dichtschutz riva

Download Report

Transcript dichtschutz riva

DICHTSCHUTZ RIVA
NEU
NOUVEAU
NUOVO
PROTECTION DE L‘ÉTANCHÉITÉ RIVA
NASTRO DI TENUTA RIVA
Lieferumfang
Contenu de la livraison
Contenuto della fornitura
Fliesenkleber
Colle pour carreaux
Adesivo per piastrelle
Dichtschutz
Protection d‘étanchéité
Nastro di tenuta
Abdichtung
Joint composite
Impermeabilizzante composito
Dichtband
Bande étanchéité
Nastro di tenuta
Abdichtung
Joint composite
Impermeabilizzante composito
Estrich
Chape de mortier
Massetto
Montageanleitung / Instructions d’installation / Istruzioni per l’installazione
1
Erste Schicht Verbundabdichtung auftragen.
Appliquer la première couche de joint composite.
Applicare il primo strato di impermeabilizzante composito.
3
Zweite Schicht Verbundabdichtung auftragen.
Appliquer la deuxième couche de joint composite.
Applicare il secondo strato di impermeabilizzante composito.
2
Dichtband (bauseits) einlegen.
Insérer la bande d‘étanchéité (insertion par le maître d‘œuvre).
Inserire il nastro di tenuta (a carico del committente).
4
Dichtschutz zuschneiden.
Couper la protection d‘étanchéité.
Tagliare a misura la protezione di tenuta.
5
6
1.
2.
Ecke einschneiden und Dichtschutz zu Ecke formen.
Couper l‘angle et donner à la protection d‘étanchéité la forme de l‘angle.
Intagliare l’angolo e formare un angolo con la protezione di tenuta.
7
Fertig! Wand- und Bodenbeläge erstellen.
Fini! Poser le revêtement muraux et de sol.
Finito! Creare il rivestimento per pareti e pavimenti.
ENTWÄSSERUNGSTECHNIK
Dichtschutz in den Fliesenkleber eindrücken.
Enfoncer la protection d‘étanchéité dans la colle pour carreaux.
Premere la protezione di tenuta contro l’adesivo per piastrelle.
8
Fliesen richtig verlegen.
Poser les carreaux correctement.
Posare correttamente le piastrelle.
Schaco AG
Oberdorfstrasse 1 · 6038 Honau
Telefon +41 41 444 33 99 · Fax +41 41 444 33 90
[email protected] · www.schacoag.ch