Alofonos del fonema n

Download Report

Transcript Alofonos del fonema n

ALÓFONOS DEL FONEMA /N/
SPAN 461/561 – Fonética
Otoño 2011
Dr. Waltermire
Condicionamiento



Los alófonos nasales del fonema /n/ están
condicionados por el punto de articulación de la
consonante que les sigue
Los alófonos se realizan en posición final de sílaba
(dentro de la misma palabra y también entre
palabras)
Este proceso se llama asimilación ya que se asimila
el sonido al punto de articulación de la consonante
siguiente

En el español, la dirección de asimilación de las
nasales siempre es regresiva, de tal modo que el
segundo sonido cambia alguna característica (en
este caso el punto de articulación) del primer
sonido:
C1
C2

Hay siete alófonos del sonido fonémico /n/ en el
español, todos resultados de una asimilación
regresiva del punto de articulación

Casi todos los alófonos ocurren en posición final de
sílaba, inclusive en posición interna de palabra

Ejemplos de estos alófonos aparecen en las
diapositivas siguientes
[m]


Alófono bilabial
Ejemplos:
 Interior
de palabra
 “Inversiones”
 Entre
 [im.beɾ.sjó.nes]*
palabras
Patricia”  [kom.pa.trí.sja]
 “En Barelas”  [em.ba.ɾé.las]
 “Con
* Las letras “b” y “v” representan los mismos sonidos (del
fonema /b/) en la mayoría de los dialectos del idioma
[ɱ]

Alófono labiodental

Ejemplos:
 Interior
de palabra
 “Infante”
 Entre

 [iɱ.fáṋ.te]
palabras
“Tienen finales”  [tjé.neɱ.fi.ná.les]
[ṋ]

Alófono dental

Ejemplos:
 Interior
de palabra
 “Contento”
 Entre

 [koṋ.téṋ.to]
palabras (y al interior)
“Un dentista”  [uṋ.deṋ.tís.ta]
[n]



Alófono alveolar (neutro)
El alófono más común ya que se utiliza en una
variedad de contextos (no sólo antes de otra
consonante)
Se usa en los siguientes contextos:
de una pausa (“Oye. Nacho”  [ó.ye#ná.ʧo])
 Ante vocales (“Panadería”  [pa.na.ðe.ɾí.a])
 Ante otra consonante alveolar (“Once”  [ón.se])
 Final de frase (“Aquí están”  [a.kí.es.tán])
 Después
[ɳ]

Alófono alveopalatal

Ejemplos:
 Interior
de palabra
 “Hinchar”
 Entre

 [iɳ.ʧáɾ]
palabras
“Un chile”  [uɳ.ʧí.le]
[ɲ]


Alófono palatal
Ejemplos:
 Interior
de palabra
 “Antonio”
 Entre

 [aṋ.tó.ɲ(j)o]*
palabras
“Un llano”  [uɲ.ʝá.no]
* Ante la semivocal palatal [j], el alófono nasal palatal ocurre en posición inicial de
sílaba. En los demás casos de asimilación nasal, los alófonos ocurren en posición
final de sílaba.
[ŋ]

Alófono velar

Ejemplos:
 Interior
de palabra
 “Inglés”
 Entre

 [iŋ.glés]
palabras (y al interior)
“Un cangrejo”  [uŋ.kaŋ.gɾé.xo]
Variaciones dialectales

La /n/ final de palabra/frase se pronuncia con un
punto de articulación velar [ŋ] en varias regiones de
habla hispana (más notablemente en las regiones
caribeñas, las Islas Canarias, y el sur de España).
Por ejemplo, la palabra “común” suele recibir la
pronunciación [ko.múŋ]

Este proceso, llamado velarización, también ocurre
en posición intervocálica entre palabras, como en
las frase “Vienen ahorita”  [bjé.neŋ.a.o.ɾí.ta]


En las mismas zonas donde se velariza la /n/ final
de palabra, la elisión (“deletion” en inglés) de esta
consonante también es común, aunque está
estigmatizada socialmente
Después de elidirse la /n/ final de palabra, se deja
una huella nasal en la vocal (ahora) final. Por
ejemplo:
 [ka.mjṍ]
 “Coman”  [kó.mã]
 “Camión”