Лекция 1. Введение

Download Report

Transcript Лекция 1. Введение

МЕТОДИКА НАУЧНОЙ
РАБОТЫ
Как написать курсовую /
дипломную работу
Способность написать
исследовательский текст
считается основным критерием
успешного образования

Эссе, рефераты, доклады, проекты, отчеты,
презентации, курсовые работы, дипломы
Овладеть приемами их написания - значит
сильно облегчить свою жизнь во время
учебы…

И не только

Умение составлять устные и
письменные тексты –
одно из ключевых в любой
карьере
«Кто способен основательно подготовить
сравнение двух редакций мандзониевского
романа, сумеет и правильно организовать
базу данных своего туристического
агентства»
(Умберто Эко «Как написать дипломную
работу»)
Задачи курса практические:

Освоить некоторые приемы создания наиболее
типичных академических текстов:




некоторые принципы организации
исследовательской работы;
методы сбора и анализа данных;
методы оформления данных;
методы презентации результатов
Какие книги понадобятся?



Эко У. Как написать дипломную работу.
2001.
Бут У.К., Коломб Г. Дж., Уильямс Дж.М.
Исследование: шестнадцать уроков для
начинающих авторов. 2004.
Радаев В.В. Как организовать и
представить исследовательский проект: 75
простых правил. 2001.
Структура исследования

Решение задачи:



Обнаружение проблемной ситуации;
Постановка задачи: выявление и более или
менее строгое определение исходного
(данного) — его элементов и отношений между
ними — и требуемого (цели);
Нахождение решения задачи.
(http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0%B5%D1%88%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D0%B7%D0%B
0%D0%B4%D0%B0%D1%87)
Методика решения задачи vs.
организация исследования
Правила решения задачи по
физике:
1. Внимательно прочитать
условие задачи. Установить в
общих чертах условия задачи и
каким физическим законам они
отвечают.
2. Сделать краткую запись
условий. Обычно слева в
столбик записывают все данные
и искомые величины. Лучше все
данные задачи сразу выразить в
одинаковых величинах:
• что дано,
• что нужно получить,
• единицы измерения
Методика организации исследования
1. ???? Условия задачи: «исследовать
структуру посессивной конструкции в
языке Х» - какие данные, что искать
(гипотеза), на какую теорию будем
опираться (теоретический подход)
2. Нужно решить:
• что является данными,
• что нужно найти
• какими понятиями мы будем
пользоваться
Методика решения задачи vs.
организация исследования
Правила решения
задачи по физике:
Исследование
2.1. Дано:
v = 20 м/c
a=5 м/с^2
2.1. Данные - нужно решить:
• что является данными,
• где мы их будем брать,
• каким методом собирать,
• сколько нужно данных
• -> дизайн данных
2.2. Единицы измерения
2.2. Способ представления данных, базовые
«единицы» данных: лексемы, аффиксы,
тексты, предложения, языки
2.3. Найти
2.3. Какую гипотезу доказываем / опровергаем
-> Что ищем?
Методика организации
научного исследования

Определить:
 предмет (какие величины даны)
 материал (какие конкретные данные нужно использовать)
 проблему
 цель (что найти)
 задачи (шаги вычислений)
 научную парадигму (физические законы и единицы
измерения)
 исходную гипотезу
 Используемые теоретические положения (формула в
общем виде)
Представление результатов:
научный текст
Модель коммуникации по Р.Якобсону
Организация текста, стиль изложения зависит от условий коммуникации
Чем отличаются академические
тексты от других?
Сравним два текста:
 статья из журнала «Русский репортер» (23
июня 2010 года) «Машина в поисках
смысла»
 глава из учебника по прикладной
лингвистике о машинном переводе
Н.Р.Добрушина. ВШЭ
Перевод казался прелестной игрушкой, на которой можно
было продемонстрировать мощь электронных
технологий. Оная демонстрация состоялась 7 января 1954
года и вошла в историю под названием Джорджтаунского
эксперимента. Специалисты из одноименного
университета совместно с компанией IBM впервые в мире
автоматически перевели 49 предложений с русского языка
на английский. Научная общественность была потрясена.
США, а за ними и многие другие кинулись финансировать
соответствующие проекты. Но…
— Знаете, что такое Джорджтаунский эксперимент? —
спрашивает один из создателей современной системы
машинного перевода «Кросслейтор» Эдуард
Клышинский. — Чистое жульничество. Представьте себе
словарь из 250 слов и аналитический аппарат из 6 правил.
Простейшие фразы, соответствующим образом
составленные, вы переведете как по маслу. Но возьмите
словарь в 1000 слов. Это будет сложнее не в 4 раза. По мере
увеличения словаря сложности будут нарастать
экспоненциально. За каким-то порогом вы вообще не
получите результата. Текста просто не будет.
Н.Р.Добрушина. ВШЭ

