Studiemiddag ONA Portaal 16 september 2016

Download Report

Transcript Studiemiddag ONA Portaal 16 september 2016

Studiemiddag ONA Portaal 16 september 2016

De studiemiddagen van ONA Portaal richten zich op verdieping van kennis en vaardigheden bij het begeleiden van ONA deelnemers. We hebben op basis van de inhoudelijke verzoeken van leden en de succesnummers van de 1 e studiemiddag een verdiepend programma samengesteld met genoeg keus voor ieders persoonlijke leerbehoefte.

Programma 12.30 13.00 13.15

Inloop Opening Plenair: Eritrese vluchtelingen en ONA

De Eritreeërs vormen een van de grootste groepen vluchtelingen. Gebaseerd op een quickscan geeft Yodit Jacob van Pharos informatie over hun vluchtgeschiedenis en over wat bekend is over hun gezondheid en welzijn. Zij gaat in op de invloeden hiervan op motivatie, gedrag en prestaties bij ONA en verkent hoe je daar het beste mee om kan gaan.

14.15 -15.30 Workshopronde 1

Keuze uit vier workshops 1 : 1.

2.

3.

4.

Het Examen ONA: ervaringen van examinatoren en tips voor begeleiders Activeren van lastig te activeren deelnemers Praktijkplekken bij werkgevers: ervaringen en tips Taalverwerving en ONA: aandacht voor ONA in de NT2-les

15.30 – 16.00 Pauze en gelegenheid tot netwerken 16.00 – 17.15 Workshopronde 2

1.

Keuze uit vier workshops: Het Examen ONA: ervaringen van examinatoren en tips voor begeleiders 2.

Activeren van lastig te activeren deelnemers 3.

5.

Praktijkplekken bij werkgevers: ervaringen en tips Doe-tips ONA en praktijkopdrachten: materiaal voor activering en inzet van vrijwilligers

17.15 – 17.30 Gezamenlijke afsluiting en evaluatie

1 Voor toelichting op de workshops, zie volgende pagina

Toelichting op de workshops 1.

Het Examen ONA: ervaringen van examinatoren en tips voor begeleiders

Annemarie Uhlenbeck (examinator ONA) en Elwine Halewijn (ONA Portaal) Wat is het Examen ONA precies, waar wordt op beoordeeld? Wat zijn de ervaringen tot nu toe en wat kunnen we eruit leren? In deze workshop brengt een examinator ons op de hoogte van anderhalf jaar examens ONA, om daarmee begeleiders te helpen hun deelnemers zo goed mogelijk voor te bereiden.

2.

Activeren van lastig te activeren deelnemers.

Bas Schuiling (ONA Portaal) en Behrouz Seiri (trainingsacteur) Sommige cursisten zijn niet gemakkelijk in de actiestand te krijgen. In deze workshop werken deelnemers aan hun activeringsvaardigheden aan de hand van casussen en met trainingsacteur Behrouz Seiri. Er is veel ruimte voor uitwisseling en tips, uitprobeersels, verrassingen en vooral: humor.

3.

4.

5.

Praktijkplekken bij werkgevers: ervaring en tips

Kaveh Pour en Rudolf Everduim (ONA Portaal) en een werkgever Ervaring opdoen in de praktijk bij een werkgever – idealiter heeft elke inburgeraar een of meerdere plekken tijdens zijn traject. Maar niet alleen de inburgeraar kan veel opsteken van de praktijkplek, ook de werkgever en de collega’s leren ervan. Het bieden van een praktijkplek vergt een veilige werkomgeving voor de stagiair. ONA Portaal nodigt voor deze workshop een werkgever uit om over zijn ervaring te vertellen en tips en aandachtspunten te delen.

Taalverwerving en ONA: aandacht voor ONA in de NT2 les

Bregje Kaars Sijpesteijn (ONA Portaal) In de praktijk wachten aanbieders met ONA trajecten totdat de deelnemers een taalniveau rond A2 hebben. Maar dan wordt er ineens van hen een nieuwe verantwoordelijkheid en activiteit verlangd. Het zou veel slimmer zijn om aandacht voor ONA naar voren te trekken in het gehele inburgeringstraject, waarbij zowel de taalverwerving als de nodige activering aandacht kan krijgen. In deze workshop verkennen we wat NT2-docenten al kunnen doen rond taalverwerving in relatie tot praktische ONA-opdrachten.

Doe-tips ONA en praktijkopdrachten

: materiaal voor activering en inzet van vrijwilligers

Niki Moeken en Bregje Kaars Sijpesteijn (ONA Portaal) In opdracht van SZW heeft ITTA voor taalvrijwilligers materiaal ontwikkeld om buiten de deur, in de praktijk ONA-activiteiten te ondernemen: doe- tips en praktijkopdrachten. De inzet van het materiaal (en de bijbehorende taalvrijwilligers) kan een waardevolle aanvulling zijn op het begeleidingstraject van een professional. Wat zit er in het materiaal, hoe kan een vrijwilliger ermee werken, hoe zorg je dat inburgeraars ermee aan de gang gaan en hoe krijg je voor elke deelnemer een taalmaatje?