Prezentacija ESPOO konvencija
Download
Report
Transcript Prezentacija ESPOO konvencija
Škola ekološkog aktivizma
KONVENCIJA O PROCJENI UTICAJA NA ŽIVOTNU SREDINU U
PREKOGRANIČNOM KONTEKSTU – ESPOO
PROTOKOL O STRATEŠKOJ PROCJENI UTICAJA NA ŽIVOTNU
SREDINU U PREKOGRANIČNOM KONTEKSTU – SEA Protokol
Brankica Cmiljanović Jokanović,
Ministarstvo održivog razvoja i turizma
Podgorica, 24. april 2014.
Međunarodni ugovori
Direktive EU
Nacionalno zakonodavstvo
Horizontalno zakonodavstvo
Espoo
Konvencija o procjeni uticaja na životnu sredinu u prekograničnom
kontekstu usvojena je na četvrtom zasijedanju Viših savjetnika vlada
ECE za probleme životne sredine i vodnih resursa, održanom od 25.
februara do 1. marta 1991. godine u Espoo-u, u Finskoj;
Konvencija je stupila na snagu 10. septembra 1997. godine;
Status: 30 potpisnica, odnosno 45 strana ugovornica.
SEA Protokol
Protokol je usvojen na vanrednom sastanku strana Espoo konvencije, koji
je održan 21. maja 2003. godine, za vrijeme ministarske konferencije
“Životna sredina za Evropu” u Kijevu;
Protokol je stupio na snagu 11. jula 2010. godine;
Status: potpisnica 38 odnosno članica 26.
Crna Gora je ratifikovala Konvenciju o procjeni uticaja na životnu
sredinu u prekograničnom kontekstu, Espoo sa dva amandmana:
Prvi i Drugi („Sl.list CG“, Međunarodni ugovori br. 08/08).
Takođe, Crna Gora je 20. maja 2008. godine u Bukureštu potpisala
Multilateralni sporazum zemalja Jugoistočne Evrope o sprovođenju
Konvencije o procjeni uticaja na životnu sredinu u prekograničnom
kontekstu (Zakon o potvrđivanu ovog Multilateralnog sporazuma
usvojen je i objavljen u Službenom listu Crne Gore, Međunarodni
ugovori, br. 02/09).
Zakon o ratifikaciji Protokola o strateškoj procjeni uticaja na
životnu sredinu u prekograničnom kontekstu donijela je
Skupština Crne Gore i objavljen je u Službenom listu Crne
Gore – Međunarodni ugovori“, br.02/09.
Nacionalni propis koji transponuje odredbe Espoo konvencije je
Zakon o procjeni uticaja na životnu sredinu sa pratećim
podzakonskim aktima, dok su odredbe SEA Protokola prenijete u
Zakon o starteškoj procjeni uticaja na životnu sredinu.
SEA Protokol
Cilj Protokola je da pruži visok nivo zaštite životne sredine, uključujući
zdravlje, obezbjeđivanjem da pitanja vezana za životnu sredinu,
uključujući zdravlje, budu potpuno uzeta u obzir prilikom razvoja
planova i programa;uspostavljanjem jasnih, transparentnih i efikasnih
procedura za stratešku procjenu uticaja na životnu sredinu;
obezbijeđivanjem učešća javnosti u strateškoj procjeni uticaja na
životnu sredinu…
Protokolom o strateškoj procjeni uticaja strane potpisnice se obavezuju
da sprovedu stratešku procjenu uticaja na životnu sredinu planova i
programa (i njihovih izmjena i dopuna) koji se obavezno donose u
skladu sa nacionalnim propisima i koje priprema ili donosi organ
državne uprave ili koje takav organ priprema, a donese ih u
formalnom postupku Skupština ili Vlada.
ESPOO
Konvencija o procjeni uticaja na životnu sredinu u prekograničnom
kontekstu ima za osnovni cilj da spriječi, smanji i ograniči moguće značajne
prekogranične štetne uticaje uzrokovane predloženom aktivnošću odnosno
projektom.
