Prezentacija ESPOO konvencija

Download Report

Transcript Prezentacija ESPOO konvencija

Škola ekološkog aktivizma
KONVENCIJA O PROCJENI UTICAJA NA ŽIVOTNU SREDINU U
PREKOGRANIČNOM KONTEKSTU – ESPOO
PROTOKOL O STRATEŠKOJ PROCJENI UTICAJA NA ŽIVOTNU
SREDINU U PREKOGRANIČNOM KONTEKSTU – SEA Protokol
Brankica Cmiljanović Jokanović,
Ministarstvo održivog razvoja i turizma
Podgorica, 24. april 2014.
Međunarodni ugovori
 Direktive EU
 Nacionalno zakonodavstvo
Horizontalno zakonodavstvo

Espoo
 Konvencija o procjeni uticaja na životnu sredinu u prekograničnom
kontekstu usvojena je na četvrtom zasijedanju Viših savjetnika vlada
ECE za probleme životne sredine i vodnih resursa, održanom od 25.
februara do 1. marta 1991. godine u Espoo-u, u Finskoj;
 Konvencija je stupila na snagu 10. septembra 1997. godine;
 Status: 30 potpisnica, odnosno 45 strana ugovornica.
SEA Protokol
 Protokol je usvojen na vanrednom sastanku strana Espoo konvencije, koji
je održan 21. maja 2003. godine, za vrijeme ministarske konferencije
“Životna sredina za Evropu” u Kijevu;
 Protokol je stupio na snagu 11. jula 2010. godine;
 Status: potpisnica 38 odnosno članica 26.

Crna Gora je ratifikovala Konvenciju o procjeni uticaja na životnu
sredinu u prekograničnom kontekstu, Espoo sa dva amandmana:
Prvi i Drugi („Sl.list CG“, Međunarodni ugovori br. 08/08).

Takođe, Crna Gora je 20. maja 2008. godine u Bukureštu potpisala
Multilateralni sporazum zemalja Jugoistočne Evrope o sprovođenju
Konvencije o procjeni uticaja na životnu sredinu u prekograničnom
kontekstu (Zakon o potvrđivanu ovog Multilateralnog sporazuma
usvojen je i objavljen u Službenom listu Crne Gore, Međunarodni
ugovori, br. 02/09).
Zakon o ratifikaciji Protokola o strateškoj procjeni uticaja na
životnu sredinu u prekograničnom kontekstu donijela je
Skupština Crne Gore i objavljen je u Službenom listu Crne
Gore – Međunarodni ugovori“, br.02/09.


Nacionalni propis koji transponuje odredbe Espoo konvencije je
Zakon o procjeni uticaja na životnu sredinu sa pratećim
podzakonskim aktima, dok su odredbe SEA Protokola prenijete u
Zakon o starteškoj procjeni uticaja na životnu sredinu.
SEA Protokol

Cilj Protokola je da pruži visok nivo zaštite životne sredine, uključujući
zdravlje, obezbjeđivanjem da pitanja vezana za životnu sredinu,
uključujući zdravlje, budu potpuno uzeta u obzir prilikom razvoja
planova i programa;uspostavljanjem jasnih, transparentnih i efikasnih
procedura za stratešku procjenu uticaja na životnu sredinu;
obezbijeđivanjem učešća javnosti u strateškoj procjeni uticaja na
životnu sredinu…
Protokolom o strateškoj procjeni uticaja strane potpisnice se obavezuju
da sprovedu stratešku procjenu uticaja na životnu sredinu planova i
programa (i njihovih izmjena i dopuna) koji se obavezno donose u
skladu sa nacionalnim propisima i koje priprema ili donosi organ
državne uprave ili koje takav organ priprema, a donese ih u
formalnom postupku Skupština ili Vlada.
ESPOO
 Konvencija o procjeni uticaja na životnu sredinu u prekograničnom
kontekstu ima za osnovni cilj da spriječi, smanji i ograniči moguće značajne
prekogranične štetne uticaje uzrokovane predloženom aktivnošću odnosno
projektom.
 Konvencijom se definiše proces koji s jedne strane pokriva široko područje
procjene djelovanja na sve segmente životne sredine, dok s druge strane
predstavlja značajan mehanizam u procesu odlučivanja.
 Espoo konvencija obavezuje strane ugovornice da pojedinačno ili zajednički
preduzimaju sve pravne, administrativne ili druge mjere koje proističu iz
Konvencije u odnosu na predložene aktivnosti koje mogu izazvati značajne
prekogranične štetne uticaje, ustanovljava postupke za procjenu uticaja na
životnu sredinu koji omogućava učešće javnosti i pripremu dokumentacije
o procjeni uticaja na životnu sredinu.

