención médica
proporcionan atención a largo
plazo
 Bridgeway y DDD en el
Condado de Yuma
23
Behavioral Health
Programs

AHCCCS/Medicaid
behavioral health
services provided by
4 Regional
Behavioral Health
Authorities (RBHAs)
in Arizona
Programas de Salud
del Comportamiento

Servicios de salud del
comportamiento
AHCCCS/Medicaid
proporcionados por 4
Autoridades Regionales
de Salud del
Comportamiento (RBHAs)
en Arizona
24
Behavioral Health
Programs




Cenpatico (Yuma
County)
Community
Partnership of
Southern Arizona
(CPSA)
Magellan
Northern Arizona
Regional Behavioral
Health Authority
(NARBHA)
Programas de Salud
del Comportamiento




Cenpatico (Condado
de Yuma)
Asociación
Comunitaria del Sur de
Arizona (CPSA)
Magellan
Autoridad Regional de
Salud del
Comportamiento del
Norte de Arizona
(NARBHA)
25
Info about RBHA
System



Provide services with
Medicaid/AHCCCS
money and state
money
Provide services to kids
and adults
Programs



Seriously Mentally Ill
(SMI) System (only
applies to adults and
eligibility depends on
disability, not income)
General Mental Health
Substance Abuse
System
Información sobre
el Sistema RBHA



Provee servicios con fondos
Medicaid/AHCCCS y fondos
estatales
Provee servicios a niños y
adultos
Programas
 Sistema de Enfermedad
Mental Seria (SMI) (se
aplica solamente a adultos,
y la elegibilidad depende de
discapacidad, no de
ingresos)
 Salud mental en general
 Sistema de abuso de
sustancias
26
Other Behavioral
Health Programs

For people (kids and
adults) enrolled in
ALTCS (except DDD
ALTCS) the ALTCS
provider provides
behavioral health
services
Otros programas de
salud del
comportamiento

Para personas (niños y
adultos) inscritas en
ALTCS (excepto DDD
ALTCS) el proveedor
ALTCS proporciona
servicios de salud del
comportamiento.
27
Other Behavioral
Health Programs

5 Arizona Tribes also
provide behavioral
health services
(Navajo Nation,
Pascua Yaqui, Gila
River Indian
Community, White
Mnt. Apache Tribe of
AZ, and Colorado
River Indian Tribe)
Otros programas de
salud del
comportamiento

5 Tribus de Arizona
también proveen
servicios de salud del
comportamiento (Nación
Navajo, Pascua Yaqui,
Comunidad Indígena del
Río Gila, Tribu Apache de
White Mountains de AZ y
Tribu Indígena del Río
Colorado)
28
Other Health
Services Available

KidsCare
For low income
children under 19
whose family income
is too high to qualify
for other programs,
such as AHCCCS
http://www.kidscare.sta
te.az.us/Default.asp

Otros servicios
médicos
disponibles
KidsCare
 Para niños de bajos
ingresos menores de
19 años cuyos
ingresos familiares son
muy elevados para
calificar para otros
programas, tal como
AHCCCS
http://www.kidscare.st
ate.az.us/Default.asp

29
Other Health
Services Available

Children’s
Rehabilitative
Services (CRS)


Provides treatment
to people under 21 in
Arizona who have a
qualifying disability
or illness; run by
Arizona Department
of Health Services
http://www.azdhs.go
v/phs/ocshcn/crs/crs
_az.htm
Otros servicios
médicos
disponibles

Servicios de Rehabilitación
de Niños (CRS)
 Proporciona tratamiento a
personas menores de 21
años en Arizona que tienen
una discapacidad o
enfermedad calificadora;
administrado por el
Departamento de Servicios
de Salud de Arizona
 http://www.azdhs.gov/
phs/ocshcn/crs/crs_az.
htm
30
Other Health
Services Available

Division of
Developmental
Disabilities (DDD)

Provides services to
children and adults
diagnosed with (1)
mental retardation (2)
autism (3) cerebral
palsy or (4) epilepsy
before 18 AND
Otros servicios
médicos
disponibles

División de
Discapacidades de
Desarrollo (DDD)
 Proporciona servicios a
niños y adultos
diagnosticados con (1)
retraso mental, (2)
autismo, (3) parálisis
cerebral, o (4)
epilepsia antes de
cumplir 18, Y
31
Other Health
Services Available



who have limitations in 3
of 7 major life activities
(self-care; language;
learning; mobility; selfdirection; capacity for
independent living;
economic selfsufficiency)
Medicare

