Liederen en lezingen kerstochtend 25 december

Download Report

Transcript Liederen en lezingen kerstochtend 25 december

Liederen en lezingen zondag 25 december 2016 1e kerstdag.
Lied 126 Hemelhoog 1,2,3,5 1e allen
Lied 48 Waar eens David werd geboren Melodie ELB 109
tekst: Sytze de Vries; melodie: ‘Once in Royal David’s city
Waar eens David werd geboren
wordt een kind in ‘t stro gelegd.
Daar ligt een geboren herder,
hem is alle plaats ontzegd.
Maar – en dit geheim is groot,
hij troont op Maria’s schoot!
In de armen van zijn moeder
wordt de liefde zijn tegoed.
Daar leert hij van harte zingen
van de God die wond’ren doet.
Liefde leidt hem totterdood,
tot hij rust vindt in haar schoot.
Alle dagen van ons leven
heeft dit kind ons liefgehad.
Met ontferming diep bewogen
over wie geen herder had.
Hij, die alle mensen weidt
met zijn staf van lieflijkheid.
Eenmaal zullen wij aanschouwen
wat ons hart nu nog verwacht.
Gaat zijn liefde zich ontvouwen
als het einde aan de nacht,
stralen zal dan Hij als zon,
of de schepping weer begon.
2.
Vrouwen / meisjes
Waar is Hij dan geboren
Die koning, die koning
Waar is Hij dan geboren
Ik denk ineen paleis
Mannen/jongens:
O nee, die koning die ik ken
De machtigste van al
Die kwam niet in een mooi paleis
Maar in een arme stal
3.
Vrouwen / meisjes
Waar moet Hij dan in slapen
Die koning, die koning
Waar moet Hij dan in slapen
Een gouden hemelbed
Mannen/jongens:
O nee, die koning die ik ken
Die heeft geen bed van goud
Geen pracht en praal, maar o zo kaal
Een kribbetje van hout
5.
Kinderen:
Hoe kan ik Hem dan vinden
Die koning, die koning
Hoe kan ik Hem dan vinden
Weet jij misschien de weg?
Allen:
Die koning is dichtbij je
Je hoeft niet ver op reis
Vraag Hem in 't kribje van je hart
Dan wordt het een paleis
Dan wordt het een paleis
O holy Night (French: Cantique de Noël) is a well-known Christmas
carol composed by Adolphe Adam in 1847 to the French poem "Minuit,
chrétiens"
Minuit, chrétiens, c'est l'heure solennelle,
Où l'Homme Dieu descendit jusqu'à nous
Pour effacer la tache originelle
Et de Son Père arrêter le courroux.
Le monde entier tressaille d'espérance
En cette nuit qui lui donne un Sauveur.
Peuple à genoux, attends ta délivrance.
Noël, Noël, voici le Rédempteur,
Noël, Noël, voici le Rédempteur!
De notre foi que la lumière ardente
Nous guide tous au berceau de l'Enfant,
Comme autrefois une étoile brillante
Y conduisit les chefs de l'Orient.
Le Roi des rois naît dans une humble crèche:
Puissants du jour, fiers de votre grandeur,
A votre orgueil, c'est de là que Dieu prêche.
Courbez vos fronts devant le Rédempteur.
Courbez vos fronts devant le Rédempteur.
Le Rédempteur a brisé toute entrave:
La terre est libre, et le ciel est ouvert.
Il voit un frère où n'était qu'un esclave,
L'amour unit ceux qu'enchaînait le fer.
Qui lui dira notre reconnaissance,
C'est pour nous tous qu'il naît, qu'il souffre et meurt.
Peuple debout! Chante ta délivrance,
Noël, Noël, chantons le Rédempteur,
Noël, Noël, chantons le Rédempteur!
1e lezing I Johannes 1:1-4
1 Wat er was vanaf het begin, wat wij gehoord hebben, wat wij met eigen
ogen gezien en aanschouwd hebben, wat onze handen hebben
aangeraakt, dat verkondigen wij: het Woord dat leven is. 2 Het leven is
verschenen, wij hebben het gezien en getuigen ervan, we verkondigen u
het eeuwige leven dat bij de Vader was en aan ons verschenen is. 3 Wat
wij gezien en gehoord hebben, verkondigen we ook aan u, opdat ook u met
ons verbonden bent. En verbonden zijn met ons is verbonden zijn met de
Vader en met zijn Zoon Jezus Christus. 4 We schrijven u deze brief om
onze vreugde volkomen te maken.
2e lezing Lucas 2:1-20
1
In die tijd kondigde keizer Augustus een decreet af dat alle inwoners van
het rijk zich moesten laten inschrijven. 2 Deze eerste volkstelling vond
plaats tijdens het bewind van Quirinius over Syrië. 3 Iedereen ging op weg
om zich te laten inschrijven, ieder naar de plaats waar hij vandaan
kwam. 4 Jozef ging van de stad Nazaret in Galilea naar Judea, naar de
stad van David die Betlehem heet, aangezien hij van David afstamde, 5 om
zich te laten inschrijven samen met Maria, zijn aanstaande vrouw, die
zwanger was. 6 Terwijl ze daar waren, brak de dag van haar bevalling
aan, 7 en ze bracht een zoon ter wereld, haareerstgeborene. Ze wikkelde
hem in een doek en legde hem in een voederbak, omdat er voor hen geen
plaats was in het nachtverblijf van de stad.
8
Niet ver daarvandaan brachten herders de nacht door in het veld, ze
hielden de wacht bij hun kudde. 9 Opeens stond er een engel van
de Heer bij hen en werden ze omgeven door het stralende licht van
de Heer, zodat ze hevig schrokken. 10 De engel zei tegen hen: ‘Wees niet
bang, want ik kom jullie goed nieuws brengen, dat het hele volk met grote
vreugde zal vervullen: 11 vandaag is in de stad van David jullie redder
geboren. Hij is de messias, de Heer. 12 Dit zal voor jullie het teken zijn:
jullie zullen een pasgeboren kind vinden dat in een doek gewikkeld in een
voederbak ligt.’ 13 En plotseling voegde zich bij de engel een
groot hemels leger dat God prees met de woorden: ‘Eer aan God in de
hoogste hemel en vrede op aarde voor alle mensen die hij liefheeft.’
15
Toen de engelen waren teruggegaan naar de hemel, zeiden
de herders tegen elkaar: ‘Laten we naar Betlehem gaan om met eigen
ogen te zien wat er gebeurd is en wat de Heer ons bekend heeft
gemaakt.’ 16 Ze gingen meteen op weg, en troffen Maria aan en Jozef en
het kind dat in de voederbak lag. 17 Toen ze het kind zagen, vertelden ze
wat hun over dat kind was gezegd. 18 Allen die het hoorden stonden
verbaasd over wat de herders tegen hen zeiden, 19 maar Maria bewaarde
al deze woorden in haar hart en bleef erover
nadenken. 20 De herdersgingen terug, terwijl ze God loofden en prezen om
alles wat ze gehoord en gezien hadden, precies zoals het hun was gezegd.