Procjena uticaja, u skladu sa Konvencijom, pokreće se na nivou projekta
predložene aktivnosti.

Konvencijom/Protokolom su utvrđene definicije, odnosno značenje
termina koji se koriste.

„Strana porijekla” označava stranu ili strane ugovornice, pod
čijom se nadležnošću predviđa obavljanje predložene aktivnosti/pp;

„Pogođena strana” označava stranu ili strane ugovornice koje će
vjerovatno biti pogođene prekograničnim efektima predložene
aktivnosti/pp;

„Uticaj” označava svaki efekat prouzrokovan prijedloženom
aktivnošću na životnu sredinu, uključujući i ljudsko zdravlje i
bezbjednost, floru, faunu, tlo, vazduh, vodu, klimu, predjele i
istorijske spomenike ili neke druge fizičke strukture ili međusobno
dejstvo ovih faktora; takođe uključuje i efekte na kulturno nasleđe
ili društveno- ekonomske uslove koji su rezultat promjena ovih
faktora;


„Prekogranični uticaj” označava svaki uticaj, ne samo globalne prirode,
unutar oblasti koja je pod nadležnočću Strane a koji izazove predložena
aktivnost čije je fizičko porijeklo u cijelosti ili dijelom unutar oblasti koja je
pod nadležnošću druge Strane.
„Nadležni organ” označava nacionalni organ ili organe koje Strane odrede
kao odgovorne za obavljanje zadataka obuhvaćenih ovom Konvencijom
i/ili organ ili organe kojima Strana povjeri nadležnost odlučivanja u
odnosu na predloženu aktivnost;

„Efekat na životnu sredinu“, uključujući efekat na zdravlje" znači svaki

"Javnost" znači jedno ili više fizičkih i pravnih lica i, u skladu sa
nacionalnim zakonima i praksom, njihova udruženja, organizacije ili grupe.
efekat na životnu sredinu, uključujući zdravlje ljudi, floru, faunu,
biodiverzitet, tlo, klimu, vazduh, vodu, predjele, prirodne vrijednosti,
materijalnu imovinu, kulturno nasljeđe i međusobni uticaj ovih faktora;

Espoo konvencija/SEA Protokol utvrđuje da će strana porijekla
obezbijediti da se u skladu sa odredbama Konvencije/Protokola
procjena / strateška procjena uticaja na životnu sredinu obavlja prije
donošenja odluke kojom se ovlašćuje ili pokreće predložena
aktivnost/plan,program,
koji mogu izazvati značajne štetne uticaje na životnu sredinu, čime
se Strana porijekla u skladu sa odredbama Konvencije/Protokola,
obezbijediti da pogođene Strane budu obaviještene o predloženoj
aktivnosti/pp koji će vjerovatno izazvati značajne negativne
prekogranične uticaje.
Razmjena
informacija u
 Obavještavanje (Notification)
 EIA Elaborat /SEA izvještaj
(Environmental Report)
prekograničnom
 Odluka (Decision)
kotekstu
 Učešće
javnosti
Obavještavanje:
Strana porijekla će o predloženoj aktivnosti/pp, koja može da izazove
značajan negativni prekogranični uticaj, a radi obezbijeđivanja efikasnih
konsultacija, obavjestiti svaku stranu za koju smatra da može biti
pogođena strana, što je ranije moguće,
(a najkasnije kada bude obavještavala svoju javnost o datoj
predloženoj aktivnosti).
Obavještenje u prekograničnom kontekstu između ostalog, sadržati:
(a) informacije o predloženoj aktivnosti/pp, uključujući i sve
raspoložive informacije o njenim mogućem prekograničnom uticaju;
(b) prirodu moguće odluke (E); i
(c) naznaku razumnog roka u okviru koga se odgovor zahtjeva
uzimajući u obzir prirodu predložene aktivnosti; i može obuhvatati i
druge relevantne informacije;
Focal point
Contact of point
Diplomatskim putem

