Лексика современного русского языка с точки зрения сферы ее

Download Report

Transcript Лексика современного русского языка с точки зрения сферы ее

«Лексика современного
русского языка с точки зрения
сферы ее употребления.
Диалектизмы.
Профессионализмы.
Жаргонизмы»
 Повторить
классификацию словарного
состава современного русского языка с
точки зрения сферы употребления.
Лексика
Общеупотребитель
ная
Диалектизмы
Необщеупотребительная
Профессионализмы
Жаргонизмы и
арготизмы
Диалектизмы
Собственно
лексические
диалектизмы
называют
общеизвестные
предметы, явления,
действия и т.д. Они
имеют синонимы в
литературном языке:
аршан (ирк., забайк.) =
ключ, родник,
кочет=петух,
елань=поляна,
балахта=лягушка
Лексико-семантические
диалектизмы – это
слова, совпадающие по
звуковому облику с
литературными словами,
но имеющие особое
значение в говорах. Они
омонимичны словам
литературного языка:
Баран (олон.) малая
укладка снопов в поле,
баран (пск.) вид грибов,
баран (смол.) птица
семейства куликов и
баран (литер.)
животное
Этнографические
диалектизмы – это
слова, называющие
предметы и явления,
распространенные в
определенной местности
(названия обрядов,
одежды, изделий, орудий
производства и т.п.,
встречающихся только в
определенной
местности): баргузин
(сиб.) северовосточный ветер на
Байкале.
1
2
3
• Например, в речи лесорубов и пильщиков употребляются слова брусок, горбыль,
лежень;
• В речи столяров и плотников для названия инструментов употребляются слова
зензубель, медведка, наструг, рубанок, фуганок.
• Специальное значение, отличное от общепринятого в литературном языке, имеют слова
полоса, утка, фитиль в речи журналистов
• В отличие от терминов, характеризующихся функционально-стилистической
закрепленностью, общепринятостью, профессионализмы не нормированы и могут быть
ограничены в употреблении, то есть могут быть распространены не повсеместно в речи
людей одной профессии, а лишь в профессиональных группах определенной территории
(например, в Курской области манок имеет название байка)

В прошлом были широко
распространены социальные
жаргоны (жаргонный язык
дворянских салонов, язык
купечества и т.д.)

В наше время обычно говорят
о жаргоне людей
определенной профессии,
студенческом, молодежном, о
жаргонных словах в речи
школьников: бабки (деньги),
клевый (особенный, очень
хороший), сачковать, хата.
 Перо
– нож, фанера
– деньги, стоять на
шухере.

Жаргонизмы обладают
экспрессией, поэтому
иногда употребляются
в художественной
литературе как
средство создания
образа,
преимущественно
отрицательного.





1. Приведите примеры 10 – 15 диалектизмов, используемых в
нашей местности. К какой группе диалектизмов они относятся?
2. Приведите примеры 10 – 15 профессионализмов из речи
охотников, рыболовов, плотников, токарей.
3. Приведите примеры 10 – 15 жаргонизмов из речи школьников.
4. В северных русских говорах есть наречия: ЛЕТОСЬ, УТРЕСЬ,
НОЧЕСЬ, ЗИМУСЬ. Чем, по Вашему мнению, является частичка-СЬ?
Каково ее происхождение?
5. «Переведите» с диалектного на русский литературный язык
слова: капость, намастырь, намысто, берда, лопено. Объясните,
чем отличается диалектное слово от его литературного
эквивалента.









6. В современном русском литературном языке перед окончанием предложного
падежа -е парный по твердости/мягкости согласный всегда произносится мягко (о
тра[в’]é, о ко[з’]é, об о[с’]é), а непарные не изменяются (о ду[ш]é, о ме[ж]é, о мя[ч’]é,
о крыль[ц]é).
В одном из диалектов русского языка часть согласных ведет себя так же, как в
литературном языке, а другая часть вследствие фонетического изменения
произносится иначе. В результате некоторые словоформы почти совпадают друг с
другом, и в этом диалекте можно встретить примеры:
об ов[c’]é и об ов[c]é,
о ли[с’]é и о ли[с]é,
о пéр[с’]е и о пéр[с]е,
о пала[ш]é и о пала[ш’]é,
о тý[ш]е и о тý[ш’]е,
о кý[ш]е и о кý[ш’]е.
Образуйте для всех этих примеров литературные формы именительного
падежа единственного числа. Какое фонетическое изменение произошло в
этом диалекте? Приведите примеры сходного явления (ограниченного как
лексически, так и позиционно) в современном русском литературном языке.








7. В романе Василия Шукшина «Любавины» встречается глагол накуря́ ться в
следующем контексте:
– А по реке его <плот бревен на постройку дома> за два дня сплавляют.
– Надо знающего человека – по реке-то. А то накуряемся на порогах.
– Гринька сплавает с вами, я говорил с ним.
Обращаясь к словарям, мы обнаруживаем два различных толкования.
А. «НАКУРЯ́ТЬСЯ, -я́ юсь, я́ ешься, сов. Провести много времени в бездействии, не
имея возможности выйти из затруднительного положения… Вероятно, от “курить”
<…>; имеется в виду долго просидеть в вынужденных перекурах» (Словарь языка
Василия Шукшина, 2001).
Б. «НАКУРЯ́ТЬСЯ, -я́ юсь, я́ ешься, сов. Накупаться, погружаясь в воду с головой…
(Ср. куря́ ть – окунать: “Когда Алеша особенно заходился на полкé <в парилке> он
куря́ л голову прямо в эту ванну” (“Алеша Бесконвойный”)» (Словарь диалектизмов
в произведениях В.М. Шукшина, 2003).
Какое из толкований вы считаете верным? Почему неверным является иное
толкование? Обоснуйте свой ответ.







8.Какая реалия растительного мира в русских народных говорах названа
каждой группой синонимов? Мотивируйте свой ответ.
а) Поганица, пустушка, дурняшка, собачьи губы, поганые губы;
б) пустодуй, вшивик, проходная трава;
в) путик, топтун, гармошка, тропинник;
г) пороховица, порховка, пылевик
9. «Переведите» предложения. «Мой брательник в дуре четыре месяца балду
пинал»; «Толпа! У меня две тушки, подтягивайтесь!»; «И где вы этих лохов
наблатовали?» ; «Сманял вчера приклад»; из жаргона шоферов: «Меняла загнал
лохматку в тигрятник»; «Стекляшки целы? – Да, удачно поцеловался»; из жаргона
«компьютерщиков»: «Нужно прочистить глаза, а то читалка кашляет» .
10. «Задушу в объятьях!.. Разорву и схаваю! И запью самогонкой. Все!» Что значит
выделенное слово? Кто автор произведения, из которого приведена эта цитата?