Transcript Workshop Spiele, Songs & Co.: Developing Kita
Games, Songs & Co.:
Developing Preschool-Material Dr. Christine Tiefenthal, Insa Wippermann, Annelie Schober Hamburg
Early Language and Intercultural Acquisition Studies
Multilateral Comenius Project funded by the European Commission
Contents
1. Introduction: language, presenters, schedule 2. Questionnaire: material, methodology 3. Presentation 4. World Café:
Dogs , Seasons , Earth
5. Group work 6. Presentation of material 7. Discussion C. Tiefenthal, A. Schober, I. Wippermann
Developing Preschool-Material
Early Language and Intercultural Acquisition Studies
Card-Questionnaire
Please fill in Cards Flipchart
Material Bilingual preschool methodology
C. Tiefenthal, A. Schober, I. Wippermann
Developing Preschool-Material
Early Language and Intercultural Acquisition Studies
Developing bilingual preschool material
Dr. Christine Tiefenthal, Insa Wippermann, Annelie Schober
Hamburg Early Language and Intercultural Acquisition Studies
Multilateral Comenius Project funded by the European Commission
Presentation
• Introduction • Bilingual teaching principles • Research findings • Bilingual preschool methodology • Multisensory learning • Intercultural learning • Overview material • Bilingual education • Primary school • Developing units C. Tiefenthal, A. Schober, I. Wippermann
Developing Preschool-Material
Early Language and Intercultural Acquisition Studies
Introduction Topic
Bilingual preschools
Aim
Overview material
Methodology
Present ideas
Sharing experiences
Developing material
C. Tiefenthal, A. Schober, I. Wippermann
Developing Preschool-Material
Early Language and Intercultural Acquisition Studies
Bilingual preschool material
Objects Games: original, adapted Activity games Music: singing, instruments, rhythm, dance Literature: stories, poems Experiments Art crafts: painting, sculpting, drawing, cutting Theatre: scenes/ role play/ hand puppets/ finger dialogs Media: computer, technology, ...
Excursions and trips Inviting experts Parties and holidays Cooking and more...
C. Tiefenthal, A. Schober, I. Wippermann
Developing Preschool-Material
Early Language and Intercultural Acquisition Studies
Material review
• Caroline Fiedler (2009),
Praxis Buch Englisch im Kindergarten
, Schubi.
+ good ideas, many activities - not well-structured, no clear topic assignments • Anne Sutter, (2006),
Englisch im Kindergarten
, Auer.
+ clear structure - no different activities within a topical unit C. Tiefenthal, A. Schober, I. Wippermann
Developing Preschool-Material
Early Language and Intercultural Acquisition Studies
Methodological principles
.
Snow 1990, p.159ff.
C. Tiefenthal, A. Schober, I. Wippermann
Developing Preschool-Material
Early Language and Intercultural Acquisition Studies
Explanation: Bilingual teaching principles
C. Tiefenthal, A. Schober, I. Wippermann
Developing Preschool-Material
Early Language and Intercultural Acquisition Studies
Research findings
C. Tiefenthal (2008), Fast mapping im natürlichen L2-Erwerb, Trier: WVT.
• Children perform
fast mapping
in the L1 und the L2, i.e. learn new words after one exposure.
• Children learn new words from stories, pictures, songs, film sequences and games.
• Words in the L1 are easier to learn than in the L2.
• The material should not be too exciting, otherwise there is no learning process. • Children love hundpuppet games.
• Teachers should combine word learning with fun activities.
• The emotional connection to the teacher influences the acquisition of vocabulary. • The age (3-6) has no influence on the results.
C. Tiefenthal, A. Schober, I. Wippermann
Developing Preschool-Material
Early Language and Intercultural Acquisition Studies
Nauwercks bilingual preschool methodology
• balanced input (quantitative / qualitative) • positive attitude toward bilingualism • language separation • emotional connection between language model and child • high amount of language input • combination of methodology (e.g. orientation on basic patterns of the L1 acquisition) Dr. Nauwerck, 2008, http://zfkj.de/files/u2/Folien_Nauwerck.pdf
, Access: 11.6.2010
C. Tiefenthal, A. Schober, I. Wippermann
Developing Preschool-Material
Early Language and Intercultural Acquisition Studies
Bilingual preschool methodology
Learning and teaching aims:
receptive and productive abilities in L1 and L2, communicative, intercultural, social competences, mediation, subject matter competence, fun, moving around, creativity, ...
Language contact:
no pressure, intensive, varied, continuous, not too challenging, ...
Use of languages:
contextualisation, redundancy, mime and gestures, naturalistic use of language, indirect correction of mistakes, naturalistic learning, didactic sequences
Language learning approach
: immersive-bilingual, one-person-one-language approach, naturalistic language acquisition, ...
