Електронні словники й програми

Download Report

Transcript Електронні словники й програми

Словник
пояснення
конкретного
слова
переклад з
однієї мови на
іншу
орфографічний,
тлумачний,
енциклопедичний,
словник-перекладач
Книга (веб-сайт), у якій в
алфавітному чи
тематичному порядку подано
слова якоїсь мови (з
тлумаченням, перекладом на
іншу мову тощо).
Електронний словник — комп'ютерна база
даних (програма), що містить закодовані
словникові статті, що дозволяють здійснювати
швидкий пошук потрібних слів, з урахуванням
морфологічних форм, а також з можливістю зміни
напряму перекладу.
Приклади електронних словників
(онлайн-переклад):
http://mova.info/
http://www.slovnyk.net/
http://slovnenya.com/
http://old.pere.org.ua
http://www.slovnyk.org
http://www.april.com.ua
Програми-перекладачі —
це програми, що надають
можливість перекладу тексту з
однієї мови на іншу з
урахуванням синтаксичних та
морфологічних особливостей
мов.
1. Використовуючи пошукові системи,
знайти назви найбільш популярних програмперекладачів.
2. Переглянувши опис програм, з'ясувати, в
яких з них реалізована можливість
перекладу з української та на українську
мову.
PROMT — програма перекладач, яка надає переклад
текстів із використанням спеціалізованих словників, що
підключаються за необхідності.
У програмі використовується інтерфейс, подібний до
програми Microsoft Office.
ABBYY Lingvo — система електронних словників без
функції повнотекстового перекладу. Містить близько 8,7
млн словникових статей.
До складу програми входить Lingvo Tutor, який вносить
та запам'ятовує нові слова.
У словниках більшість слів озвучена професійними
дикторами.
Приклади форумів перекладачів:
proz.com
Ttrworkshop.net
Lingvo.ru
LingvoDa.ru
Multitran.ru
Teen Talk English — softall.com.ua.
Lingua Match —www.frenglish.ru).
Tell Me More —www.ozon.ru
1. Здійснити пошук у мережі Інтернет онлайнперекладачів.
2. У текстовому редакторі автобіографію
перекласти її на російську та англійську мови з
використанням знайденого онлайн-перекладача.
3. Знайти та переглянути форум перекладачів.
4. Знайти інтерактивні курси (з німецької та
іспанської мови) та переглянути опис до них.