heidnischer Humanismus

Download Report

Transcript heidnischer Humanismus

Der italienische Humanismus
und sein Einfluss auf
Deutschland und Frankreich
3. Religion und Moralphilosophie
Humanismus und Amtskirche






Georg Voigt: erneuertes Heidentum
Ludwig von Pastor: heidnischer Humanismus und christlicher
Humanismus
Enea Silvio Piccolomini oder Pietro Bembo
religiöse Dichtung und Predigtorden
Hermann Maschek 1935
a) Lehrstücke für kirchliche Feiern


b) Albrecht von Eyb in Margarita poetica


Amor di virtù von Beatrice del Sera
Abendmahlspredigt
c) Complutensische Bibel
Predigt und Humanismus






Kurt Ruh: Franziskanisches Schrifttum im deutschen Mittelalter,
1965-85
a) Übergangsbereich Mittelalter-Humanismus noch
unbearbeitet
b) Einfluss von Italien – Übersetzung lateinischer Vorlagen
c) Predigtorden – Moralphilosophie der Humanisten
Arnold Hauser: Sozialgeschichte der Kunst und Literatur, 1953:
Die bekanntesten Vertreter der Herleitung der Renaissance
vom Mittelalter stellen die franziskanische Bewegung als den
entscheidenden Einfluß dar [...]
institutionell kontrollierte studia divinitatis → individuell
vorangetriebene studia humanitatis
Recht auf individuelle Bibellektüre




Mandrou: Ainsi la méthode humaniste remet-elle en question les
traditions les plus fondamentales de l’Église catholique, par sa
démarche même: la relation est immédiate de la critique
philologique à la discussion portant sur les éléments constitutifs
de la Tradition des Pères, reposant sur les textes sacrés dans la
forme et l’interprétation qui ont été adoptées au long du Moyen
Age.
Lorenzo Valla: De falso credita et ementita Constantini donatione
Adnotationes in Novum Testamentum
Wolfgang Reingrabner: Der österreichische Protestantismus im Zeitalter
der Renaissance: Bei der Rezeption reformatorischer Theologie
spielte der Humanismus eine nicht unbedeutende Rolle.
Humanismus und Reformation





Crotus Rubeanus
Johannes Reuchlin im Konflikt mit den Dominikanern
anonyme Epistolæ obscurorum virorum = Vorstufe der
Reformationspropaganda
Reingrabner: Die Literatur stand von Anfang an im Dienste
der Reformation. Es entsprach deren Verbindung mit dem
Humanismus, daß Flugschriften, Dialoge, Gedichte und
Lieder, Dramen und Erzählungen ’engagiert’ waren,
lutherische (und antikatholische) Lehren und Ansichten zu
verbreiten.
Hans-Gert Roloff – Tragœdia nova Pammachius von Thomas
Naogeorg (1538) gegen das Papsttum
Frankreich und Italien







Thédore de Bèze
im Auftrag Calvins die Psalmen-Übersetzung Clément
Marots vollendet
1550 Tragödie Abraham sacrifiant
italienische Häretiker 1540-60 → Schweiz oder Ungarn
Philip McNair: italienischer Evangelismus
Beneficio di Cristo von Benedetto da Mantova:
?1540 in Neapel
erstmals 1550 Celio Secondo Curione in Basel
Moralphilosophie





Joan Gadol: Auf dem Höhepunkt der humanistischen
Bewegung ist es Sokrates, nicht Jesus, der als wahres
Vorbild für humanitas auftaucht.
Sottili – Petrarcas Ethik
De remediis utriusque fortunæ und De vita solitaria
Rudolf Schottlaender – Heilmittel gegen Glück und Unglück,
1988: Ein moralphilosophisches Buch mit Argumenten, die
der Autor frei aus antiken, christlichen und eigenen
Überlegungen und Erfahrungen schöpfte, war damals etwas
Neues.
antike Quellen = Vermittlung → Weisheit vom Menschen
Petrarca: De remediis



Zweistadienvorschrift Platons: [...] daß der Philosoph, der
zuerst und für lange die ’Höhle’ verlassen hat, um das Licht
der Ideen zu schauen, danach aus ethisch-praktischer
Verantwortung zu seinen einstigen Höhlengenossen
zurückzukehren habe, um sie seiner gewonnenen
Erleuchtung gemäß zu führen.
Johann von Neumarkt Anfang 1362
Schottlaender: [...] mehr als 50 Übersetzungen in 9
verschiedene Sprachen, darunter 13 – die relativ größte
Zahl! – ins Deutsche, erschienen im Laufe der folgenden
drei Jahrhunderte, während das lateinische Original
zwischen 1474 und 1756 in 18 Ausgaben gedruckt wurde.
Petrarca: De remediis
Geburtsadel – Seelenadel