Otros servicios
médicos disponibles
Federal health insurance
program for people over
65, some people under
65 who are disabled, and
people with end stage
renal disease

que tienen limitaciones en
3 de 7 actividades
principales de la vida
(cuidarse a sí mismo;
lenguaje; aprendizaje;
movilidad; autodirección;
capacidad para vivir
independiente;
autosuficiencia económica)
Medicare

Programa de seguro
médico federal para
personas mayores de 65
años, algunas personas
menores de 65 años que
estén discapacitadas, y
personas con enfermedad
32
renal en etapa final
Knowing Your Legal
Rights to Health
Care Services

What Services are
Available in Each
Program?
Conocimiento de sus
derechos legales a
servicios de atención
médica

¿Qué servicios están
disponibles en cada
programa?
33
Your Right to
Services
Su derecho a
servicios

Services provided under
Medicaid, AHCCCS,
ALTCS, and the SMI
System are
ENTITLEMENTS


This means that you
have a RIGHT to
services if you can show
you need them (that the
services are “medically
necessary”)

Los servicios
proporcionados bajo
Medicaid, AHCCCS,
ALTCS y el Sistema SMI
son DERECHOS
Esto significa que usted
tiene un DERECHO a
servicios si usted puede
demostrar que los
necesita (que los
servicios son
“médicamente
necesarios”)
34
AHCCCS Coverage
Requirements
For AHCCCS/ALTCS to
cover a service, it must
be
1. Medically
Necessary
2. Cost-effective
3. Federally
reimbursable
4. Non-Experimental
5. A covered service
A.A.C. R9-22-201(B)
Requerimientos
para cobertura
AHCCCS
Para que AHCCCS/ALTCS
cubra un servicio, tiene
que ser:
1. Médicamente
necesario
2. Rentable
3. Reembolsable
federalmente
4. No experimental
5. Un servicio con
cobertura
A.A.C. R9-22-201(B)

35
Medically Necessary
Services Are:
Listed as covered
services by the
health plan
Provided by
physician or
licensed health
care professional
Necessary to
1.
2.
3.
•
•
Prevent disease or
disability or other
adverse health
condition or
Prolong life
Los servicios
médicamente
necesarios:
1. Están listados como
cubiertos por el plan
médico
2. Son proporcionados por
un médico o un
profesional autorizado de
atención médica
3. Son necesarios para
•
Prevenir enfermedad
o discapacidad u otra
condición médica
adversa, o
•
Prolongar la vida
36
Cost-Effective


Arizona does not define
“cost-effective” in statute,
regulation or policy
For ALTCS members
 generally argue that
services under the cost
of institutionalized care
are cost-effective
 Use Cost Effectiveness
Study / cost of services
in care plan to show
services cost less than
institutionalization
Rentable


Arizona no define
“rentable” en leyes,
reglamentos o políticas
Miembros de ALTCS


generalmente argumentan
que los servicios de menor
costo que la atención
institucionalizada son
rentables;
utilizan el Estudio de
Rentabilidad / costo de
servicios en el plan de
atención para mostrar que
los servicios cuestan menos
que la institucionalización
37
AHCCCS Acute Care
Covered Services







Physician services
Prescription drugs
Hospital Services
Transportation to medical
services
Physical, occupational,
speech therapies
Durable medical equipment
and supplies
EPSDT services
Servicios de cuidados
intensivos cubiertos
por AHCCCS







Servicios de médicos
Medicamentos recetados
Servicios de hospital
Transporte a servicios
médicos
Terapias físicas,
ocupacionales, del habla
Equipos y suministros
médicos duraderos
Servicios EPSDT
38
AHCCCS Acute Care
Covered Services








Behavioral health services
Emergency care
Pregnancy care
Dialysis
X-Rays
Lab work
Surgery
Organ Transplants
Servicios de cuidados
intensivos cubiertos
por AHCCCS








Servicios de salud del
comportamiento
Atención de emergencia
Atención de embarazo
Diálisis
Rayos X
Trabajo de laboratorio
Cirugía
Trasplante de órganos
39
ALTCS Covered
Services






All AHCCCS acute care
services
Behavioral health services
EPSDT services
Nursing home services
ICF/MR (intermediate care
facility for the mentally
retarded)
Home and Community
Based Services
Servicios cubiertos
por ALTCS