Every-day work:
team teaching, rituals and routines, developing material, ...
C. Tiefenthal, A. Schober, I. Wippermann
Developing Preschool-Material
Early Language and Intercultural Acquisition Studies
Example: Units and material
Introducing vocab
• flashcards
Vocab revision
• memory surprise box action dice feely bag
Language
• poems
Music
• songs
PE
• activity songs nursery rhymes stories drum games games
Role play
• handpuppetsrole play
Artcraft
• painting cutting dancing finger dialogues drawingsculpting C. Tiefenthal, A. Schober, I. Wippermann
Developing Preschool-Material
Early Language and Intercultural Acquisition Studies
Multisensory learning
Multisensory learning involves activities that help children to learn through more than one of the senses in order to enhance memory and learning experiences.
C. Tiefenthal, A. Schober, I. Wippermann
Developing Preschool-Material
Early Language and Intercultural Acquisition Studies
Multisensory learning
Material can and should make use of this and thus take the various types of learners into account.
C. Tiefenthal, A. Schober, I. Wippermann
Developing Preschool-Material
Early Language and Intercultural Acquisition Studies
Intercultural learning
problem: no uniform "target culture" but range of different cultures the material of L1 and L2 should have an equal value aim of ICL: to arouse curiosity and tolerance for other cultures material: problem to understand the L2, therefore other forms of material are necessary C. Tiefenthal, A. Schober, I. Wippermann
Developing Preschool-Material
Early Language and Intercultural Acquisition Studies
A material overview
What‘s there?
★ Material from Germany ★ Material from the target culture C. Tiefenthal, A. Schober, I. Wippermann
Developing Preschool-Material
Early Language and Intercultural Acquisition Studies
Material overview
Literature
Books, lectures, articles, journals Theory, concepts, ideas and examples C. Tiefenthal, A. Schober, I. Wippermann
Developing Preschool-Material
Early Language and Intercultural Acquisition Studies
Material overview
Teaching Material
Books Children Books (e.g. Picture Books, …) - Textbooks, Workbooks - Song, rhyme and rhythm Books - Dictionaries - Bilingual Books - Poem & Story Books - Activity Books Magazines Activity Cards / Flashcards CDs and DVDs C. Tiefenthal, A. Schober, I. Wippermann
Developing Preschool-Material
Early Language and Intercultural Acquisition Studies
Bilingual teaching
How can we combine both languages (L1 & L2) for exercises and topics?
What kind of material works well? (Examples) C. Tiefenthal, A. Schober, I. Wippermann
Developing Preschool-Material
Early Language and Intercultural Acquisition Studies
Transfer to primary school
Transfer to a primary school after a bilingual preschool is a challenge due to more advanced cognitive abilities of the children
.
How can bilingual material meet this challenge? E.g. bilingual material, terms in both languages...
C. Tiefenthal, A. Schober, I. Wippermann
Developing Preschool-Material
Early Language and Intercultural Acquisition Studies
Implications: Developing units
mixing self-made, native and didactic material one topic – many activities language input: different material and group organisation bilingual approach: two languages – one subject matter combining L1 and L2 multisensory and holistically learning in-class differentiation : age-appropriate, different personalities C. Tiefenthal, A. Schober, I. Wippermann
Developing Preschool-Material
Early Language and Intercultural Acquisition Studies
World Caf é
Dogs ,
Earth
,
Seasons
Please swop twice.
You are welcome to write your impressions on the orange table cloth.
C. Tiefenthal, A. Schober, I. Wippermann
Developing Preschool-Material
Early Language and Intercultural Acquisition Studies
Discussion
Material: Feedback & Discussion
C. Tiefenthal, A. Schober, I. Wippermann
Developing Preschool-Material
Early Language and Intercultural Acquisition Studies
Group work Group work
Poster:
Check books/material, talk about ideas, develop your own take-home unit.
Poster presentation
: Please sign list if you like a
photo protocol.
C. Tiefenthal, A. Schober, I. Wippermann
Developing Preschool-Material
Early Language and Intercultural Acquisition Studies
Presentation
POSTER PRESENTATION
by the group C. Tiefenthal, A. Schober, I. Wippermann
Developing Preschool-Material
Early Language and Intercultural Acquisition Studies
Thank you Thank you for your attention!
C. Tiefenthal, A. Schober, I. Wippermann
Developing Preschool-Material
Early Language and Intercultural Acquisition Studies
Literatur
• • • • • • • • • Genesee, Fred, 1987, Learning through Two Languages. Studies of Immersion and Bilingual Education, Newbury House Publishers, Cambridge.
Lambert, Wallace, E., & Tucker, Richard, G., 1972, Bilingual Education of Children. The St. Lambert Experiment, Newbury House Publishers, Rowley, Massachusetts.
