ENR2-1-2-36-3

Download Report

Transcript ENR2-1-2-36-3

ENR 2.1.2.36-3
AIP - Italia
6.3
Codici SSR
6.3
Codici SSR sono riportati in AIP - ENR 1.6
6.4
Carta delle minime sotto vettoramento radar
SSR codes
SSR codes are depicted in AIP - ENR 1.6
6.4
NIL
ATC surveillance minimum altitude chart
NIL
7
NORME PARTICOLARI PER IL TRAFFICO VFR
7
SPECIAL RULES FOR VFR TRAFFIC
7.1
L’attività per i voli VFR è consentita solo lungo le rotte
ed ai livelli pubblicati in ENR 6.3-9 se non
diversamente autorizzata dall’Ente ATC competente.
7.1
VFR activity is allowed only along the routes and levels
published in ENR 6.3-9 unless otherwise authorized by
relevant ATC Unit.
7.2
Non è richiesta l’autorizzazione ATC per l’ingresso nel
CTR se vengono seguite le rotte VFR pubblicate, ad
eccezione dei seguenti casi per i quali è necessario
ottenere una preventiva autorizzazione:
No ATC clearance is required to enter Roma CTR, for
incoming traffic flying on published VFR routes, a previous
ATC
clearance
shall
be
obtained
under
these
circumstances:
1)
per il traffico in ingresso nelle ATZ di Ciampino e
Pratica di Mare;
1)
for traffic entering Ciampino and Pratica di Mare ATZ;
2)
prima di sorvolare i gates VFR Velletri Railway
Station (RE-E1) - Anzio (RE-SE2) - Borgo Isonzo
(RL-S1), in accordo alle procedure descritte in
AIP Italia ENR 2.1.1.2;
2)
before overflying VFR gates Velletri Railway Station
(RE-E1) - Anzio (RE-SE2) - Borgo Isonzo (RL-S1)
according to the procedures reported in AIP Italia
ENR 2.1.1.2;
3)
per il traffico che intende operare su rotte
diverse da quelle pubblicate in ENR 6.3-9.
3)
for traffic aiming to operate on routes different from
those published in ENR 6.3-9.
L’attività VFR effettuata da voli di ricognizione
(Carabinieri, Guardia di Finanza, Polizia di Stato,
Protezione Civile), Vigili del Fuoco ed eliambulanza è
consentita alle seguenti condizioni:
1)
7.2
minima visibilità in volo:
a)
aeromobili ad ala fissa 1500m (ad una IAS
di 140 kt o meno se la visibilità è inferiore a
5 km);
b)
elicotteri 800m.
VFR activity performed by patrol flights (Carabinieri,
Guardia di Finanza, Polizia di Stato, Protezione Civile), by
Fire Brigade and heliambulance are allowed as follows:
1)
minimum flight visibility:
a)
fixed wing ACFT 1500m (IAS 140 kt or less if
visibility is less than 5 km);
b)
helicopters 800m.
2)
in vista della superficie;
2)
in sight of surface;
3)
con la preventiva autorizzazione rilasciata da
Fiumicino TWR prima dell’ingresso nell’ATZ;
3)
prior permission must be requested to Fiumicino TWR
before entering Fiumicino ATZ;
4)
in particolari circostanze il piano di volo può
essere presentato direttamente per frequenza a
Fiumicino TWR o Roma FIC.
4)
depending on special circumstances FPL may be
submitted directly on Fiumicino TWR or Roma FIC
frequencies.
7.3
Vedere anche AD 2 LIRA 1-1 e AD 2 LIRU 1-1
7.3
See also AD 2 LIRA 1-1 and AD 2 LIRU 1-1
7.4
Restrizioni e condizioni per l’attraversamento
della LI R19/A e LI R19/B “Roma città”
7.4
Restrictions and conditions for crossing LI R19/A
and LI R19/B “Roma città”
1)
Divieto di sorvolo a tutto il traffico aereo VFR ad
eccezione degli aeromobili di Stato, degli
elicotteri della Polizia locale del Comune di Roma,
dei voli ambulanza e di lavoro aereo.
L’attività di lavoro aereo dovrà attenersi alle
seguenti disposizioni:
1)
Area forbidden to all VFR traffic except State aircraft,
helicopters of “Polizia locale del Comune di Roma”,
medical flights and airwork flights;
Airwork flight activity shall comply with the following
provisions:
a)
dovrà essere coordinata con l’appropriato
ente ATC almeno 2 HR prima;
a)
it shall be coordinated with the appropriate ATC
unit at least 2HR in advance;
b)
sarà soggetta alla presentazione di un piano
di attività di lavoro aereo autorizzato dalla
DA di Roma Urbe indicando l’attività
richiesta, le aree di attività, i sentieri di volo
e le altezze/altitudini richieste;
b)
it shall be subject to the presentation of an
airwork activity plan to be authorized by Urbe
Civil Aviation Department (DA) indicating the
activity requested, activity areas, flight paths
and heights/altitudes requested;
c)
l’attività di lavoro aereo è soggetta al
traffico aereo generale e verrà autorizzata
dall’ente ATC a seconda del traffico;
c)
airwork flights are subject to the general air
traffic and will be authorized by the ATC unit
depending on the traffic;
d)
l’attività di lavoro aereo è permessa solo ad
aeromobili con minimo due motori.
d)
Airwork activity allowed only to aircraft with
minimum double engines.
2)
È richiesto il transponder modo “A” e “C”
funzionante.
2)
Transponder
operating.
3)
Gli aeromobili devono contattare:
3)
ACFT shall contact as follows:
a)
ENAV - Roma
“ROMA FIC” sulla frequenza 125.750 MHz,
se operano all’interno della LI R19/A;
a)
mode
”A”
and
“C”
required
and
“ROMA FIC” on frequency 125.750 MHz if
operating within LI R19/A;
AIRAC effective date
24 JUL 2014
(A6/14)
ENR 2.1.2.36-4
AIP - Italia
b)
AIRAC effective date
“ROMA ARRIVALS” sulla frequenza 125.500
MHz, se operano all’interno della LI R19/B
(1000 ft AMSL esclusi).
24 JUL 2014
(A6/14)
b)
“ROMA ARRIVALS” on frequency 125.500 MHz if
operating within LI R19/B (1000 ft AMSL
excluded).
ENAV - Roma