手册: 商务| 信件(西班牙语-荷兰语)

Download Report

Transcript 手册: 商务| 信件(西班牙语-荷兰语)

bab.la 手册: 商务 | 信件
西班牙语-荷兰语
信件 : 地址
Sr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes, Rhodes &
Rhodes Corp., 212 Silverback
Drive, California Springs CA
92926
美国地址格式:
收信人
公司名
街道号码+街道名
城市名+州缩写+邮编
Polix S.A
Ref. Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 110
12560 Madrid (Madrid)
Mr. Adam Smith, Smith's
Plastics, 8 Crossfield Road,
Selly Oak, Birmingham, West
Midlands, B29 1WQ
英国和爱尔兰地址格式:
收信人
公司名
号码+街道名
城市名
地区
邮编
Polix S.A
Ref. Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 1102
2560 Quilmes, Provincia de
Buenos Aires
The Managing Director,
Fightstar Corporation, 155
Mountain Rise, Antogonish
NS B2G 5T8
加拿大地址格式:
收信人
公司名
街道号码+街道名
城市名
省区缩写
邮编
Sra. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones, TZ Motors,
47 Herbert Street, Floreat,
Perth WA 6018
澳大利亚地址格式:
收信人
公司名
街道号码+街道名
省名
城市名+邮编
Srta. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss. L. Marshall,
Aquatechnics Ltd., 745 King
Street, West End, Wellington
0680
新西兰地址格式:
收信人
公司名
号码+街道名
区/道路号码/邮政信箱
城市名+邮编
Polix S.A
Ref. Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 110
Colonia Polanco
C.P. 12560 México, D.F.
Van der Meer & Zonen, Hans
van der Meer, Stationslaan
87, 1011 Amsterdam
中文地址格式:
城市名 城市区域 街道名+号码
公司或机构名称 收信人 邮编
Distinguido Sr. Presidente:
Geachte heer President
非常正式,收信人有特别头衔
名称
Distinguido Señor:
Geachte heer
正式,男性收信者,姓名不详
Distinguida Señora:
Geachte mevrouw
正式,女性收信者,姓名不详
Distinguidos Señores:
Geachte heer, mevrouw
正式,收信人姓名性别不详
Apreciados Señores:
Geachte dames en heren
正式,用于写给几个人或一个
部门
A quien pueda interesar
Geachte dames en heren
正式,收信人姓名和性别完全
不详
Apreciado Sr. Pérez:
Geachte heer Jansen
正式,男性收信者,姓名详
Apreciada Sra. Pérez:
Geachte mevrouw Jansen
正式,女性收信者,已婚,姓
名详
Apreciada Srta. Pérez:
Geachte mevrouw Jansen
正式,女性收信者,未婚,姓
名详
Apreciada Sra. Pérez:
Geachte mevrouw Jansen
正式,女性收信者,姓名详,
婚姻状况不详
Estimado Sr. Pérez:
Beste meneer Jansen
不很正式,与收信人有过业务
往来
Querido Juan:
Beste Jan
不正式,与收信人是不很熟悉
的朋友关系
信件 : 信头
1/3
bab.la 手册: 商务 | 信件
西班牙语-荷兰语
Nos dirigimos a usted en
referencia a...
Wij schrijven u naar
aanleiding van ...
正式,代表整个公司
Le escribimos en referencia
a...
Wij schrijven u in verband met
...
正式,代表整个公司
Con relación a...
Met betrekking tot ...
正式,就联系公司的某些事宜
En referencia a...
Ten aanzien van ...
正式,就联系公司的某些事宜
Escribo para pedir
información sobre...
Ik schrijf u om na te vragen
over ...
不很正式,以个人身份代表公
司
Le escribo en nombre de...
Ik schrijf u uit naam van ...
正式,为他人写信
Su compañía nos fue muy
recomendada por...
Uw bedrijf werd mij door ...
zeer aanbevolen ...
正式,礼貌的书信开头方式
¿Sería posible...
Zou u het erg vinden om ...
正式请求,非常客气
¿Tendría la amabilidad de...
Zou u zo vriendelijk willen zijn
om ...
正式请求,非常客气
Me complacería mucho si...
Ik zou het zeer op prijs stellen
als ...
正式请求,非常客气
Agradeceríamos si pudiera
enviarnos información más
detallada en cuanto a...
Wij zouden het zeer op prijs
stellen als u ons meer
gedetailleerde informatie zou
kunnen sturen over ...
正式请求,非常礼貌
Le agradecería enormemente
si pudiera...
Ik zou u zeer dankbaar zijn
