mudulo b - Comune di Bisignano

Download Report

Transcript mudulo b - Comune di Bisignano

L’autore, che per circa duecento anni
è stato completamente ignorato e
trascurato in Italia, è stato solo nel
900 rivalutato da Benedetto Croce
che definì la sua opera «Lo cunto de
li cunti» ovvero « Lo trattenemiento
de peccerille» «il più antico, il più
ricco, il più artistico fra tutti i libri di
fiabe popolari»
A Basile si riconosce il merito di aver
utilizzato, per la prima volta in
Occidente, la fiaba come espressione
della tradizione popolare e di aver
dato al dialetto napoletano dignità
letteraria
Non tutti sanno che quelli che
sono considerati i più grandi
autori di fiabe della letteratura
europea quali Charles Perrault
(1628-1703), i fratelli Jacob e
Wilhelm Grimm e lo stesso
Walt Disney hanno tratto
ispirazione per i loro capolavori
da «La gatta Cenerentola» di
Basile.
Il «tempo e lo
spazio» della Napoli
del XVII sec. è
presente nella Gatta
Cenerentola con…
Zezzolla… iettaie na
mano de scute ricce
che s’aveva fatto dare
da lo dattolo pe chesto
effetto.Chillo,
allummato li
sbruonzole, se scordaie
de secotare l’acchinea
pe ‘nchirese le branche
de fellusse…
E venuto lo iuorno
destenato, oh bene mio
che mazzecatorio e che
bazzarra che se facette!
Da dove vennero tante
pastiere e casatielle,
dove li sottestate e le
porpette, dove li
maccarune e graviuole?
Tanto che ‘nce poteva
magnare ‘n’asserceto
formato
Funzione:
DANNEGGIAME
NTO
Le 4 Cenerentole subiscono la
perdita della madre. Quando
il padre si risposa la loro vita
cambia. Da «La Gatta
Cenerentola»: Zezzolla se
redusse da la camara a la
cocina e da lo vardacchino a lo
focolare, da li sfuorgi di seta e
d’oro a le mappine, da le
scettre a li spite, nè sulo
cagnaie stato, ma nomme
perzì che da Zezzola fu
chiamata Gatta Cenerentola
Dattolo mio naurato,
Co la zappetella d’oro
t’aggio zappato,
Co lo secchietiello d’oro
t’aggio adacquato,
Co la tovaglia de seta
t’aggio asciuttato,
Spoglia a te e vieste a
me!:
Cenerentola si recò
presso il nocciolo che era
cresciuto sulla tomba di
sua madre e disse:
«Alberello,sgrullati e
scuotiti,
D’oro e d’argento
coprimi.»
E l’uccelletto le lanciò un
bellissimo abito…
e la zucca in Perrault e in Walt Disney
La nova matreia pe cinco o seie
iuorne affumaie de carizze a
Zezzolla,sedennola a lo meglio luoco
de la tavola,dannole lo meglio
muorzo,mettennole li megio vestite;
ma,passato a mala pena ‘no poco de
tiempo commenzaie a mettere
‘mpericuoccolo seie figlie soie,che fi’
‘n tanno aveva tenuto secrete; e
tanto fece co lo marito che receputo
‘n grazia le figliastre le cadette da
core la figlia propria …
Il numero delle sorellastre è diminuito nelle Cenerentole
successive….ma l’invidia è triplicata!
Venite, belle colombelle,
Venite, uccelletti e
tortorelle
Aiutatemi a raccogliere le
lenticchielle
Quelle buone nel vasetto
Quelle cattive nel
gozzetto
…affacciatase Zezzolla a
‘no gaifo de la casa soia,
volata ‘na palommella
sopra ‘no muro, le disse:
«Quanno te vene golio de
quarcosa,
mannal’addemmannare a
la palomma de le fate a
l’isola de Sardegna, ca
l’averrai subeto»…
La fata Smemorina con
la sua bacchetta magica
trasformò una zucca in
carrozza, gli amici
topolini in bianchi
cavalli, il cavallo in
cocchiere, il cane in
lacchè e …Cenerentola
in una bellissima dama
con un abito scintillante
e scarpette di cristallo…
A palazzo la sua bellezza
fu subito notata dal
principe che l’invitò a
ballare provocando invidia
nelle altre dame, tra cui la
matrigna e le sorellastre
che non la riconobbero …
…se venne a la prova de lo
chianiello, ma non tanto priesto
s’accostaie a lo pede de Zezzolla
che se lanzaie da se stisso a lo
pede de chella… la quale cosa
vista lo re corze e le mese la
corona ‘testa…
Scrivi qua
Sfilatiello= s.m. – frangia in fondo a un tessuto
Percià = v.trans. – passare da una parte all’altra
Cassesia= s.f. – moina, cerimonie
Vruoccole= pl. – leziosaggini, smancerie
Mazzamauriello= s.m. – farfarello, piccolo demonio
Visciole= s.f.pl. – pupille
Susso= avv. – presto, velocemente
Patreto= tuo padre
Glossario dei termini dialettali più curiosi e strani
conosciuti nella : “ Gatta Cenerentola “ di Basile /2
Matreiata= la tua matrigna
Chillo= pr. e agg. – quello
Peruoglie= s.f.pl. – cenci
Scervecà= v.intr. –rovistare
Ca= cong. – perché
Viata te = beata te –viene detto per indicare la buona
sorte di qualcuno
‘Ntiso= verbo ntènnere = inteso
Dapò = avv. –dopo
‘No
= afer. Del pronome e del numero “uno”
Gaifo = s.m. – terrazzo
Golio = s.m. –desiderio
Muorzo = s.m. – morso; boccone
‘mpericuoccolo = loc.avv. : in cima, al primo posto
Tanno = avv. : allora, a quel tempo
Scapetà = v. intr. : decadere dallo stato primitivo, perdersi
Sfuorgio = s.m. : sfoggio, sfarzo, lusso
Mappina = s.f. : cencio per spolverare
Scazzellà = v. tr. : staccare
Pastenà = v. tr. : piantare
Chianta= s. f. : pianta
Presiento = s.m. : presente, regalo
Preiezza = s.f. – gioia, allegria
Zagarella = s.f. : nastro; fettuccia di seta
Scartapella = s. f. : oggetto inutile
Sbuonzole = s.m. pl. : danari; monete di bronzo
Fellusso = s.m. ; moneta di rame ricoperta da
pellicola d’argento
Zirria = s.f. : capriccio; stizza
Frisole = m. pl. : danari
Perna = s.f. : perla
Mazzecatorio = s.m. : il mangiare; l’aver un buon appetito
Semmulià = v.intr. : fingere di non intendere
‘ntosa = s.f. : bastonatura
Chianiello = s. m. ; ciabatta; pantofola
Chiocca = s.f. : tempia