Konvencijom se definiše proces koji s jedne strane pokriva široko područje
procjene djelovanja na sve segmente životne sredine, dok s druge strane
predstavlja značajan mehanizam u procesu odlučivanja.
Espoo konvencija obavezuje strane ugovornice da pojedinačno ili zajednički
preduzimaju sve pravne, administrativne ili druge mjere koje proističu iz
Konvencije u odnosu na predložene aktivnosti koje mogu izazvati značajne
prekogranične štetne uticaje, ustanovljava postupke za procjenu uticaja na
životnu sredinu koji omogućava učešće javnosti i pripremu dokumentacije
o procjeni uticaja na životnu sredinu.
Procjena uticaja, u skladu sa Konvencijom, pokreće se na nivou projekta
predložene aktivnosti.
Konvencijom/Protokolom su utvrđene definicije, odnosno značenje
termina koji se koriste.
„Strana porijekla” označava stranu ili strane ugovornice, pod
čijom se nadležnošću predviđa obavljanje predložene aktivnosti/pp;
„Pogođena strana” označava stranu ili strane ugovornice koje će
vjerovatno biti pogođene prekograničnim efektima predložene
aktivnosti/pp;
„Uticaj” označava svaki efekat prouzrokovan prijedloženom
aktivnošću na životnu sredinu, uključujući i ljudsko zdravlje i
bezbjednost, floru, faunu, tlo, vazduh, vodu, klimu, predjele i
istorijske spomenike ili neke druge fizičke strukture ili međusobno
dejstvo ovih faktora; takođe uključuje i efekte na kulturno nasleđe
ili društveno- ekonomske uslove koji su rezultat promjena ovih
faktora;
„Prekogranični uticaj” označava svaki uticaj, ne samo globalne prirode,
unutar oblasti koja je pod nadležnočću Strane a koji izazove predložena
aktivnost čije je fizičko porijeklo u cijelosti ili dijelom unutar oblasti koja je
pod nadležnošću druge Strane.
„Nadležni organ” označava nacionalni organ ili organe koje Strane odrede
kao odgovorne za obavljanje zadataka obuhvaćenih ovom Konvencijom
i/ili organ ili organe kojima Strana povjeri nadležnost odlučivanja u
odnosu na predloženu aktivnost;
„Efekat na životnu sredinu“, uključujući efekat na zdravlje" znači svaki
"Javnost" znači jedno ili više fizičkih i pravnih lica i, u skladu sa
nacionalnim zakonima i praksom, njihova udruženja, organizacije ili grupe.
efekat na životnu sredinu, uključujući zdravlje ljudi, floru, faunu,
biodiverzitet, tlo, klimu, vazduh, vodu, predjele, prirodne vrijednosti,
materijalnu imovinu, kulturno nasljeđe i međusobni uticaj ovih faktora;
Espoo konvencija/SEA Protokol utvrđuje da će strana porijekla
obezbijediti da se u skladu sa odredbama Konvencije/Protokola
procjena / strateška procjena uticaja na životnu sredinu obavlja prije
donošenja odluke kojom se ovlašćuje ili pokreće predložena
aktivnost/plan,program,
koji mogu izazvati značajne štetne uticaje na životnu sredinu, čime
se Strana porijekla u skladu sa odredbama Konvencije/Protokola,
obezbijediti da pogođene Strane budu obaviještene o predloženoj
aktivnosti/pp koji će vjerovatno izazvati značajne negativne
prekogranične uticaje.
Razmjena
informacija u
Obavještavanje (Notification)
EIA Elaborat /SEA izvještaj
(Environmental Report)
prekograničnom
Odluka (Decision)
kotekstu
Učešće
javnosti
Obavještavanje:
Strana porijekla će o predloženoj aktivnosti/pp, koja može da izazove
značajan negativni prekogranični uticaj, a radi obezbijeđivanja efikasnih
konsultacija, obavjestiti svaku stranu za koju smatra da može biti
pogođena strana, što je ranije moguće,
(a najkasnije kada bude obavještavala svoju javnost o datoj
predloženoj aktivnosti).