Todos los servicios
AHCCCS de cuidados
intensivos
Servicios de salud del
comportamiento
Servicios EPSDT
Servicios de hogar de
ancianos
ICF/MR (instalación de
atención intermedia para
retrasados mentales)
Servicios basados en el
hogar y la comunidad 40
Home & Community
Based Services
(HCBS)







Case management
Speech, physical, and
occupational therapies
Personal care
Attendant care
Respite
Habilitation
Home modifications
Servicios basados
en el hogar y la
comunidad (HCBS)
oManejo de Casos
oTerapias del habla,
físicas y ocupacionales
oCuidados personales
oCuidados a domicilio
oDescanso
oHabilitación
oModificaciones al
hogar
41
Home & Community
Based Services
(HCBS)







Medical equipment &
supplies
Emergency alert system
Transportation
Home delivered meals
DD day care
Assisted living facilities
Home health Aid and Nurse
Servicios basados en el
hogar y la comunidad
(HCBS)







Equipos y suministros
médicos
Sistema de alerta de
emergencia
Transporte
Comidas entregadas a
domicilio
Cuidados diurnos DD
Instalaciones para vida
asistida
Ayuda médica y
enfermera en el domicilio
42
Eligibility for
HCBS Services

Cost of home services
must be less than cost of
institutional (nursing
home) services



Elegibilidad para
servicios HCBS

Monthly Nursing Home
Rate:
Monthly DD Rate:
ALTCS measures this
with “Cost Effectiveness
Study” (CES)
El costo de los servicios a
domicilio tiene que ser
menor que los servicios
institucionales (hogar de
ancianos)



Tasa mensual de hogar de
ancianos:
Tasa mensual DD:
ALTCS lo mide con
“Estudio de Rentabilidad”
(CES)
43
Impact of HCBS
Services
HCBS services have
dramatically reduced the
numbers of ALTCS
members
living in nursing homes
Impacto de
servicios HCBS

Los servicios HCBS han
reducido dramáticamente
la cantidad de miembros
de ALTCS que viven en
hogares de ancianos.

1989
Nursing
homes
HCBS
95+%
5%
1989
2005
Hogares de
Ancianos
95+%
36%
HCBS
5%
64%
2005
36%
64%
44
Special Services for
Kids Enrolled in
AHCCCS or ALTCS
Servicios especiales
para niños inscritos en
AHCCCS o ALTCS
Early and Periodic
Screening, Diagnosis
and Treatment
(EPSDT) Services
Servicios tempranos y
periódicos de
detección, diagnóstico
y tratamiento (EPSDT)


Mandatory for all
children and youth
under 21
A comprehensive
package of screening,
diagnostic, and
treatment services
o
o
Obligatorios para todos los
niños y jóvenes menores
de 21 años
Un paquete integral de
servicios de detección,
diagnóstico y tratamiento
45
Special Services for
Kids Enrolled in
AHCCCS or ALTCS
Medical, hearing,
vision and dental
screening
 All treatment
“necessary to
correct or
ameliorate”
physical or mental
problems or
conditions

Servicios especiales
para niños inscritos en
AHCCCS o ALTCS


Detección médica,
auditiva, visual y
dental
Todos los
tratamientos
“necesarios para
corregir o mejorar”
problemas o
condiciones físicas o
mentales
46
Behavioral Health
Services
Examples of SMI &
ALTCS BH Services:





Case management
Psychotropic medication
& monitoring
Therapy
Behavioral Management
Psychosocial
rehabilitation (living
skills, health promotion,
job coaching and
employment support)
Servicios de salud
del
comportamiento






Ejemplos de servicios
BH SMI y ALTCS
Manejo de casos
Supervisión y
medicamentos
psicotrópicos
Terapia
Manejo del
comportamiento
Rehabilitación psicosocial
(aptitudes para vivir,
promoción de salud,
preparación para trabajar
y apoyo en el empleo) 47
Behavioral Health
Services


Respite
Transportation
Look in your
MEMBER HANDBOOK
for a complete list of
services
Servicios de salud
del
comportamiento
 Descanso
 Transporte
Busque en su
MANUAL PARA
MIEMBROS una
lista completa de
servicios.
48
SMI Only Mental
Health Services

Housing

Flex Funds (also
available for children
under 21 enrolled with a
RHBA & eligible for
AHCCCS)

