Sarf_Lesson_13
Download
Report
Transcript Sarf_Lesson_13
QURANIC GRAMMAR
AS-SARF
“Morphology of the words”
Lesson 13
Lessons from the book
MABADE” ALA’RABIYAH –
basics of Arabic Grammar
RASHEED SHARTOONI
Compiled by: Sheikh Safdar Razi Ali
19- A noun ending with SAHEEH or GHAYR
SAHEEH letter
• From the aspect of a noun ending with an ALIF
or not, is divided into sound (SAHEEH) and
unsound (GHAYR SAHEEH)
• SAHEEH ends with any regular consonant
letter RAJOL(UN) (ٌ)رجال
• GHAYR SAHEEH is a noun which ends with
certain types of ALIF or YAA: MAQSOOR,
MANQOOS and MAMDOOD.
MAQS ŪR, MAMDŪD, AND MANQŪS NOUNS
A maqs ūr مقصورnoun is a noun that ends in an alif. The alif can either be:
A. long, , for example: ( عصاcane)
B. short maqs ūrah, for example: ٌ( فتیyoung man)
Ends with double FATHAA (TANWEEN) in all the grammatical positions (
DHAMMA, FATHAH, KASRAH are implicit because of the inability to be
pronounced)
For example: ٌ(جاءٌ فتیa young man came), ٌ(رأيتٌ فتیI saw a young man),
and ٌ(مررتٌ بفتیI passed by a young man)
A mamdūd ممدودnoun: is a noun that ends with a hamzah preceded by an alif. For
example: (سماءsky). (takes the three grammatical signs)
A manqūs منقوصnoun is a noun that ends with a yā’ preceded by a kasrah. For
example: (القاضيjudge).
A manqūs noun takes the grammatical signs as follows:
A. Does not take DHAMMA and KASRAH instead the yā’ is erased and the letter
before YAA takes the double KASRAH. For example: ٌ(جاءٌ قاضa judge came). (if
Article AL is prefixed then the DHAMMAH and KASRAH, both are implicit due
to the heaviness in the pronunciation).
B. Takes double FATHA as a regular noun, (except in few cases which will be
studied in grammar) For example: ٌ(رأيتٌ قاضياI saw a judge).
Source of MAQSOOR noun
•
1.
2.
3.
4.
A maqs ūr noun derived from the following four
scales of a defective verb (ends with a vowel letter)
First, when it is in the form أفعلindicating a color,
defect, character, or the superlative/comparative
case, ٌ(عميA’MEYA)=:ٌ األعمى.
Second, in nouns of time and place and mīmī
infinitives which ends with a vowel as mentioned
previously, for example: .ٌالمرمی
Third, in the plural of the form فِعلة, for ٌ حلية=ال ِحلی.
Fourth, the infinitive of the intransitive form ٌف ِعل
(FAE’LA) رضي, = ٌالرِّ ضی
Source of MAMDOOD noun
• A mamdūd noun stems from a defective noun (ends with a
vowel letter) in five cases:
1. First, in infinitives of verbs with increase letters, for example:
أعطىٌ=اإلعطاء
2. Second, what is formed from the infinitives in the form ٌتأساء
( =أساcondolence feeling sorry).
3. Third, the amplified form فعَّال, for example: ب َّطاء.
4. Fourth, the form فِعالwhich is made plural in the form أف ِعلة,
(أغطيةcovers) = غطاء.
5. Fifth, the infinitives of the form ٌ فعلof verbs which indicate
sound or sickness, for example:.ٌ(بكىٌ=البكاءcried)
• A mamdūd noun stems from a sound verb (does not end with
a vowel letter) in the female form of أفعلindicating a color,
for example: الحمراء.
