Menu degustazione Mare € 85 a.p. Con nostra Selezione di vino

Download Report

Transcript Menu degustazione Mare € 85 a.p. Con nostra Selezione di vino

ANTIPASTI
APPETIZERS
“Ceviche rullade” di tonno, avocado e lime,
24
tortillas di riso nero e guacamole
Tuna “ceviche rullade”, avocado and lime,
black rice tortillas and guacamole
Tomino di capra in crosta di noci, hummus di barbabietola rossa, 22
pickles e sorbetto di pera al rosmarino
Goat cheese in walnut crust, red beet hummus,
pickles and pear sorbet with rosemary
Tagliatina di petto d’anatra laccata gli agrumi su salsa di mele,
cavolo cappuccio marinato e pannocchiette grigliate
24
Duck breast with citrus on apple sauce,
marinated cabbage and little grilled corn
Capesante alla romana su vellutata di patate allo zafferano,
funghi galletti e chips di salvia
26
Scallops roman style on potatoes and saffron cream,
galletti mushrooms and sage chips
Tartare di scottona bavarese alla nizzarda
con uova di quaglia, pomodori canditi e olive taggiasche
Beef tartare nicoise style with quail egg,
candied tomatoes and olives
28
Menù a cura dello chef Eros Malara
PRIMI
FIRST COURSES
Tortelli di ricciola e mandorle con vellutata di porri affumicati,
pioppini e uova di salmone
25
Tortelli filled with amberjack and almonds, smoked leeks cream,
pioppini mushrooms and salmon eggs
Tagliatelle al rosa di barbabietola
con melanzane alla maggiorana e ricotta affumicata
22
Homemade tagliatelle pasta mixed with red beets,
eggplants, marjoram and smoked ricotta cheese
Linguine risottate allo zafferano mantecate al midollo,
battuto di fassona crudo e cotto e testun
Linguine with saffron and beef marrow,
raw and cooked beef tartare and testun cheese
26
Risotto al nero con vongole veraci e bottarga, seppia menta
e rosmarino e fonduta di pomodoro
28
Cuttlefish ink rice with clams and mullet eggs,
cuttlefish with mint and tomatoes fondue
Pappardelle al cacao con ragù saporito alla vaccinara
di guancia di vitello, sedano e zucca mantovana
Ravioli of braised veal and onions, candied tomatoes
and zucchini blossom
◊ su richiesta pasta senza glutine
◊ Ask for gluten free pasta
Menù a cura dello chef Eros Malara
24
SECONDI
MAIN COURSES
Coda di rospo porchettata in guazzetto di ceci,
asparagi di mare in salsa punzu e wafer di kataifi
Monkfish seared in bacon with chickpeas and tomatoes,
sea asparagus with punzu sauce and kataifi wafer
Variazione di carote su purea di mele,
orzotto appena piccante e vinaigrette al coriandolo
34
24
Carrots variations on apple purée, spicy barley
and coriander vinaigrette
Guanciotta di vitello brasata su purea di sedano rapa,
29
cavolo nero crogiolato, galletti saltati e salsa ridotta alla senape antica
Veal cheek on celeriac purée, black cabbage,
galletti mushrooms and mustard sauce
Filetto di San Pietro in nage speziata di crostacei,
fagioli cocco, pioppini e broccoletti affogati
36
St. Peter fish with spicy shellfish nage, “cocco” beans,
pioppini mushrooms and roman broccoli
Piccioncino arrostito su purea di fichi, patate ‘’boulangere’’,
cavoletti di brouxelles spadellati e salsa alla foglia di fico
Roasted pigeon on figs purée, “boulangere” potatoes,
Brussels sprouts and fig leaf sauce
Menù a cura dello chef Eros Malara
32
CONTORNI
Insalate
9
Green salad or mixed salad
Verdure di stagione saltate
Seasonal sautéed vegetables
Cavolo nero crogiolato
9
12
Braised Swiss chard with garlic and tomatoes
Broccoletti affogati
12
Sweet and sour cabbage
È gradita l’informazione per eventuali intolleranze alimentari
We would appreciate being informed of any food allergies
IL PESCE DESTINATO AD ESSERE CONSUMATO CRUDO O PRATICAMENTE CRUDO E
STATO SOTTOPOSTO A TRATTAMENTO DI BONIFICA PREVENTIVA CONFORME ALLE
PRESCRIZIONI DEL Reg (CE) 853/2004 (all. III, sezione VII, capitolo 3, lettera D, punto3)
THE FISH INTENDED FOR RAW CONSUMPTION IS TREATED AND CLEANED IN ACCORDANCE WITH
THE REQUIREMENTS OF Reg (EC) 853/2004 (Annex III, Section VII, Chapter 3, point D, go to 3)
Menù a cura dello chef Eros Malara