RTD-2004-00215-00-00-NL-TRA

Download Report

Transcript RTD-2004-00215-00-00-NL-TRA

Raad van de
Europese Unie
Brussel, 24 november 2016
(OR. en)
5136/05
DCL 1
RECH 1
COREE 1
DERUBRICERING1
van document:
d.d.:
nieuwe status:
5136/05 RESTREINT UE
6 januari 2005
Publiek
Betreft:
Aanbeveling van de Commissie aan de Raad waarbij de Commissie
wordt gemachtigd onderhandelingen te voeren over een overeenkomst
voor wetenschappelijke en technologische samenwerking tussen
de Europese Gemeenschap en de Republiek Korea
Hierbij gaat voor de delegaties de gederubriceerde versie van bovengenoemd document.
De tekst van dit document is identiek aan die van de voorgaande versie.
1
Door de Europese Commissie op 23 november 2016 gederubriceerd document.
5136/05 DCL 1
mt
DG F 2C
NL
RESTREINT UE
RAAD VAN
DE EUROPESE UNIE
Brussel, 6 januari 2005 (07.01)
(OR. en)
5136/05
RESTREINT UE
RECH 1
COREE 1
INGEKOMEN DOCUMENT
van:
mevrouw Patricia BUGNOT, directeur, namens de secretaris-generaal van de
Europese Commissie
ingekomen:
24 december 2004
aan:
de heer Javier SOLANA, secretaris-generaal/hoge vertegenwoordiger
Betreft:
Aanbeveling van de Commissie aan de Raad waarbij de Commissie wordt
gemachtigd onderhandelingen te voeren over een overeenkomst voor
wetenschappelijke en technologische samenwerking tussen de Europese
Gemeenschap en de Republiek Korea
Hierbij gaat voor de delegaties Commissiedocument SEC(2004) 1618 def.
________________________
Bijlage: SEC(2004) 1618 def.
5136/05
DG C II
RESTREINT UE
wb
1
NL
COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
Brussel, 23.12.2004
SEC(2004) 1618 definitief
RESTREINT
AANBEVELING VAN DE COMMISSIE AAN DE RAAD
waarbij de Commissie wordt gemachtigd onderhandelingen te voeren over een
overeenkomst voor wetenschappelijke en technologische samenwerking tussen de
Europese Gemeenschap en de Republiek Korea
NL
NL
I.
TOELICHTING
1.
De Gemeenschap en de Republiek Korea (hierna “Korea”) hebben gelijkaardige
onderzoeksprioriteiten, met de klemtoon op onderzoeksgebieden zoals informatie-,
bio-, nano-, milieu- en ruimtetechnologieën. Als lid van de OESO investeert Korea
al bijna 3% 2 van zijn BBP in onderzoek. De wetenschappelijke samenwerking met
Korea is in de loop der jaren gegroeid en heeft zich gediversifieerd op gebieden
zoals het Transeuraziatisch informatienetwerk (TEIN), nucleaire energie,
thermonucleaire fusie, en de Koreaanse deelname aan het in Moskou gevestigde
Internationaal Centrum voor wetenschap en technologie, enz.
In mei 2003 heeft de Koreaanse minister voor Wetenschap, de heer Park, gedurende
zijn ontmoeting met de heer Busquin in Brussel te kennen gegeven dat Korea wilde
onderhandelen over een overeenkomst voor wetenschappelijke en technogische
samenwerking teneinde de wetenschappelijke samenwerking tussen de twee partijen
te bevorderen en te versterken. In oktober 2003 heeft de Koreaanse Missie bij de
Europese Unie de Commissiediensten officieel op de hoogte gesteld dat Korea
onderhandelingen wilde aanknopen betreffende een overeenkomst voor
wetenschappelijke en technologische samenwerking. Van 3 tot 5 december 2003 en
van 9 tot 11 februari 2004 zijn door de Commissiediensten in Korea fact-finding
opdrachten uitgevoerd om de voorwaarden van een mogelijke overeenkomst te
onderzoeken. De conclusie die werd getrokken was dat de voorwaarden waren
vervuld voor onderhandelingen over een overeenkomst.