Aristoteles, Cicero und Seneca
Überwindung der feritas
virtus ohne Ansehen des Standes
Giovanni Boccaccio: Filostrato, 1335:
Che più, donna Cassandra, chiederete
in donna omai? il sangue tuo reale?
Non son re tutti quelli a cui vedete
corona o scettro o vesta imperiale;
assai fiate udito già l’avete:
re è colui il qual per virtù vale,
non per potenza; e se costei potesse,
non cre’ tu ch’ella come tu reggesse?
Geburtsadel – Seelenadel






Garin: 1473 äußerte ein Verwaltungsbeamter der Universität
Florenz den Wunsch, man möge doch völlig davon absehen,
Ordensbrüder für den Philosophieunterricht einzustellen, da
die Schüler ihrer überdrüssig und nicht länger bereit seien, die
’fratesca ingenia, ac fratescas et crassissimas doctrinas’ über
sich ergehen zu lassen.
Buonaccorso da Montemagno: De nobilitate – Seelenadel
Samuel Karoch: De beano et studente, 1466 – Unterlegenheit des
Geburtsadels
1472 Martin Mayr – Gründung der Universität Ingolstadt
Vorrang von Wissen und Tüchtigkeit
Albrecht von Eyb: Spiegel der Sitten, 1474 – Seelenadel
Michel de Montaigne: Essais

Plutarque dit en quelque lieu qu’il ne trouve point si grande distance
de beste à beste, comme il trouve d’homme à homme. Il parle de la
suffisance de l’ame et qualitez internes. [...] Pourquoy, estimant un
homme, l’estimez vous tout enveloppé et empaqueté? Il ne nous
faict montre que des parties qui ne sont aucunement siennes, et nous
cache celles par lesquelles seules on peut vrayement juger de son
estimation. [...] Il le faut juger par luy mesme, non par ses atours. Et,
comme dit très-plaisamment un ancien: „Sçavez vous pourquoy
vous l’estimez grand? Vous y comptez la hauteur de ses patins.“ La
base n’est pas de la statue. Mesurez le sans ses eschaces; qu’il mette à
part ses richesses et honneurs, qu’il se présente en chemise. A il le
corps propre à ses functions, sain et allegre? Quelle ame a il? est elle
belle, capable et heureusement pourveue de toutes ses pieces? Est
elle riche du sien, ou de l’autruy? la fortune n’y a elle que voir?
Boccaccio: Decameron X.10



Petrarca – De insigni obedientia et fide uxoris = Griseldis
nobilitas animi – tugendhafte und willensstarke Frau:
Che si potrà dir qui, se non che anche nelle povere case
piovono dal cielo de’ divini spiriti, come, nelle reali, di
quegli che sarien più degni di guardar porci che d’avere
sopra uomini signoria? Chi avrebbe altri che Griselda
potuto col viso non solamente asciutto ma lieto, sofferir le
rigide e mai più non udite pruove da Gualtier fatte? Al
quale non sarebbe forse stato male investito d’essersi
abbattuto ad una che, quando fuor di casa l’avesse in
camicia cacciata s’avesse sí ad un altro fatto scuotere il
pilliccione, che riuscito ne fosse una bella roba.
Boccaccio: De mulieribus claris
Scripsere iam dudum non nulli veterum sub compendio de viris illustribus
libros; et nostro evo, latiori tamen volumine et accuratiori stilo, vir
insignis et poeta egregius Franciscus Petrarca, preceptor noster, scribit; et
digne. Nam qui, ut ceteros anteirent claris facinoribus, studium omne,
substantias, sanguinem et animam, exigente oportunitate, posuere,
profecto ut eorum nomen in posteros perpetua deducatur memoria
meruere. Sane miratus sum plurimum adeo modicum apud huiusce viros
potuisse mulieres, ut nullam memorie gratiam in speciali aliqua
descriptione consecute sint, cum liquido ex amplioribus historiis constet
quasdam tam strenue quam fortiter egisse non nulla. Et si extollendi sunt
homines dum, concesso sibi robore, magna perfecerint, quanto amplius
mulieres, quibus fere omnibus a natura rerum mollities insita et corpus
debile ac tardum ingenium datum est, si in virilem evaserint animum et
ingenio celebri atque virtute conspicua audeant atque perficiant etiam
difficillima viris, extollende sunt?
Das Bild der Frau







Eva – Maria – Virago
Christine de Pizan:
Cité des dames, 1405
eine angemessene Erziehung
für Frauen aller Stände
eine völlige Gleichheit
der Geschlechter
Bartolommeo Goggio:
De laudibus mulierum, 1487
Pietro Bembo: Gli Asolani, 1506
Baldassare Castiglione: Libro del Cortegiano, 1528
Partnerin der Humanisten?








