Bezpečnosť pacienta

Download Report

Transcript Bezpečnosť pacienta

Helsinská deklarácia 2010
a bezpečnosť pacienta
Š. Trenkler, M. Grochová, J. Firment
I. klinika anestéziológie a intenzívnej medicíny
UPJŠ LF a UNLP Košice
5. ročník 2012
Boeing B-17F Flying Fortress
• 30.10.1935: Boeing XB-17
(Model 299) sa zrútil pri štarte.
• Príčina: chyba pilota, neuvoľnená
vzletová klapka.
• Média: „príliš komplexné pre jednu ľudskú pamäť“
• Čo s tým: pilot nesmie zabudnúť vykonať žiadny
potrebný krok.
• Riešenie: Pilot/co-pilot checklists. Pre a) štart,
b) let, c) pred pristaním, d) po pristaní.
To Err Is Human (2000)
• Linda T. Kohn, Janet M. Corrigan, and Molla S. Donaldson,
Editors
• Committee on Quality of Health Care in America
• INSTITUTE OF MEDICINE, NATIONAL ACADEMY PRESS,
Washington, D.C.,
• 98 000 mŕtvych ročne pre medicínske omyly v USA
• Záujem o otázky bezpečnosti pacienta
v nemocnici
• Ako znížiť výskyt nevyhnutných ľudských
chýb
Bezpečnosť pacienta
Čo sme sa naučili od avioniky (a veľmi pomaly implementujeme)
1.
2.
3.
4.
Písomné kontrolné zoznamy
Štandardizované postupy
Nácvik rozhodovania, tímový prístup
Nácvik na simulátoroch
Cooper J. a spol. Anesthesiology 1984
Nerozpoznaný verejný problém
• Chirurgické
komplikácie
3 - 16 %
• Mortalita
0,4 - 0,8%
=
• 234 miliónov
operácií ročne
Iain Wilson, WFSA, Update in Anaesthesia 2010
Najmenej 7 miliónov
vážnych komplikácií,
vrátane 1 milión úmrtí
na svete ročne
Helsinská deklarácia – bezpečnosť
anestézovaného pacienta. 14.6.2010
Helsinská deklarácia 2010
Reprezentanti anestéziologických spoločností sa stretli
14. 6. 2010 v Helsinkách a dohodli sa na týchto bodoch:
1.
2.
3.
4.
pacienti majú právo očakávať bezpečné perioperačné
obdobie
ľudský faktor je dôležitý pri poskytovaní bezpečnej
zdravotníckej starostlivosti - spolupráca s chirurgmi,
sestrami a ďalšími klinickými partnermi
dôležitý je vývoj, výroba a dodávka bezpečných liekov
a prístrojov
Organizátori zdravotníctva očakávajú, že perioperačná
starostlivosť bude bezpečná; musia na to ale
poskytnúť primerané zdroje.
HD - 10 protokolov pre bezpečnosť
1. predoperačné
vyšetrenie
2. kontrola prístrojového
vybavenia a liekov
3. značenie striekačiek
4. obtiažna/nemožná
intubácia
5. malígna hypertermia-
6. anafylaxia
7. liečba toxicity
lokálnych anestetík
8. masívne krvácanie –
9. kontrola infekcie
10. pooperačná
starostlivosť
Helsinki Declaration on Patient Safety in Anaesthesiology, EJA 2010
10 zámerov SZO pre bezpečný
chirurgický výkon
1.
2.
3.
4.
5.
Tím bude operovať správneho pacienta
na správnej strane
tím použije známe metódy na prevenciu poškodenia
po podaní anestetík a ochráni pacienta pred
bolesťou
tím zistí a dostatočne sa pripraví na život ohrozujúce
zlyhanie dýchacích ciest alebo respiračných funkcií
tím zistí a dostatočne sa pripraví na riziko veľkých
krvných strát
tím urobí opatrenia na prevenciu vzniku alergickej
reakcie alebo vedľajšieho účinku na látku, ktorá je
pre pacienta známa ako riziková
10 zámerov SZO pre bezpečný
chirurgický výkon II
6.
tím bude používať metódy na zníženie rizika
vzniku infekcie rany
7. tím bude predchádzať neočakávanému
ponechaniu inštrumentov alebo rúšok
v operačnej rane
8. tím odoberie a adekvátne označí odobraté
vzorky
9. tím bude efektívne komunikovať a vymení si
kritické informácie pre bezpečné vedenie
operácie
10. bude zabezpečené rutínne monitorovanie
... výsledkov chirurgických výkonov zo strany
nemocníc a systému zdravotníctva.
U každého pacienta, vždy!
Pacient číslo:
Op sála:
Dátum operácie:
Identifikácia pacienta:
KONTROLNÝ PROTOKOL BEZPEČNEJ OPERÁCIE
Pred úvodom do anestézie 44444
Pred incíziou kože 444444444
Pred odchodom pacienta z operačnej sály
KONTROLA PRI PRÍCHODE PACIENTA
POZASTAVENIE SA (po úvode do anestézie)
ZÁVEREČNÁ KONTROLA
Všetci členovia operačného tímu sa predstavili
menom a úlohou v tíme
A/N
Chirurg, anestéziológ a sestry potvrdili
Chirurg slovne potvrdí pred tímom:
 totožnosť pacienta (rodné číslo),