2.
De opdracht van de Commissiediensten in Korea en verschillende verkennende
besprekingen hebben bevestigd dat versterkte samenwerking met Korea in het
wederzijds belang van beide partijen zou zijn in de volgende onderzoekssectoren :
–
biowetenschappen en -technologieën
bioinformatica, geneesmiddelen) ;
(biogeneeskunde,
biodiversiteit,
–
technologieën van de informatiemaatschappij en telecommunicatie;
–
industriële en materiaaltechnologieën (in het milieu) en het gebruik van
materialen, energie en duurzame ontwikkeling;
–
duurzame ontwikkeling, hernieuwbare energiebronnen;
–
ruimte : satellieten, aardobservatie, enz.
Nauwere samenwerking met Korea op het gebied van wetenschap en technologie
zal ook rechtstreeks bijdragen tot het versterken van de banden tussen de twee
partijen en zal met name substantiële voordelen voor Europese spelers met zich mee
brengen door de positie van de Gemeenschap in Korea te verbeteren.
2
NL
Koreaanse O&O-investering (2002): 2,91% van het BBP, 15 miljard €.
2
NL
Kortom, het zou geheel in het belang zijn van de Gemeenschap om positief te
reageren op het Koreaanse verzoek, en een overeenkomst betreffende
wetenschappelijke en technologische samenwerking zou het geschikte instrument
zijn voor nauwere betrekkingen met dat land op die gebieden.
II.
AANBEVELING
In het licht van het voorgaande beveelt de Commissie aan dat:
NL
–
de Raad de Commissie machtigt met Korea onderhandelingen aan te knopen en te
voeren betreffende een overeenkomst voor wetenschappelijke en technologische
samenwerking met betrekking tot de activiteiten van de kaderprogramma's van de
Europese Gemeenschap voor activiteiten op het gebied van onderzoek,
technologische ontwikkeling en demonstratie;
–
aangezien de Commissie overeenkomstig artikel 300 van het EG-Verdrag deze
onderhandelingen namens de Europese Gemeenschap voert, de Raad een speciaal
comité aanwijst om de Commissie hierin bij te staan,
–
de Raad de bijgevoegde onderhandelingsrichtsnoeren goedkeurt.
3
NL
BIJLAGE
ONTWERP VAN ONDERHANDELINGSRICHTSNOEREN
betreffende een overeenkomst voor wetenschappelijke en technologische samenwerking
tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Korea
Voorwerp
Het doel van de onderhandelingen is het sluiten van een overeenkomst voor
wetenschappelijke en technologische samenwerking met betrekking tot gebieden van het
kaderprogramma van de Europese Gemeenschap voor activiteiten op het gebied van
onderzoek, technologische ontwikkeling en demonstratie, hierna "het kaderprogramma". Deze
samenwerking zou tot voordeel moeten strekken van beide partijen.
1.
Leidende beginselen
De samenwerking in het kader van deze overeenkomst moet verzekeren dat aan juridische
entiteiten voor onderzoek van de twee partijen op gelijklopende gebieden wederkerige
toegang wordt geboden tot elkaars onderzoeks- en ontwikkelingsactiviteiten en dat de
intellectuele en industriële eigendom op passende wijze wordt beschermd.
2.
Toepassingsgebied van de samenwerking
De bij deze overeenkomst ingestelde samenwerking betreft de hoofdactiviteiten van het
kaderprogramma op de voorwaarden en binnen de grenzen die zijn vastgesteld in de
Verordening van het Europees Parlement en de Raad betreffende de regels inzake de
deelneming van ondernemingen, onderzoekscentra en universiteiten en de regels inzake de
verspreiding van de onderzoeksresultaten ter uitvoering van het kaderprogramma van de
Europese Gemeenschap 3.
3.