Olimpia Morata, Caritas Pirckheimer und Louise Labé
Giovanni Villani: Cronica
1338 in Florenz 8000-10000 Knaben und Mädchen in den
Elementarschulen
Coluccio Salutati gegen Emanzipation der Frau
Paolo da Certaldo: Il libro di buoni costumi, ~1370
Francesco Barbaro: De re uxoria, 1416
Fra Cherubino: Regola della vita matrimoniale, 1490
Barbaro: Tres igitur res sunt quæ, a coniuge bene tractatæ,
laudatissimam ac admirabilem rem uxoriam faciunt: caritas in
maritum, vitæ modestia, domesticæ rei cura gravis et diligens.
Zensur der Erzählliteratur





Kleinschmidt: Der obrigkeitliche Kampf gegen die
erzählerischen Texte in der Volkssprache durchzieht das
literarische Leben der Frühen Neuzeit. Die Anstöße dazu
kommen aus einem religiös fundierten Erziehungs- und
Schutzauftrag, der auf die Bevormundung des Lesers
hinauslief.
übersetzte Italiener wie Boccaccio → Frauen
Agrippa von Nettesheim: De nobilitate et præcellentia fœminei
sexus declamatio
Alberti: partnerschaftliche Tätigkeit der Hausfrau
eher die Ausnahme
Montaigne



A l’adventure est ce la cause que et nous et la Theologie ne
requerons pas beaucoup de science aux fames, et que
François, Duc de Bretaigne, filz de Jean cinquiesme,
comme on luy parla de son mariage avec Isabeau, fille
d’Escosse, et qu’on luy adjousta qu’elle avoit esté nourrie
simplement et sans aucune instruction de lettres, respondit
qu’il en aymoit mieux, et qu’une fame estoit assez sçavante
quand elle sçavoit mettre difference entre la chemise et le
pourpoint de son mary.
Pseudo-Albertus Magnus: Secreta mulierum et virorum
die Bedrohung der irdischen Existenz bezüglich Zeit und
Annehmlichkeit
Ehebüchlein








Erziehung der Frau
Konrad Bitschin: Libri de vita coniugali novem, 1435
Johannes Tröster: De remedio amoris, 1454
Albrecht von Eyb: An viro sapienti uxor sit ducenda, 1460
1472 in deutscher Fassung
17 Jahre in Italien
viele Autoren und auch Hochzeitsreden
grundsätzlich Ja
Eyb: Das lob der frawen
O je wirde vnd übertreffen der frawen zuloben darzu ich in sundheit
geneigt bin, will mir sein ein schwere pürd, doch so vil ich weis vnd
vermag will ich das volfüren vnd des ersten für mich nemen, das lobe
das do kumpt auß weißheit auß künsten vnd geschriften der frawen.
Wann wir lesen, das nichtz grösers, nichtz wirdigeres vnd nichtz nücgers
dem menschlichen geschlecht dann kunst der geschrifft geben ist, durch
die kunst werd wir undtweist gen vnns vnd andern recht zuthun ein
gemeinen nutz zufürdern vnd ein andechtigs seligs leben zufüren vnd
mag keiner recht weys gesein der sollicher kunst geschriffte vnkundig
vnd lere ist. Wann derselbig izret wird betrogen vnnd fellet gar leicht in
cleinen dingen das nichts mer widerwertig eim weysen man gesein mag.
So ist das öffentlich das alle erkanntnuß götlicher vnd menschlicher
dingen vnd alle weyßheit in der kunst der geschrifft ist begriffen.
Söllicher geschrifft nutz vnd gebrauch wer hat vnns geöffnet wer ist ir
ein erfinder vnd lerer gewest das sein gewesen die frawen.
François Rabelais

Pantagruel rien ne replicquant,
continua Panurge, et dist
avecques un profond souspir:
- Seigneur vous avez ma
deliberation entendue, qui est
me marier, si de malencontre
n’estoient tous les trous
fermez, clous et bouclez; je
vous supply, par l’amour que si
long temps m’avez porté,
dictez m’en vostre advis.
Rabelais
Ces parolles achevées, Pantagruel dist à Trouillogan le philosophe:
- Nostre féal, de main en main vous est la lampe baillée. C’est à vous
maintenant de respondre. Panurge se doibt il marier, ou non?
- Tous les deux, respondit Trouillogan.
- Que me dictes vous? demanda Panurge.
- Ce que avez ouy, respondit Trouillogan.
- Que ay je ouy? demanda Panurge.
- Ce que j’ay dict, respondit Trouillogan.
- Ha! ha! En sommes nous là? dist Panurge. Passe sans fluz! Et
doncques me doibs je marier ou non?
- Ne l’un ne l’autre, respondit Trouillogan.
- Le Diable m’emport (dist Panurge) si je ne deviens resveur; et me
puisse emporter, si je vous entends! Attendez, je mettray mes lunettes
à ceste oreille guausche, pour vous ouyr plus clair!