Advocacy from the Office
of Human Rights
Servicios de salud
mental (SMI)
solamente



Vivienda
Fondos Flex (también
disponibles para niños
menores de 21 años
inscritos con un RHBA y
elegibles para AHCCCS)
Abogacía de la Oficina de
Derechos Humanos
49
How to be a
Self-Advocate

Getting the
Services You
Need
Cómo ser su
propio defensor

Obteniendo los
servicios que usted
necesita
50
Self-Advocacy
Tips

Tip #1: Know What
Health Programs Are
Available

Tip #2: Know What
Services Are Available
From the Program

Tip #3: Know the
Acronyms…and when
you don’t know—ASK!
Consejos para
abogacía propia



Consejo #1: Conozca
qué programas médicos
están disponibles.
Consejo #2: Conozca
qué servicios están
disponibles mediante el
programa.
Consejo #3: Conozca los
acrónimos ... y cuando
no sepa—¡PREGUNTE!
51
Self-Advocacy
Tips

Tip #4: Know the
Process for Getting
Services

Tip #5: Know What to
Do When You’re Told
“No”

Tip #6: Know When and
Where to Ask for Help!
Consejos para
abogacía propia



Consejo #4: Conozca el
proceso para obtener
servicios
Consejo #5: Conozca
qué hacer cuando le
digan “No”.
Consejo #6: ¡Conozca
cuándo y dónde pedir
ayuda!
52
Tip #4: Know the
Process for Getting
the Services You
Need
For AHCCCS Acute Care
and ALTCS Services:
1.
2.
See your doctor and/ or
specialist
Ask your doctor and/or the
specialist to write a letter
of medical necessity or
conduct an evaluation
outlining why you need the
service or equipment
Consejo #4: Conozca
el proceso para
obtener los servicios
que usted necesita.

Para cuidados intensivos
AHCCCS y servicios ALTCS:
1.
Acuda a su médico
y/o especialista.
2. Pida a su doctor y/o al
especialista que le
escriban una carta de
necesidad médica o
que hagan una
evaluación delineando
por qué necesita usted el
servicio o equipo.
53
Tip #4: Know the
Process for Getting
the Services You
Need
Consejo #4: Conozca
el proceso para
obtener los servicios
que usted necesita.
3. Have the doctor and/or
the specialist submit
their request
(prescription, letter of
medical necessity,
evaluation, other
documentation) to your
insurance company
3. Haga que el doctor y/o el
especialista presenten su
solicitud (receta, carta de
necesidad médica,
evaluación, otra
documentación) a su
compañía aseguradora.
54
Tip #4: Know the
Process for Getting
the Services You
Need
Consejo #4: Conozca
el proceso para
obtener los servicios
que usted necesita.
For SMI/ALTCS
Behavioral Health
Services & Services from
DDD:
Para servicios de salud del
comportamiento
SMI/ALTCS y servicios de
DDD:

Services developed in
treatment planning
process. Work with your
case manager, family,
therapist etc. to create
treatment plan

Servicios desarrollados en el
proceso de planificación de
tratamiento. Trabaje con su
gerente de caso, familia,
terapeuta, etc. para crear un
plan de tratamiento.
55
Tip #4: Know the
Process for Getting
the Services You
Need

Only sign the treatment
plan if you agree with it.

Treatment plan should
be comprehensive and
address therapy,
medications,
rehabilitation services,
vocational resources,
transportation etc.
Consejo #4: Conozca
el proceso para
obtener los servicios
que usted necesita.


Firme el plan de
tratamiento solamente si
está de acuerdo con el
mismo.
El plan de tratamiento
tiene que ser integral y
atender terapia,
medicamentos, servicios
de rehabilitación,
recursos vocacionales,
transporte, etc.
56
Tip #5: Know What
to do if You’re Told
“No”
If Your AHCCCS/
ALTCS Plan Says
“No”
1.
File an Appeal with
Health Plan
•
•
Appeal must be
received within 60
days of denial
Health plan has 30
days to mail you a
written answer
Consejo #5: Conozca
qué hacer cuando le
digan “No”.
Si su plan AHCCCS/ALTCS le
dice “No”.
1. Presente una apelación
ante el plan médico.
 La apelación tiene que
recibirse dentro de 60
días de la denegación.
 El plan médico tiene
30 días para enviarle
una respuesta escrita
por correo.
57
Tip #5: Know What
to do if You’re Told
“No”
If Appeal Denied,
File a “Request for
Fair Hearing”
2.
•
•
Must be received by
health plan within 30
days of denial of
appeal
Hearing will be in
front of impartial
hearing officer
Consejo #5: Conozca
qué hacer cuando le
digan “No”.
Si la apelación es
denegada, presente una
“Solicitud de Audiencia
Justa”.