Vormen en methoden van samenwerking
De samenwerking zal de volgende vormen aannemen:
–
volledige deelneming, uit hoofde van de overeenkomst, van Koreaanse juridische
entiteiten voor onderzoek aan onderzoeksacties onder contract krachtens het
kaderprogramma voor niet-nucleaire OTO van de Gemeenschap en wederzijdse
deelneming van juridische entiteiten voor onderzoek uit de Europese Gemeenschap
aan Koreaanse onderzoeksprojecten in vergelijkbare sectoren;
–
bezoeken en uitwisselingen van wetenschappers;
–
deelneming
4.
Intellectuele eigendomsrechten
3
NL
van
deskundigen
aan
seminars,
symposia
en
workshops.
Verordening (EG) nr. 2321/2002 van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 2002
betreffende de regels inzake de deelneming van ondernemingen, onderzoekscentra en universiteiten en de
regels inzake de verspreiding van de onderzoeksresultaten ter uitvoering van het zesde kaderprogramma
van de Europese Gemeenschap (2002-2006) (PB L 355 van 30.12.2002, blz. 23).
4
NL
De bescherming van de intellectuele eigendomsrechten is onderworpen aan de door het
Europees Parlement en de Raad krachtens de relevante communautaire wetgeving voor de
communautaire onderzoeksprogramma's vastgestelde regels en aan de leidende beginselen
betreffende de toekenning van intellectuele eigendomsrechten van toepassing op
overeenkomsten voor wetenschappelijke en technologische samenwerking met derde landen,
zoals neergelegd in de Gemeenschappelijke verklaring van de Raad en de Commissie van 26
juni 1992.
Juridische entiteiten uit de Gemeenschap die in het kader van de onderhavige overeenkomst
deelnemen aan Koreaanse onderzoeksactiviteiten hebben mutatis mutandis dezelfde rechten en
plichten als Koreaanse juridische entiteiten.
5.
Financiering
Kosten die door de deelnemers aan samenwerkingsactiviteiten in het kader van deze
overeenkomst worden gemaakt, mogen geen aanleiding geven tot overdracht van middelen
tussen de partijen.
6.
Beheer van de overeenkomst
Er zal een gemengd comité voor wetenschappelijke en technologische samenwerking worden
opgericht om de verschillende activiteiten krachtens de overeenkomst te bevorderen, te volgen
en te evalueren. Dit comité is samengesteld enerzijds uit vertegenwoordigers van de
Commissiediensten en anderzijds uit vertegenwoordigers van de Republiek Korea. Het comité
komt in beginsel eenmaal per jaar bijeen, bij voorkeur vóór de vergadering van de EuropeesKoreaanse Gemengde Commissie krachtens de Kaderovereenkomst inzake handel en
samenwerking, en brengt verslag uit ter gelegenheid van die bijeenkomst.
7.
Duur
De overeenkomst wordt gesloten voor een initiële duur van vijf jaar en blijft daarna van kracht
tenzij ze aan het einde van de eerste vijf jaar door een van de partijen wordt opgezegd. De
overeenkomst kan op elk ogenblik door een van de partijen schriftelijk worden opgezegd met
inachtneming van een opzegtermijn van zes maanden. De overeenkomst wordt om de vijf jaar
geëvalueerd.
NL
5
NL
LEGISLATIVE FINANCIAL STATEMENT
Policy area(s): RTD
Activity: International S&T cooperation
TITLE
OF ACTION: RECOMMENDATION FOR A COUNCIL DECISION AUTHORISING THE
COMMISSION TO NEGOTIATE AN AGREEMENT ON SCIENTIFIC AND TECHNOLOGICAL
COOPERATION BETWEEN THE EUROPEAN COMMUNITY AND THE REPUBLIC OF KOREA
1.
BUDGET HEADING(S) + TITLE(S)
1.1
Relevant budget heading(s)
The costs associated with the activities of negotiation of the agreement will be charged to the
Research framework programme (xx.01.05.03).
