Transcript SNOMED
De la formulation clinique au code SNOMED… …le douloureux itinéraire Conférence-débat de la MIM Dr Thierry Klein Coordinateur de l’information médicale 4 juin 2013 SNOMED- CT? Coordination de l’information médicale? Clinique Dossier RCM 3 Médecin codificateur? Résumé Clinique Minimum : ICD-9-CM, SNOMED-CT Rapport provisoire de sortie Lettre de sortie Dossier structuré du patient Pratique Pratique médicale médicale Et et chirurgicale chirurgicale Gestion médicale du séjour Date estimée de sortie Durée de séjour justifiée Sortie effective Durée de séjour réelle Voyons sur le terrain…scène 1 Monsieur Bidon, 57 ans Se présente aux Urgences pour difficultés respiratoires Insuffisance cardiaque, insuffisance rénale Antécédent d’angioplastie coronaire Sintrom 5 Rapport Provisoire de Sortie Dès la sortie du patient, le PG (assistant) fait le rapport provisoire de sortie Respect du terme clinique Code ICD-9-CM (approximatif) Recherche syntaxique peu performante Libellés ICD-9-CM non utilisables tels quels Voyons sur le terrain…scène 2 Dr Maboul Médecin spécialiste des maladies auto-immunes Plateforme spécialisée multidisciplinaire Se présente à mon bureau pour codifier ses pathologies Besoin d’échanges de données dans un contexte international Recherche clinique 7 MISIM 8 Voyons sur le terrain…scène 3 L’association Nez-Fro A adopté fin 2012 une terminologie propre Utilisée par les néphrologues Demandent le respect de cette terminologie 9 Il suffit…de convertir 10 SNOMED - CT Systematized Nomenclature of Medicine -Clinical Terms 11 Infarctus aigu du myocarde Terminologie multi-axiale 1983: Dr Claude Jeanty Pionnier de l’informatique médicale 1983: Logiciel SYLVICS de codage en snomed international 14 …un douloureux itinéraire? Mission possible SSI… Terminologie Clinique Dossier codé en SNOMEDCT RCM en ICD Dossier structuré Recherche sémantique Serveur Terminologique Transversalité de l’utilisation Soins, recherche, enseignement Conversion vers icd,icpc, inami,… Standard de communication de données médicales 15 Merci pour votre attention… 16