Tiene que recibirla el plan
médico dentro de 30 días
de la denegación de la
apelación.
La audiencia será ante un
funcionario de audiencia
imparcial.
58
Tip #5: Know What
to do if You’re Told
“No”
If Your RBHA
Provider Says
“No”
1.
You have right to
file appeal under
SMI Rules or
AHCCCS Rules,
depending on
eligibility
Consejo #5: Conozca
qué hacer cuando le
digan “No”.

Si su proveedor RBHA
dice “No”:
1. Usted tiene derecho a
presentar una apelación
conforme a las Reglas
SMI o las Reglas
AHCCCS, dependiendo de
la elegibilidad.
59
Tip #5: Know What
to do if You’re Told
“No”
Under SMI Rules
2.
•
•
•
•
•
•
Have right to advocacy
from Office of Human
Rights
Have right to
continuation of services
pending appeal
Have right to file
appeal in writing or
verbally
RBHA informal
conference
DBHS informal
conference
Fair hearing
Consejo #5: Conozca
qué hacer cuando le
digan “No”.
2. Conforme a las Reglas SMI,
usted
 Tiene derecho a abogacía
de la Oficina de Derechos
Humanos
 Tiene derecho a la
continuación de los
servicios pendiente de la
apelación
 Tiene el derecho de
presentar la apelación por
escrito o verbalmente
 Conferencia informal RBHA
 Conferencia informal DBHS
 Audiencia justa
60
Tip #6: Know When
and Where to Ask
for Help
Consejo #6:
Conozca cuándo y
dónde pedir ayuda.
Ask for help when:
 You’re confused about
the process
Solicite ayuda cuando:


You’ve received a notice
and don’t understand it


You’ve followed the
steps for self-advocacy
and still are not getting
your needs met

Está confundido acerca
del proceso;
Ha recibido un aviso y no
lo entiende;
Ha seguido los pasos de
defenderse a sí mismo y
todavía no satisfacen sus
61
necesidades.
Tip #6: Know When
and Where to Ask for
Help
Consejo #6:
Conozca cuándo y
dónde pedir ayuda.
Where to Look For /
Ask For Help
Dónde buscar/solicitar
ayuda

AHCCCS/ALTCS


 http://www.ahcccs.state.az.us

State Health Insurance
Assistance Program

1-800-432-4040 (for
questions about Medicare)


AHCCCS/ALTCS
http://www.ahcccs.state.az
.us
Programa de Asistencia
de Seguro Médico Estatal
1-800-432-4040 (para
preguntas sobre
Medicare)
62
Tip #6: Know When
and Where to Ask for
Help


RBHA Mental Health
Services
 www.azdhs.gov/bhs
Division of
Developmental
Disabilities (DDD)



928-782-7511 or 1-800424-0037
Servicios de Salud
Mental RBHA


www.de.state.az.us.ddd
Community Legal
Services (Legal Aid)

Consejo #6: Conozca
cuándo y dónde pedir
ayuda.
División de
Discapacidades de
Desarrollo (DDD)


www.azdhs.gov/bhs
www.de.state.az.us.ddd
Servicios Legales
Comunitarios (Legal
Aid)

928-782-7511 o 1-800424-0037
63
ACDL General Contact
Information
Our Advocates, lawyers &
staff are here to serve you
Phoenix Office-Short
Term Assistance Line
3839 North Third Street, Suite
209
Phoenix, Arizona 85012
602-274-6287 (voice or TTY)
800-927-2260 (toll free)
602-274-6779 (fax)
www.azdisabilitylaw.org
Información general
para comunicarse con
ACDL
Nuestros defensores,
abogados y personal están
aquí para servirle.
Oficina de Phoenix - Línea de
asistencia a corto plazo
3839 North Third Street,
Suite 209
Phoenix, Arizona 85012
602-274-6287 (voz o
teletipo)
800-927-2260 (sin costo)
602-274-6779 (fax)
www.azdisabilitylaw.org
64
Questions?
¿Preguntas?
65