2.
OVERALL FIGURES
2.1
Method of calculating the total cost of the operation (estimate)
a.
Preparatory activities and review of cooperation activities: meetings of the
steering committee on S&T cooperation, exchanges of information, coordination
activities, visits to Korea by officials and experts
50 000 €
b.
Scientific and technical workshops/meetings:
60 000 €
TOTAL : 110 000 €/year
3.
BUDGET CHARACTERISTICS
Type of expenditure
NCE
NL
NDA
New
EFTA
contribution
Contribution
from
candidate
countries
Heading in financial
perspective
NO
YES
YES
No 3
4.
LEGAL BASIS
–
Articles 170 and 300 of the EC Treaty
4.1
Titles and reference
–
Treaty establishing the European Community, in particular Article 170, in
conjunction with Article 300.
6
NL
–
Decision No 1513/2002/EC of the European Parliament and of the Council of 27
June 2002 concerning the sixth framework programme of the European Community
for research, technological development and demonstration activities, contributing to
the creation of the European Research Area and to innovation (2002 to 2006).
–
Regulation (EC) No 2321/2002 of the European Parliament and of the Council of 16
December 2002 concerning the rules for the participation of undertakings, research
centres and universities in, and for the dissemination of research results for, the
implementation of the European Community Sixth Framework Programme (20022006).
5.
DESCRIPTION AND GROUNDS
5.1
Need for Community intervention
Community funding is necessary as the negotiation envisaged is part of the implementation of
the framework programme, including the budget heading covering administrative expenditure
borne by the Community (missions by experts and EU officials), organisation of workshops,
seminars and meetings in the European Community and Korea.
5.1.1
Objectives pursued
The main objective is to stimulate cooperation between the European Community and Korea
in the areas covered by the RTD framework programmes:
–
the agreement is designed to enable the Community and Korea to profit, on the basis
of the principle of mutual benefit, from the scientific and technical progress achieved
under their respective research programmes, by means of participation by the Korean
scientific community and Korean industry in Community research projects and
independent participation, without funding, by bodies established in the Community
in Korean projects;
–
beneficiaries in the EC and Korea will be the scientific communities, industry and
the general public, thanks to the direct and indirect effects of cooperation.
5.1.2
Duration
The agreement will be concluded for an initial period of five years and shall continue in force
thereafter unless terminated by either Party at the end of the initial five-year. An evaluation of
the agreement shall be carried out during the last year of each successive period. It may be
terminated at any time by either party upon six months' written notice.
5.2
Actions envisaged and budget intervention arrangements
5.2.1
Type of expenditure
100% financing (missions to Korea by Commission officials; organisation of workshops,
seminars and meetings in Europe and Korea).
NL
7
NL
6.
FINANCIAL IMPACT
6.1
Total financial impact on Part xx.01.05.03 (over the entire programming period)
6.2
Calculation of costs by measure envisaged in Part xx.01.05.03 (over the entire
programming period)
6.2.1
Expenditure on management of the Decision (estimate)
Indicative schedule of appropriations (amounts expressed in millions of euros)
2004
2005
2006
2007
Commitments
0.11
0.11
0.11
0.11
Payments
0.11
0.1
0.11
0.11
7.
FOLLOW-UP ARRANGEMENTS
The cooperation agreement will be regularly assessed by the relevant Commission
departments.
The assessment will cover the following:
a.
Compilation of available information: based on the data from the specific
programmes of the framework programmes.
b.
General assessment of the operation: an evaluation of all the cooperation activities
under this agreement will be made by the Commission's departments.
8.
ANTI-FRAUD MEASURES
Numerous administrative and financial audits are provided for at each stage of the cooperation
activities in the context of this agreement. These include in particular:
NL
–
verification, at various levels, of the statements of expenditure before payment;
–
audit by the internal audit service;
–
audit (including on-the-spot inspections) by the Commission's audit service and by
the Court of Auditors of the EU.
8
NL