Promoting language learning and linguistic diversity, An action plan 2004-06, Office for Official Publications of the European Communities, European Commission, 2004.
Werlen Erika, 2002, Teoria i praktyka Fremdsprachenunterrichts w szkole podstawowej. Lingwistyczne i dydaktyczne podstawy koncepcji programu nauczania j
ęzyka angielskiego i francuskiego w klasach I-IV, w: Dakowska M. &
Olpińska M., Edukacja dwuj
ęzyczna. Przedszkole, szkoła podstawowa i średnia.
Tera
źniejszość i przyszłość. Materiały konferencji w Warszawie, 14-15.02.2002,
Warszawa.
FMKS (2005), Broschüre
Ich kann zwei Sprachen, Spielend Sprachen lernen – mit Immersion im Kinderalter.
Friedrich G., Galgoczy V. (2004).
Komm mit ins Zahlenland. Eine spielerische Entdeckungsreise in die Welt der Mathematik.
Christopherus.
Günther, H. & B. (2006), Frühe Fremdsprachen im Kindergarten, Auer.
Hubbertz, N. (2003), Fremdsprachen im Kindergarten: Didaktik - Methodik – Praxis, Sozietät zur Förderung der Sozialpädagogik.
Kersten, K. (2005 ). "Bilinguale Kindergärten und Grundschulen: Wissenschaft und Praxis im Kieler Immersionsprojekt." In P. Baron,
Bilingualität im Kindergarten und in der Primarstufe. Bessere Zukunftschancen für unsere Kinder. Opole:
Niemieckie Towarzystwo Oswiatowe, 22-33. Landeshauptstadt München (Hrsg.) (2003)
Die Welt trifft sich im Kindergarten …und spricht viele Sprachen. Dokumentation der Fachtagung zu bilingualer und mehrsprachiger Erziehung im Kindergarten, München.
C. Tiefenthal, A. Schober, I. Wippermann
Developing Preschool-Material
Early Language and Intercultural Acquisition Studies
Literatur
• • • • • • • • Mitteilung der Kommission an den Rat, das Europäische Parlament, den Wirtschafts- und Sozialausschuss und den Ausschuss der Regionen:
Förderung des Sprachenlernens und der Sprachenvielfalt : Aktionsplan 2004 2006.
Mitteilung der Kommission an das Europäische Parlament und den Rat:
Europäischer Indikator für Sprachenkompetenz.
Mitteilung der Kommission an den Rat, das europäische Parlament, den europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss und den Ausschuss der Regionen:
Eine neue Rahmenstrategie für Mehrsprachigkeit.
Olpinska, M., Rahmenprogramm bilinguale Erziehung im Kindergarten, http://www.bilingual.com.pl/pdf/curriculum.pdf
, Zugriff: 12.6.2010.
Stück, Marcus (2009).
Bilinguale Entspannungs und Bewegungsförderung in der Kita.
Schibri.
Wode, Henning (2006)
Mehrsprachigkeit durch immersive KiTas; aus: „Zukunfts-
Handbuch Kindertageseinrichtungen: Qualitätsmanagement für Träger, Leitung, Team“, Walhalla Fachverlag. Regensburg/Berlin.
Wode, Henning (2004)
Frühes Fremd-Sprachen lernen.
Wode, Henning (2000).
Mehrsprachigkeit durch bilinguale Kindergärten. Kiel:
Englisches Seminar der Christian Albrechts Universität.
Wode, Henning (1995)
Lernen in der Fremdsprache: Grundzüge von Immersion und
•
bilingualem Unterricht; Ismaning Hueber.
Wode, Henning (1988/1993)
Einführung in die Psycholinguistik: Theorien, Methoden,
Ergebnisse; Ismaning: Hueber. Nachdruck 1993 als
Psycholinguistik: Eine Einführung in die Lehr- und Lernbarkeit von Sprachen.
• •
Information on bilingual education:
Verein für frühe Mehrsprachigkeit an Kindertagesstätten und Schulen FMKS e.V.; Steenbeker Weg 81, 24106 Kiel, email: [email protected], www.fmks-online.de
Verein Les Petits Piafs e.V.; Im Ekmken 11, 31162 Bad Salzdetfurth – OT Heinde, Frau Götzel 05064/ 95 00 79 C. Tiefenthal, A. Schober, I. Wippermann
Developing Preschool-Material
Early Language and Intercultural Acquisition Studies
www.elias.bilikita.org
The ELIAS project has been funded with support from the European Commission. Disclaimer:
This product reflects the views only of the author, and the Commission cannot be held responsible for any use which may be made of the information contained therein. Grant Agreement Number: 2008 – 3378 / 001 – 001 C. Tiefenthal, A. Schober, I. Wippermann
Developing Preschool-Material
Early Language and Intercultural Acquisition Studies