SOR/UVR/PS-SOR

Download Report

Transcript SOR/UVR/PS-SOR

Tmax
DOC. N.° 1SDH000436R0602
-
L8625
SOR/UVR/PS-SOR - Sganciatore di apertura/minima tensione da cablare T4-T5-T6
SOR/UVR/PS-SOR - T4-T5-T6 Opening/undervoltage release to wire
SOR/UVR/PS-SOR - Arbeitsstrom-/Unterspannungsauslöser, zu verdrahten, T4-T5-T6
SOR/UVR/PS-SOR - Déclencheur d'ouverture à émission/à minimum de tension à câbler T4-T5-T6
SOR/UVR/PS-SOR - Relé de apertura/tensión mínima sin cablear T4-T5-T6
SOR/UVR/PS-SOR - T4-T5-T6不带导线的分励脱扣器或欠电压脱扣器
A
T4-T5-T6
L=12mm
L=10mm
B
T4-T5
C
T6
D
T6
E
F
T6
G
T4-T5
La slitta deve essere montata solo nelle seguenti
versioni:
Only install the slide in the following versions:
Der Schlitten muss nur bei den folgenden
Versionen montiert werden:
Le rail ne doit être monté que dans les versions
suivantes:
Montar la corredera solamente en las siguientes
versiones:
如下断路器需要装配此滑块:
T4
T4
T5
T5
T6
T6
III
IV
III
IV
III
IV
OK
NO
OK
NO
NO
NO
H
T4-T5 III
I
T6 III
L=12mm
L=12mm
L=10mm
L=10mm
L
T4-T5 IV
M
T6 IV
L=12mm
L=12mm
L=10mm
L=10mm
N
T4-T5 IV
O
T6 IV
C1D1
C2D2
C2 D2
P
T4-T5 IV
C1 D1
Q
T6 IV
2 Nm
T4-T5
R
S
T6
0,5 Nm
T
T4-T5-T6
U
LEGENDA
1
A4
2
+
~
+
~
SO
SO
3
+
~
SO
1
1
1
1
1
XV
C1
C1
D1
Q/0
A1
Y0
YU
D2
C2
C2
Y0
XV
C2
C2
D2
X1
2
2
2
XA1
2
2
2
R
–
~
LEYENDA
字母缩写说明
= Pulsante o contatto per l'apertura dell'interruttore
= Pushbutton or contact for opening the circuit-breaker
= Taster oder Schalter zum Öffnen des Leistungsschalters
= Bouton-poussoir ou contact pour l’ouverture du disjoncteur
= Pulsador o contacto para la apertura del interruptor
= 断开断路器的按钮或触点
Q/0
Q/0
Q/0
Q/0
Q/0
Q/0
= Contatti ausiliari dell'interruttore
= Auxiliary contacts of the circuit-breaker
= Hilfsschalter des Leistungsschalters
= Contacts auxiliaires du disjoncteur
= Contactos auxiliares del interruptor
= 断路器的辅助触点
YO
YO
YO
YO
YO
YO
=Sganciatore di apertura
=Opening release
=Arbeitsstromauslöser
=Déclencheur d'ouverture à éemission
=Relé de apertura
=分励脱扣器
YU
YU
YU
YU
YU
YU
= Sganciatore di minima tensione
= Undervoltage release
= Unterspannungsauslöser
= Déclencheur à minimum de tension
= Relé de mínima tensión
= 欠电压脱扣器
R
= Resistore esterno addizionale per minima tensione alimentato a
250Vcc, 380/440 Vca e 480/525 Vca
= Additional external undervoltage resistor powered at 250 VDC,
380/440VAC and 480/5252 VAC
= Zusätzlicher externer Widerstand für Unterspannung,
Spannungsversorgung mit 250 Vdc, 380/4440 Vac und 480/525 Vac
= Rèsistance externe supplèmentaire à minimum de tension alimentèe
en 250 V CC, 380/440 V CA et 480/525 V CA
= Resistor externo suplementario para mìnima tensiòn alimentado a
250Vcc, 380/440Vca y 480/525Vca
= 欠电压脱扣器 380-440Vac和480-525Vac 的外部附加分压电阻
–
~
R
R
R
R
ABB SACE S.p.A.
Via Baioni, 35
24123 Bergamo Italy
Tel.: +39 035 395.111 - Telefax: +39 035 395.306-433
© Copyright 2005-2014 ABB. All rights reserved.
www.abb.com
LÉGENDE
SO
SO
SO
SO
SO
SO
R
A4
–
~
ZEICHENERKLÄRUNG
D1
C1
1
X1
C1
XA1
KEY