Obavještenje u prekograničnom kontekstu između ostalog, sadržati:
(a) informacije o predloženoj aktivnosti/pp, uključujući i sve
raspoložive informacije o njenim mogućem prekograničnom uticaju;
(b) prirodu moguće odluke (E); i
(c) naznaku razumnog roka u okviru koga se odgovor zahtjeva
uzimajući u obzir prirodu predložene aktivnosti; i može obuhvatati i
druge relevantne informacije;
Focal point
Contact of point
Diplomatskim putem
Pogođena strana odgovoriće strani porijekla u roku navedenom u
obavještenju, potvrđujući prijem obavještenja, i naznačiti da li
namjerava da učestvuje u postupku procjene uticaja na životnu
sredinu.
Ukoliko pogođena strana naznači da ne namjerava da
učestvuje u postupku za procjenu uticaja na životnu sredinu, ili
ako ne odgovori u vremenskom roku utvrđenom u obavještenju,
neće se primenjivati odredbe stavova koje se odnose na razmjenu
informacija u prekograničnom kontekstu.
Takođe, Konvencija/Protokol utvrđuje obavezu informisanja
zainteresovane/pogođene javnosti i mogućnosti učešća iste u
postupku prekogranične procjene uticaja na životnuu sredinu.
To znači da će odnosne strane obezbijediti da javnost pogođene
Strane u oblasti koje mogu biti pogođene bude obaviještena i
dobije mogućnost da komentariše ili uputi primjedbje na predloženu
aktivnost i da te komentare ili primjedbje prenese nadležnim
organima Strana porijekla, bilo direktno tom organu ili, tamo gdje
to odgovara preko Strane porijekla.
EIA Elaborat/SEA Izvještaj –
Dokumentacija o procjeni i strateškoj procjeni uticaja na životnu
sredinu koja se podnosi nadležnom organu strane porijekla:
Opis predložene aktivnosti/PP i Sea izvještaja;
Opis životne sredine koja će vjerovatno biti pogođena
predloženom aktivnošću i njene alternative;
Opis mogućih uticaja na životnu sredinu predložene aktivnosti i
njene alternative i procjena njenog značaja;
Opis mjera za ublažavanje koje će održavati negativne efekte po
životnu sredinu na minimumu;
Gdje je pogodno, nacrt programa za praćenje i upravljanje i bilo
koje planove za post projektnu analizu;
Strana porijekla će pogođenoj Strani ako odgovara, preko
zajedničkog tijela kada ono postoji, dostaviti dokumentaciju o
procjeni uticaja na životnu sredinu.
Konačna odluka
Strane će obezbijediti da se u konačnoj odluci o predloženoj aktivnosti
vodi dužna pažnja o rezultatu procjene uticaja na životnu sredinu,
uključujući i dokumentaciju o procjeni uticaja na životnu sredinu,
kao i komentare na nju koji su dobijeni u od javnosti pogođene
strane na dostavljenu dokumentaciju i rezultate konsultacija.
Strana porijekla će pogođenoj Strani dostaviti konačnu odluku
o predloženoj aktivnosti zajedno sa razlozima i razmatranjima na
kojima se ona zasniva.
Konvencija/Protokol utvrđuje mogućnost sklapanja bilateralnih ili
multilateralnih sporazuma.
Strane mogu nastaviti postojeće ili sklopiti nove bilateralne ili
multilateralne sporazume ili neke druge aranžmane kako bi ostvarile
svoje obaveze prema ovoj Konvenciji.
Elementi koji se odnose na bilateralnu i multilateralnu saradnju su:
Odnosne Strane mogu uspostaviti, gdje je odgovarajuće,
institucionalne aranžmane ili uvećati mandat postojećih aranžmana
u okvirima bilateralnih i multilateralnih sporazuma u cilju
obezbjeđivanja punog efekta ove Konvencije.
ZAKLJUČAK
Životna sredina ne poznaje administrative granice;
Važni instrumenti u oblasti zaštite životne sredine;
Važni menanizmi za učešče javnosti.
Hvala na pažnji!
[email protected]
Ministarstvo održivog razvoja i turizma