В 1954 году в США был осуществлен
знаменитый Джорджтаунский
эксперимент по машинному
переводу с русского языка на
английский. Хотя был задействован
маленький словарь (250 слов) и
тщательно отобраны фразы для
перевода, этот первый опыт
обеспечил бурное развитие работ по
МП в течение 10 ближайших лет.
Н.Р.Добрушина. ВШЭ
Особенности научных
текстов




Научный текст мало стремится к
завлекательности
Избегает эмоций и экспрессии
Сильно тяготеет к стандартизованности
Очень заботится о достоверности
(верифицируемость!)
Различия между текстами
объясняются их разными
целями
Общая цель –
передать некоторую информацию
Какие цели не совпадают у
публицистического и академического
текстов?

У публицистического
текста есть цель сообщить
так, чтобы его прочитало
как можно больше
разных людей

Научный это цели как
правило, не имеет; он исходит
из того, что аудитория
заранее определена, узка и
заведомо заинтересована

Содержание
публицистического
текста редко бывает
сложным

Цель научного текста - донести
сложную и очень сложную
информацию

У публицистического
текста есть цель убедить
читателя; при этом
можно действовать
почти любыми
средствами

Только у научного есть задача
убедить рационально, то есть
сообщить информацию так,
чтобы она могла быть
проверена
(верифицирована)
Н.Р.Добрушина. ВШЭ
Стандартизованность
научного текста означает
Наличие жестко заданных требований к
 оформлению
 структуре текста
 языку
Н.Р.Добрушина. ВШЭ
Требования к оформлению
(пример стайлшита с конкурса
студенческих НИС в Вышке)
• В тексте и на титульном листе работы не
должны встречаться упоминания авторов,
научного руководителя и соавторов работы.
• Работа должна содержать от 30 000 до 70 000
знаков, включая пробелы.
• Работа должна быть выполнена шрифтом Times
New Roman.
 Файл с работой должен быть в формате .doc (MS
Word), .rtf или .pdf.
 Графический материал, используемый в работе,
может быть выполнен как в чёрно-белой, так и в
цветной гамме.
Н.Р.Добрушина. ВШЭ
Требования к структуре
(пример)

Курсовая работа должна состоять из
введения, основной части и заключения

Все разделы и подразделы должны быть
пронумерованы и иметь заголовки

Во введении необходимо сообщить о теме
исследования, проблеме, гипотезе,
методах, материале и структуре работы
Н.Р.Добрушина. ВШЭ
Требования к языку
(труднее формализуются)

Использование нейтральной лексики, т.е. НЕ
разговорной, жаргонной, экспрессивной,
архаичной и т.д.

Отсутствие (почти) метафор, сравнений,
гипербол и прочих средств выразительности

Использование терминов, принятых в данной
научной парадигме

Использование определенных оборотов и
конструкций, принятых в данной парадигме
Н.Р.Добрушина. ВШЭ
Зачем научному тексту
стандартность?




Чтобы не отвлекаться
Чтобы сравнивать
Чтобы быстро извлекать информацию
Чтобы быть равнодоступным людям с
разными бекграундами
Н.Р.Добрушина. ВШЭ
Верифицируемость
означает, что
Читатель должен иметь возможность
повторить тот путь, который проделал
исследователь, и получить те же
результаты
Н.Р.Добрушина. ВШЭ
История о верификации
научных текстов
Две статьи Нобелевского лауреата
отозваны из научных журналов
Нобелевский лауреат по физиологии и медицине Линда Бак (Linda Buck)
отозвала из научных журналов Science и Proceedings of the National Academy of
Sciences (PNAS) две свои статьи, опубликованные несколько лет назад.
Сообщение о дезавуировании (признании результатов недействительными)
появилось в четверг в журнале Science. Статья, отозванная из Science, была
опубликована в 2006 году, а из PNAS - в 2005 году. Как сообщается в
опровержении, Бак и ее коллеги не смогли воспроизвести описанные там
результаты, а также нашли несоответствие между некоторыми графиками и
исходными данными. Первым автором обеих статей был исследователь из
Китая Чжихуа Цзоу (Zhihua Zou), который сейчас недоступен для
комментариев.
В 2008 году Бак отозвала еще одну свою статью, опубликованную в журнале
Nature в 2001 году. Ее ведущим автором также был Цзоу. Он согласился с
опровержением, хотя и отверг все обвинения в том, что с его стороны были
допущены ошибки или намеренное искажение фактов, уточняет The
Scientist. С дезавуированием статьи в Science Цзоу не согласился, как
указывается в сообщении журнала.
Коллеги Бак, которая занимается изучением обоняния у млекопитающих,
отметили, что обе отозванные работы не содержали сенсационных
результатов, и поэтому их дезавуирование не принесет слишком большого
вреда научному процессу. В соответствующих базах данных указано, что
авторы других статей ссылались на работу в Science 73 раза, а на статью,
опубликованную в PNAS, - 61 раз.
Дезавуирование статей из научных журналов - относительно нередкий процесс.
Гораздо реже свои работы отзывают маститые ученые, а тем более
Нобелевские лауреаты.
(Лента.ру) Н.Р.Добрушина. ВШЭ
Чтобы информация была верифицируема

