Comment enseigner l`expression écrite?

Download Report

Transcript Comment enseigner l`expression écrite?

Expression écrite
Prof. Assist. Dr Penphan THIPKONG
Département des langues occidentales, Faculté des Sciences
Humaines, Université Naresuan
29 septembre 2012
Plan d’exposé
Comment enseigner l’expression écrite? ;
 Plan du cours de l’expression écrite ;
 Définition et objectifs de l’expression écrite
en approche communicative;
 Démarche à suivre en classe lors d’une
séquence d’expression écrite

Comment enseigner l’expression
écrite?

sensibiliser les apprenants à la production
de courts messages.
 résumés en une phrase simple, dans des
situations de communications précises, de
type « message post-it ».
 passer progressivement de la phrase au
texte.

sensibiliser à la façon dont on doit structurer
un texte écrit, en examinant comment et
pourquoi les idées exprimées s’organisent et
se présentent de manière claire et logique
(la cohérence).
 à l’écrit, le destinataire est absent, ce qui
explique que la structuration et la
présentation logique sont des éléments plus
importants qu’à l’oral.
les supports

des cartes postales
 des cartons d’invitation
 des messages
 des télégrammes
 des publicités
 des catalogues
 des brochures

des lettres amicales
 des lettres formelles
 des courriers électroniques
 des interviews
 des extraits de reportages
 des notices d’utilisation
 des programmes touristiques…
les trois règles d’or de la
rédaction d’un texte

La règle de progression
 La règle de l’isotopie
 La règle de la cohérence et de la cohésion
sémantique
La règle de progression

l’apprenant doit apporter une information
nouvelle pertinente à chaque phrase. Elle
sous-entend la non répétition stricte .
La règle de l’isotopie

se résume par le terme logique:
l’apprenant ne doit pas passer « du coq
à l’âne », c’est-à-dire d’une idée à une
autre sans transition ni aucune relation
logique.
Les règles de cohérence et de
cohésion sémantique

respecter au niveau du sens.
Pour réussir à la production écrite

respecter ces trois règles.
Rôle de l’enseignant

utiliser les productions des apprenants et
travailler avec eux sur ces copies, rendues
anonymes.
 effacer les fautes de morphosyntaxe,
orthographe d’usage et autres, pour
concentrer sur une seule règle.
Démarche de conceptualisation se
résumer en 3 étapes

observation du corpus (texte écrit par
l’apprenant avec un certain type de fautes)
 relevé et analyse des fautes grâce à des
questions
 hypothèses sur les fautes et réécriture
Activités d’expression écrite en
classe

lire la consigne et vérifier la compréhension
du sens de la consigne ;
 expliquer le nouveau lexique et la situation
de communication ;
 un recours à la langue maternel lors des
consignes est tout à fait possible ;

rappeler certaines caractéristiques du type
de texte que les étudiants ont à produire
(lettre, message, invitation, article…) ;
 faire travailler en groupe : les élèves
cherchent des idées ensemble ou
individuellement selon la difficulté ;
 noter des idées au tableau et les effacer au
moment de la rédaction.

La rédaction se fait individuellement en
classe et non à la maison;
 passer la rédaction auprès des apprenants en
classe;
 lire silencieusement ce qu’ils écrivent,
attirerez leur attention certaines fautes, en
les soulignant au crayon de papier, sans
toutefois les perturber dans leur travail de
rédaction.

souligner les fautes dans les copies en
évitant de mettre une note;
 repérer uniquement les fautes les plus
fréquentes dans les copies des élèves, en
vue d’élaborer des exercices de remédiation
pour chaque type de faute, afin qu’ils
réussissent progressivement à produire des
textes en respectant les règles de mise en
texte.
Autocorrection

Les élèves se corrigent leur production
Formation des enseignants de DNL

2006-2009 - 250 heures de FLE;
50 heures de FOS;
 2010-2011 - 100 heures des Maths et
des sciences
 2011-2012 - 100 heures de FLE
Formation en méthodologie des
maths et de sciences

2009- 6 enseignants de DNL au Vietnam;
 2010-2011- 6 enseignants de DNL à
l’IUFM de Montpellier et au CUEF.
Formation des enseignants de
langue




Méthodologie de l’enseignement des langues
organisé par le Ministère de l’éducation ;
Cours de méthodologie pour les professeurs de
langue animée par une stagiaire française;
Cours intitulé Approche Culturelle pour les
professeurs de langue ;
L’APA et élaboration de curriculum bilingue pour la
Thaïlande (décembre 2011) ; Curriculum bilingue
pour la Thaïlande et technique de prise de notes
(mars 2012).
Remerciements




Ministère de l’éducation nationale
thaïlandais
l’OIF/CREFAP
l’Ambassade de France
l’université Naresuan