als u ...
正式请求,非常礼貌
¿Podría enviarme...
Zou u mij alstublieft ... kunnen
sturen ...
正式请求,礼貌
Estamos interesados en
obtener/recibir...
Wij zijn geïnteresseerd in het
verwerven/ontvangen van ...
正式请求,礼貌
Me atrevo a preguntarle si...
Ik zou u willen vragen, of ...
正式请求,礼貌
¿Podría recomendarme...
Kunt u ... aanbevelen ...
正式请求,直接
¿Podría enviarme...
Zou u mij alstublieft ... kunnen
toesturen ...
正式请求,直接
Se le insta urgentemente a...
U wordt dringend verzocht ...
正式请求,非常直接
Estaríamos muy agradecidos
si...
Wij zouden u zeer dankbaar
zijn, als ...
正式请求,礼貌,代表公司
¿Cuál es la lista actual de
precios de...
Wat is uw huidige
catalogusprijs voor ...
正式特殊要求,直接
Estamos interesados en... y
quisiéramos saber...
Wij zijn geïnteresseerd in ...
en wij zouden graag willen
weten ...
正式请求,直接
Entendemos según su
anuncio publicitario que
ustedes producen...
Wij hebben uit uw advertentie
vernomen, dat u ... produceert
...
正式请求,直接
Es nuestra intención...
Het is ons oogmerk om ...
正式意向声明,直接
Consideramos su propuesta
con detenimiento y...
Wij hebben uw voorstel
zorgvuldig overwogen en ...
正式,关于生意交易的决定
Lamentamos informarle que...
Wij moeten u helaas
meedelen dat ...
正式,拒绝生意交易或对交易
不感兴趣
信件 : 正文
2/3
bab.la 手册: 商务 | 信件
西班牙语-荷兰语
信件 : 结束语
Si necesita ayuda adicional,
sírvase a contactarme.
Mocht u verdere informatie
willen, kunt u mij altijd
bereiken.
正式,非常礼貌
Si podemos brindarle nuestra
ayuda, por favor, háganoslo
saber.
Laat ons alstublieft weten,
wanneer wij u verder van
dienst kunnen zijn.
正式,非常礼貌
Le agradecemos de
antemano...
Bij voorbaat dank.
正式,非常礼貌
Si requiere información
adicional no dude en
contactarme.
Mocht u meer informatie
willen ontvangen, aarzel niet
om contact met mij op te
nemen.
正式,非常礼貌
Le agradecería mucho si
atiende este asunto lo más
pronto posible.
Ik zou u zeer erkentelijk zijn,
als u deze zaak zo snel
mogelijk zou kunnen bekijken.
正式,非常礼貌
Le rogamos responda a la
brevedad posible ya que...
Antwoordt u ons alstublieft zo
snel mogelijk, omdat ...
正式,礼貌
Si requiere más información
no dude en contactarme.
Mocht u meer informatie
willen, kunt u altijd contact
met mij opnemen.
正式,礼貌
Me complace la idea de
trabajar juntos.
Ik verheug mij op de
samenwerking.
正式,礼貌
Gracias por su ayuda en este
asunto.
Hartelijk dank voor uw hulp bij
deze zaak.
正式,礼貌
Me complace la idea de
discutir esto con usted.
Ik verheug mij erop de stand
van zaken met u te
bespreken.
正式,直接
Si requiere más información...
Mocht u meer informatie
nodig hebben ...
正式,直接
Apreciamos hacer negocios
con usted.
Wij waarderen u als klant.
正式,直接
Por favor, póngase en
contacto conmigo, mi número
directo es...
Neemt u alstublieft contact
met mij op. Mijn
telefoonnummer is ...
正式,非常直接
Espero tener noticias de
usted pronto.
Ik hoor graag van u.
不很正式,礼貌
Se despide cordialmente,
Met vriendelijke groet,
正式,收信者姓名不详
Atentamente,
Met vriendelijke groet,
正式,广泛使用,收信者姓名
详
Respetuosamente,
Hoogachtend,
正式,使用不广泛,收信者姓
名详
Saludos,
Met de beste groeten,
非正式,用于知道彼此姓名的
商业伙伴之间
Saludos,
Groeten,
不正式,用于经常在一起工作
的商业伙伴间
3/3
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)