Pogođena strana odgovoriće strani porijekla u roku navedenom u
obavještenju, potvrđujući prijem obavještenja, i naznačiti da li
namjerava da učestvuje u postupku procjene uticaja na životnu
sredinu.

Ukoliko pogođena strana naznači da ne namjerava da
učestvuje u postupku za procjenu uticaja na životnu sredinu, ili
ako ne odgovori u vremenskom roku utvrđenom u obavještenju,
neće se primenjivati odredbe stavova koje se odnose na razmjenu
informacija u prekograničnom kontekstu.

Takođe, Konvencija/Protokol utvrđuje obavezu informisanja
zainteresovane/pogođene javnosti i mogućnosti učešća iste u
postupku prekogranične procjene uticaja na životnuu sredinu.

To znači da će odnosne strane obezbijediti da javnost pogođene
Strane u oblasti koje mogu biti pogođene bude obaviještena i
dobije mogućnost da komentariše ili uputi primjedbje na predloženu
aktivnost i da te komentare ili primjedbje prenese nadležnim
organima Strana porijekla, bilo direktno tom organu ili, tamo gdje
to odgovara preko Strane porijekla.
EIA Elaborat/SEA Izvještaj –
Dokumentacija o procjeni i strateškoj procjeni uticaja na životnu
sredinu koja se podnosi nadležnom organu strane porijekla:

Opis predložene aktivnosti/PP i Sea izvještaja;
 Opis životne sredine koja će vjerovatno biti pogođena
predloženom aktivnošću i njene alternative;
 Opis mogućih uticaja na životnu sredinu predložene aktivnosti i
njene alternative i procjena njenog značaja;
 Opis mjera za ublažavanje koje će održavati negativne efekte po
životnu sredinu na minimumu;
 Gdje je pogodno, nacrt programa za praćenje i upravljanje i bilo
koje planove za post projektnu analizu;

Strana porijekla će pogođenoj Strani ako odgovara, preko
zajedničkog tijela kada ono postoji, dostaviti dokumentaciju o
procjeni uticaja na životnu sredinu.

Konačna odluka
Strane će obezbijediti da se u konačnoj odluci o predloženoj aktivnosti
vodi dužna pažnja o rezultatu procjene uticaja na životnu sredinu,
uključujući i dokumentaciju o procjeni uticaja na životnu sredinu,
kao i komentare na nju koji su dobijeni u od javnosti pogođene
strane na dostavljenu dokumentaciju i rezultate konsultacija.

Strana porijekla će pogođenoj Strani dostaviti konačnu odluku
o predloženoj aktivnosti zajedno sa razlozima i razmatranjima na
kojima se ona zasniva.

Konvencija/Protokol utvrđuje mogućnost sklapanja bilateralnih ili
multilateralnih sporazuma.

Strane mogu nastaviti postojeće ili sklopiti nove bilateralne ili
multilateralne sporazume ili neke druge aranžmane kako bi ostvarile
svoje obaveze prema ovoj Konvenciji.
Elementi koji se odnose na bilateralnu i multilateralnu saradnju su:
Odnosne Strane mogu uspostaviti, gdje je odgovarajuće,
institucionalne aranžmane ili uvećati mandat postojećih aranžmana
u okvirima bilateralnih i multilateralnih sporazuma u cilju
obezbjeđivanja punog efekta ove Konvencije.
ZAKLJUČAK



Životna sredina ne poznaje administrative granice;
Važni instrumenti u oblasti zaštite životne sredine;
Važni menanizmi za učešče javnosti.
Hvala na pažnji!
[email protected]
Ministarstvo održivog razvoja i turizma