Apresentação do PowerPoint

Download Report

Transcript Apresentação do PowerPoint

Gestão intercultural do Curriculum Comenius Regio Partnership 26/05/2012

ACIDI – Alto Comissariado para a Imigração e Diálogo Intercultural, I.P.

Missão:

Colaborar na concepção, execução e avaliação das políticas públicas, transversais e sectoriais, relevantes para a integração dos imigrantes e das minorias étnicas, bem como promover o diálogo entre as diversas culturas, etnias e religiões.

O ACIDI I.P. enquadra, entre as suas atribuições, a de favorecer a aprendizagem da língua portuguesa e o conhecimento da cultura portuguesa por parte dos imigrantes, tendo em vista a sua melhor integração na sociedade portuguesa.

ACIDI – Alto Comissariado para a Imigração e Diálogo Intercultural, I.P.

MAIS DIVERSIDADE, MELHOR HUMANIDADE SETE PRINCÍPIOS-CHAVE DO ACIDI, IP 1. IGUALDADE Reconhecer e garantir os mesmos direitos e oportunidades 5. INTERCULTURALIDADE Enriquecer no encontro das diferenças 2. DIÁLOGO Promover uma comunicação efectiva 6. PROXIMIDADE Encurtar as distâncias para conhecer e responder melhor 3. CIDADANIA Promover a participação activa nos exercício dos direitos e deveres 7. INICIATIVA Atenção e capacidade de antecipação

MIGRAR: UMA MANEIRA HUMANA DE VIVER

• •

200 milhões de migrantes no Mundo, em 2008 A imigração duplicou desde 1970 4,5 milhões de emigrantes PORTUGAL RESTO DO MUNDO 0,5 milhões de imigrantes Por cada imigrante que recebemos em Portugal, temos 10 emigrantes espalhados pelo Mundo .

Evolução da População Estrangeira

O que sabemos sobre a Imigração em Portugal

• •

445.262 cidadãos não-nacionais residentes em Portugal (2010) Comunidades imigrantes mais representadas: País Brasil Ucrânia Cabo Verde Nº 119.363

49.505

43.979

% 26,81% 11,12% 9,88%

Distritos com mais cidadãos não-nacionais: Distrito Nº % Lisboa Faro Setúbal 189.220

71.818

47.935

42,50% 16,13% 10,77%

ACIDI – Alto Comissariado para a Imigração e Diálogo Intercultural, I.P.

À Chegada … AS DIFICULDADES DE INTEGRAÇÃO Comunicação (desconhecimento da língua portuguesa) Desconhecimento de hábitos e normas culturais Desconhecimento da lei (direitos e deveres) Situação de isolamento (longe da família) À mercê das “redes de imigração” e dos patrões

Tente imaginar como teria sido o seu dia hoje, se tivesse chegado recentemente a Portugal e fosse uma pessoa de outro país, de língua e/ou religião diferente da sua.

O modo como uma pessoa é acolhida num novo grupo ou sociedade e, particularmente, num novo país onde procura refazer a sua vida, marca a diferença em todo o percurso da sua inserção.

Como pode a sociedade de acolhimento ajudar a fazer face a este desafio ?

DESAFIOS PERANTE A IMIGRAÇÃO

Acolher com afecto

Promover a integração num quadro de interculturalidade

Garantir a igualdade efectiva de direitos e deveres no acesso ao trabalho, à habitação, à saúde, à educação, à cultura...

É importante incentivar um clima de diálogo aberto e de questionamento sobre “o nosso mundo”, “as nossas especificidades”, “o que temos em comum”. É no dia-a-dia que a cidadania plural começa a tomar forma.

ACIDI – Alto Comissariado para a Imigração e Diálogo Intercultural, I.P.

SOLUÇÕES PARA RESOLVER PROBLEMAS Programa PPT Português para Todos

O “Português para Todos” é um programa que visa o desenvolvimento de cursos de língua portuguesa e de português técnico, dirigidos à comunidade imigrante, residente em Portugal.

Os

cursos de

Elementar e

língua portuguesa

certificam ao nível A2 – Utilizador Nível B2 – Utilizador independente. Carga Horária: 150 Horas.

Os

cursos de português técnico

, igualmente certificados, permitem um melhor acesso e integração no mercado de trabalho, nas áreas do comércio, hotelaria, cuidados de beleza, construção civil e engenharia civil. Carga Horária: 25 Horas

O QUE QUEREMOS DIZER QUANDO FALAMOS DE INTERCULTURALIDADE

INTERCULTURALIDADE…

Diversidade e interdependência de pessoas e de culturas como condição de existência, de uma sociedade democrática, de sustentabilidade

Nenhuma sociedade é viável sem assumir a sua complexidade e a identidade (pessoal, social) de forma múltipla, partilhada e em constante transformação http://www.youtube.com/watch?v=DBjka_zQBdQ

O QUE É A EDUCAÇÃO INTERCULTURAL?

Toda a formação sistemática que visa desenvolver, quer nos grupos maioritários, quer nos minoritários:

Melhor compreensão das culturas e identidades nas sociedades modernas

Atitudes mais adaptadas ao contexto da diversidade cultural, compreensão dos mecanismos psico-sociais e dos factores socio políticos capazes de produzir discriminação através da

Maior capacidade de comunicar entre pessoas de grupos sócio-culturais diferentes

Maior capacidade de participar na interacção social , criadora de identidades e de sentido de pertença comum à Humanidade Adaptado de Ouellet, 1991

Facilitar a comunicação intercultural: • Desenvolver a capacidade de escutar • Verificar as percepções • Pedir «feed-back» • Resistir à tentação de fazer julgamentos apressados • Cultivar a conscientização cultural • Aceitar riscos Hoopes, in Ouellet, 1991

A integração tanto em termos sociais e cívicos baseia-se no conceito de igualdade de oportunidades para todos. Em termos sócio-económicos, os migrantes devem ter oportunidades iguais para terem um estilo de vida justo, digno, independente e activo. Em termos cívicos, todos os residentes devem ser incluídos como membros em condições de igualdade. Quando os migrantes se sentem seguros, confiantes e bem acolhidos, são capazes de investir no seu novo país de residência e de fazer contribuições valiosas para a sociedade. Ao longo do tempo, os migrantes podem assumir mais oportunidades de participarem, mais direitos, mais responsabilidades e, se assim o desejarem, a plena cidadania nacional.

Nissen et al. (2007) MIPEX – Migration Integration Policy Índex, p.4

Obrigada Contactos: Gabriela Semedo – [email protected]