Sestra slovne potvrdí pred tímom:
Anestéziológ a sestra sa predstavili pac
Pacient má potvrdenú
Identitu
A/N
Stranu miesta operácie
Názov výkonu
A/N
A/N
Informovaný súhlas k OP a AN
A/N
stranu operácie a
druh výkonu
A/N
A/N
A/N
Vie pacient, kto ho bude operovať?, výkon A/ N
Strana je označená/neaplikovateľné
Názov vykonaného výkonu
A/N
Súhlas počtu nástrojov, rúšok a ihiel
(alebo neaplikovateľné)
A/N
A/N
Označené vzoriek (ID pacienta, druh vzorky)
A/N
A/N
Očakávané kritické udalosti počas operácieA/ N
Či boli nejaké poruchy pomôcok a znalosť, komu to
treba nahlásiť
A/N
Kontrola bezpečnej anestézie urobená* A / N
Súhrn anestéziológa: Má pacient nejaké špecifiká
alebo anestéziologické riziká? Aké?
A/N
Pulzový oximeter je napojený na pacienta a je
funkčný
A/ N
Súhrn sesterského tímu: Je prekontrolovaná
sterilita vrátane jej indikátorov? Sú nejaké špecifiká
nástrojov a pomôcok? Iné problémy? Aké? A / N
Súhrn chirurga: Ktoré sú kritické alebo
neočakávené kroky, trvanie operácie,
predpokladané straty krvi? Aké?
A/N
Chirurg, anestéziológ a sestra zhrnú najdôležitejšie
aspekty pre zotavovanie a menežovanie tohto
pacienta
Bolesť
PONV
A/N
Má pacient:
Známu alergiu?
Otvorenie drénov
Nie
Áno a je to zapísané
Dĺžka zotavovania na zobúdzacej izbe
do 1h / nad 1 h
A/N
A/N
Mal pacient podané profylakticky ATB počas
predchádzajúcich 60 minút?
A / N / Neaplikovateľné
Alarmové limity
Má pacient vykonanú profylaxiu trombózy podľa
ordinácie?
A / N / Neaplikovateľné
Z čoho je možné poučiť sa? Čo môžeme nabudúce
robiť lepšie?
A/N
Riziko obtiažnej intubácie/aspirácie?*
Nie
Áno a pomôcky sú dostupné
A/N
Riziko straty krvi >500 ml (7ml/kg u dieťaťa)?
Nie
Áno, a zabezpečený primeraný i.v. prístup A / N
a pripravené roztoky/krv?
A/N
Je riziko hypotermie?
Má operatér zobrazené dôležité snímky?
A / N / Neaplikovateľné
Nie
* Pozri odporúčané postupy KAIM FNLP Košice
Áno, a opatrenia sú urobené (podložka)
A/N
Striekačky sú farebne označené?
A/ N
Pozn: Informácie z anglického (WHO) a SFAI dokumentu.
www.who.int/patientsafety/safesurgery/knowledge-base/SSSL-Brochure-finalJun08.pdf
ver.5. 2010
Pilotné štúdie
PAHO I
Toronto, Canada
EURO
EMRO
London, UK
Amman, Jordan
WPRO I
Manila, Philippines
PAHO II
Seattle, USA
WPRO II
Auckland, NZ
AFRO
Ifakara, Tanzania
SEARO
New Delhi, India
Haynes et al. A Surgical Safety Checklist to Reduce Morbidity and Mortality in a Global Population.
New England Journal of Medicine, 2009, 360, s. 491-9
Výsledky – 8 centier
Pred zavedením
protokolu
Po zavedení
protokolu
P
3733
3955
-
Úmrtnosť
Komplik. celk.
1,5 %
11,0 %
0,8 %
7,0 %
0,003
<0,001
Infekcie rán
Neplán. reop.
6,2 %
2,4 %
3,4 %
1,8 %
<0,001
0,047
Počet pac.
* p < 0,05
Haynes et al. A Surgical Safety Checklist to Reduce Morbidity and Mortality in a Global Population.
New England Journal of Medicine, 2009, 360, s. 491-9
Čo bolo príčinou úspechu?
•
•
Samotný protokol?
Zmena „kultúry bezpečnosti“?
Tímová práca
1. Komunikácia
2. Odovzdávanie pacienta
Kontrolný zoznam
1.
2.
3.
4.
5.
Brífing
Sign-in (pred úvodom)
Time-out (pred incíziou)
Sign-out (pred odchodom pacienta)
Debrífing
Team Briefing Wall Chart
Central Manchester Hospitals Foundation Trust
Brífing
•
•
•
•
•
•
Predstavte sa menom a úlohou v tíme
Definujte cieľ, zámer
Identifikujte hlavné kroky
Skontrolujte kritickú liečbu a vybavenie
Pýtajte sa: „Čo robiť ak?”
Skontrolujte, či všetci porozumeli tým, že
to znovu oni prečítajú
Debrífing
•
•
•
•
•
•
Ako sme to robili?
Čo išlo dobre?
Čo nešlo až tak dobre?
Čo by sme mali robiť nabudúce?
Ako by sme to robili?
Vedúci tímu zhrnie nakoniec to, o čom sa
diskutovalo
Protokoly KAIM 2012
Učiť sa z príhod
• Nežiaduce príhody – kombinácie
nepredvídateľnej kombinácie ľudského a
organizačného zlyhania v prítomnosti
zlyhaných bariér
• Cenný zdroj informácií pre organizáciu
• Analýza:
- prečo sa stali
- ako im predchádzať
• Prehodnotenie bariér, systémových chýb
Gaba 1994
Ďakujem za pozornosť
[email protected]