• All other mamdūd nouns do not have grammatical rules
(SOMAE’YAH) , for example: .( األناءdish) ,السماء
•
Notes on the MANQOOS and
MAMDOOD
noun
Dubaiٌ دبيis not from MANQOOS because the letter before YAA
does not have KASRAH
• لبنانيLebnani is not MANQOOS because the YAA at the end is not
original (relating YAA)
MAMDOOD:
• There are four types of rules for HAMZAH in MAMDOOD regarding
the TANWEEN (double vowel signs):
1. Original ( ابتداءCan have TANWEEN)
2. converted from YAA or WOW ( سماءTANWEEN :Yes)
3. Suffix for expressing female حمراء
4. Suffix for expressing a plural شعراء
• 3&4 cannot have TANWEEN (Dealt like foreign nouns)
• And in 1&2 ALIF should not be kept after the HAMZA in the case of
double FATHAH مساء
SINGLE, DUAL & PLURALFORMS
State of
DHAMMA
State of
FATHA
State of
KASRA
Singleٌمفرد
KITAABON
ٌكتاب
KITAABAN
كتابا
KITAABIN
ٌكتاب
Dual مث ّنى
MOSLIMAAN
مسلمان
MUSLIMAYN
مسلمين
MUSLIMAYN
مسلمين
Male intact plural
جمعٌمذكرٌسالم
MUSLIMOON
مسلمون
MUSLIMEEN
مسلمين
MUSLIMEEN
مسلمين
MUSLIMAATIN
مسلمات
MUSLIMAATIN
مسلمات
REJAALAN
رجاال
REJAALIN
رجال
Female intact plural MUSLIMAATON
جمعٌمؤنثٌسالم
ٌمسلمات
Broken plural
جمعٌتكسير
REJAALON
ٌرجال
Exceptions for MAQSOOR noun
A maqs ūr noun has three cases for DUAL:
A. If it ends in a long alif – the alif should be changed to a wāw
and then the dual letters should be added.
For example:( عصاcane) becomes عصٌوwhich becomes ان
ٌِ عصٌو
(two canes).
B. If it ends in an alif maqs ūrah (short) – the alif
should be changed to a yā’ and then the dual letters should
be added.
For example:ٌ( فتیyoung man) becomes فتيwhich
becomes ان
ٌِ ٌ( فتٌيtwo young men).
C. If the ALIF was above three letters then it is converted to YAA
absolutely مصطفى مصطفيان
D. For plural maqs ūr nouns; its alif is erased and A FATHA
indicating the removal of ALIF is placed on the WOW or YAA :
ٌ( مصطفونMOSTAFOWN, MOSTAFAYN)
Exceptions for dual from MAMDOOD
noun
A mamdūd noun has two cases for DUAL:
A. If the hamzah is a feminine hamzah – the hamzah should be
changed into a wāw with a fath ah and then the dual letters
should be added.
For example: ( خصراءgreen) ) becomes ٌ خضراوwhich
becomes .ان
ٌِ خضراو
B. If it was orignal then it will remain as it is ابتداء= ابتداءان
C. If the hamzah is not a feminine hamzah and it was converted
from WOW or YAA then – the hamzah can either remain or
be changed into a wāw with a fath ah and then the dual
letters should be added. For
example ( سماءsky) becomes سماءor ٌ سماوwhich becomes ان
ٌِ ٌ سماءor
ٌِ ٌ( سماوtwo skies).
ان
حياءانٌحياوانٌ=حياء
• For Plural: it undertakes the same change as is given to it in
the dual form, for example: .ٌب َّناؤون
Exceptions for MANQOOS noun
• For dual manqūs nouns; If the YAA of MANQOOS was
deleted then it should be returned in the word and after that
the word can be made dual.
• ٌمهتديانٌ= مهتد
• If a noun was two lettered then there must be a letter
removed form the word, therefore if there was a noun such as
أخ,ٌ أبthen the removed third letter (wow) is returned and
then the word made dual ,أخوان,ٌأبوان
• two hands or two mouths or two bloodsٌٌ يدان,ٌ فمان, دمانare
odd from the above rule
• For plural manqūs nouns; the yā’ is erased and the letter
before the wāw is given a d ummah or the letter before the
yā’ is given a kasrah, for example: ٌ(هادونHADOON) ٌهادين
(HADEEN),
Plural of SIFFAH (adjectives)
• The conditions of adjectives are that
• they do not have a feminine tā’ : ( عالِمscholar)
becomes ٌ( عالِمونscholars).
• it is an adjective of a human in the comparative/
superlative form. For example: أکرمbecomes ٌأکرمون
they do not indicate the superlative or comparative
form and are not from the form which has gender
distinguished such as :
أفعل فعالء,or ٌفعالن فعلی
• Since related noun by the relating YAA is similar to
adjectives then it takes the same rule, for example:
.ٌلبنانيُّون