Текст должен обладать ясной логикой

Утверждения должны быть подтверждены фактическим
материалом:
 цифрами
 графиками
 примерами
 ссылками на другие научные тексты
 экспериментами

Читателю должен быть известен источник фактического
материала: откуда примеры, как получены цифры и т.д.

Должны быть рассмотрены и обсуждены альтернативные
точки зрения
Н.Р.Добрушина. ВШЭ
Найдите утверждение
и его подтверждение
Ударение неподвижное в пределах слова
может быть подвижным в пределах
словообразовательного ряда. Ср.: травá трáвка, тупóй - тýпость, мы́слить мыслúтель, матéрия - материалúзм,
изогнýть - изóгнутый.
(Р.И. Аванесов. АКЦЕНТНАЯ ВАРИАНТНОСТЬ И
ВОКАЛИЗМ СЛОВА)
Н.Р.Добрушина. ВШЭ
Прохибитивы чрезвычайно распространены в
языках мира; в нашей выборке их имеют
около 70 % языков.
(В.Ю. Гусев. Типология специализированных
глагольных форм императива)
Н.Р.Добрушина. ВШЭ
Правила речевого поведения для мужчин
и женщин в Японии очень различны.
Мужчина, говорящий «по-женски», или
женщина, говорящая «по-мужски»,
вызывают лишь насмешки, серьезной
проблемой считается, например,
отучивание мальчиков от «женских»
речевых особенностей, воспринимаемых
от воспитательниц детских садов и
учительниц [Хинаго, 1961].
(В.М. Алпатов. Япония: язык и
общество)
Н.Р.Добрушина. ВШЭ
Наука стремится быть
рациональной, то есть сообщать
такие утверждения, которые могут
быть подтверждены и доказаны
Что значит доказать утверждение?
Н.Р.Добрушина. ВШЭ
Поставьте под сомнение
подтверждение в этом
высказывании
Прохибитивы чрезвычайно
распространены в языках мира; в нашей
выборке их имеют около 70 % языков.
Н.Р.Добрушина. ВШЭ
а) истинность этого утверждения очень
сильно зависит от того, что называть
прохибитивом
«Такая форма или конструкция, которая не
сводится к комбинации «форма императива
+ обычное для данного языка отрицание»
(В.Ю. Гусев)
Н.Р.Добрушина. ВШЭ
зулу
(http://wals.info/chapter/71)
a. Shay-a
inja!
hit-imp.2sg
dog
‘Побей собаку!’
b. Mus-a
neg.imp.aux-2sg
‘Не бей собаку!’
uku-shay-a
inf-hit-inf
inga!
dog
Н.Р.Добрушина. ВШЭ
Зулу - да
А русский?
Побей собаку! – Не бей собаку!
Сходи в магазин. – Не ходи в магазин.
Н.Р.Добрушина. ВШЭ
б) Истинность этого утверждения
сильно зависит от того, какая у
автора выборка
200 языков из 7000 –
это достаточно или нет?
Н.Р.Добрушина. ВШЭ
в) Можно ли сказать «чрезвычайно
распространены» про 70% случаев?
Н.Р.Добрушина. ВШЭ
Дальше на лекциях мы будем
говорить



об авторе и адресате научного текста
о типичной структуре научного текста
о жанрах учебных и научных работ
Н.Р.Добрушина. ВШЭ